R310D4 3372 (2005.11) | Drive Unit AGK
Bosch Rexroth AG
35
Mounting the second belt sprocket
and motor for i = 1.5 or i = 2
Mounting the belt sprocket:
• Lightly oil the tensioning unit (1).
• Push the belt sprocket (2) and ten-
sioning unit onto the motor journal.
• Adjust clearance C to the protective
profi le.
• Mount the tensioning unit.
!
6.4.3
Pre-mounting the motor:
• Premount the motor with the two
motor strips (2) as close as possible
to the drive unit. This will allow easy
insertion of the second belt sprocket.
• Do not tighten the motor mounting
screws yet.
Tensioning the belt:
• Screw a suitable cross plate (4) to the
two motor strips (3).
f
The pretensioning force F de-
pends on the size of the drive unit,
the motor, belt sprockets, and on the
torque. The pretensioning value is
indicated on the inside of the gear
cover. If the timing belt side drive
is not mounted horizontally, take ac-
count of the dead weight of the motor!
• Pull the cross plate (4) away from the
drive unit with pretensioning force F
and tighten the mounting screws.
Montage de la deuxième poulie et
du moteur avec i = 1,5 ou i = 2
Montage de la poulie :
• Huiler légèrement la frette de ser-rage
(1).
• Insérer la poulie (2) et la frette de ser-
rage sur la sortie d’arbre du moteur.
• Régler l’écart C par rapport au profi lé
de protection.
• Monter la frette de serrage.
!
6.4.3
Prémontage du moteur :
• Prémonter le moteur avec les deux
glissières du moteur (2) le plus près
possible de l’unité d’entraînement afi n
que la deuxième poulie puisse être
enfi lée sans diffi culté.
• Ne pas encore serrer les vis de fi xa-
tion du moteur.
Tension de la courroie :
• Visser une traverse adéquate (4) sur
les deux glissières du moteur (3).
f
La force de précharge F dépend
de la taille, du moteur, des poulies
ainsi que du couple de rotation. Elle
est indiquée à l’intérieur du couvercle
du renvoi. Tenir compte de la masse
propre du moteur si le renvoi par pou-
lie et courroie n’est pas horizontal lors
du montage !
• Retirer la traverse (4) de l’unité d’en-
traînement par la force de précharge F
et serrer les vis de fi xation.
Montare la seconda puleggia della
cinghia ed il motore con i = 1,5 oppure
i = 2
Montare la puleggia della cinghia:
• Lubrifi care leggermente con olio il
calettatore (1).
• Calzare la puleggia (2) ed il caletta-
tore sul codolo del motore.
• Regolare la distanza C dal profi lato
di protezione.
• Montare il calettatore.
!
6.4.3
Premontare il motore:
• Premontare il motore con entrambi i
listelli (2) quanto più vicino possibile
all’unità di azionamento. Dopo di che
la seconda puleggia della cinghia
potrà essere infi lata senza diffi coltà.
• Non serrare ancora le viti per fi ssare
il motore.
Tendere la cinghia:
• Avvitare una traversa adeguata (4)
ad entrambi i listelli del motore (3).
f
La forza di precarico F dipende
dalle dimensioni, dal motore, dalle
pulegge ed anche dalla coppia. I va-
lori di precarico sono indicati sul lato
interno del coperchio del rotismo. Se
durante il montaggio la trasmissione
a cinghia e puleggia non si trova in
posizione orizzontale, considerare il
peso del motore!
• Applicare sulla traversa (4) una forza
di precarico F per tirarla via dall’unità
di azionamento e serrare le viti di fi s-
saggio.