background image

 

 

FIRMLY. 

• DO NOT RUN WITH THE STROLLER. 

• WHENEVER YOU STOP, ALWAYS APPLY THE BRAKES BEFORE YOU LEAVE THE STROLLER. 

• DO NOT HANG BAGS OR GOODS FROM THE HANDLE AS THIS COULD CAUSE THE STROLLER TO TIP OVER. 

USE THE STORAGE BASKET. 

• THE UPRIGHT POSITIONS ARE NOT SUITABLE FOR A CHILD UNDER 6 MONTHS OLD. 

• THE LOWEST RECLINE POSITION SHOULD BE USED TO TRANSPORT BABIES. THE BACKREST CAN BE 

ADJUSTED TO A MORE UPRIGHT POSITION AS THE CHILD GROWS OLDER AND IS ABLE TO SUPPORT 

ITS HEAD WITHOUT ASSISTANCE. 

 

LA POUSSETTE EST CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE SUR DES SURFACES PLANES OU LÉGÈREMENT INCLINÉES ET PEUT ÊTRE 

INSTABLE SUR DES SURFACES PLUS INCLINÉES ET IRRÉGULIÈRES. LES UTILISATEURS DOIVENT ÊTRE CONSCIENTS DE LA 

POSSIBILITÉ DE LA POUSSETTE DE DÉVALER LA PENTE OU DE SE RENVERSER. 

• AVEC LA MAIN À TRAVERS LA BOUCLE DE LA SANGLE DE FIXATION DU POIGNET, FAITES AVANCER LA POUSSETTE TENANT LES 

DEUX POIGNÉES. 

• LA POUSSETTE PEUT ÊTRE DIRECTEMENT ORIENTÉE DANS LA DIRECTION DÉSIRÉE. LE PIVOT DES ROUES AVANT PERMETTRA DE 

FACILITER LA DIRECTION. 

• LES ROUES AVANT PEUVENT TREMBLER OU OSCILLER EN MARCHE RAPIDE. VERROUILLER LES ROUES AVANT PIVOTANTES 

METTRA FIN AUX TREMBLEMENTS. 

• LA POUSSETTE PEUT MONTER SUR LES TROTTOIRS EN APPUYANT SUR LES POIGNÉES, EN RELEVANT LES ROUES AVANT ET EN 

MONTANT SUR LE TROTTOIR OU EN TOURNANT LA POUSSETTE ET EN LA TIRANT SUR LE TROTTOIR. 

• IL FAUT PROCÉDER AVEC PRUDENCE LORS DU POUSSAGE DE LA POUSSETTE SUR LES PENTES OU LES SURFACES IRRÉGULIÈRES, 

CELA POURRAIT PROVOQUER UNE INSTABILITÉ ET UNE CHUTE DE LA POUSSETTE. TOUJOURS TENIR LES POIGNÉES FERMEMENT. 

• NE COUREZ PAS AVEC LA POUSSETTE. 

• LORSQUE VOUS VOUS ARRÊTEZ, APPLIQUEZ TOUJOURS LES FREINS AVANT DE LAISSER LA POUSSETTE. 

• N'ACCROCHEZ PAS DE SACS OU DE MARCHANDISES SUR LA POIGNÉE, CAR CELA POURRAIT CAUSER UN RENVERSEMENT DE LA 

POUSSETTE. UTILISEZ LE PANIER DE RANGEMENT. 

• LES POSITIONS DEBOUT NE SONT PAS ADAPTÉES POUR UN ENFANT DE MOINS DE 6 MOIS. 

• LA POSITION D'INCLINAISON LA PLUS BASSE DEVRAIT ÊTRE UTILISÉE POUR TRANSPORTER DES BÉBÉS. LE DOSSIER PEUT ÊTRE 

AJUSTÉ À UNE POSITION PLUS DROITE AU FUR ET A MESURE QUE L'ENFANT GRANDIT ET DEVIENT CAPABLE DE PORTER SA TÊTE 

PAR LUI MÊME. 

 

DE KINDERWAGEN IS ONTWORPEN VOOR GEBRUIK OP VLAKKE EN LICHT GLOOIENDE ONDERGRONDEN EN KAN ONSTABIEL ZIJN 

OP STEILERE EN ONEFFEN ONDERGRONDEN EN GEBRUIKERS MOETEN ZICH BEWUST ZIJN VAN DE MOGELIJKHEID VAN HET 

WEGROLLEN OF KANTELEN VAN DE KINDERWAGEN. 

• HAAL UW HAND DOOR DE POLSLUS EN DUW DE KINDERWAGEN TERWIJL U BEIDE HANDGREPEN VASTHOUDT. 

• DE KINDERWAGEN KAN IN DE GEWENSTE RICHTING WORDEN GESTUURD - DIT IS EENVOUDIGER WANNEER DE VOORWIELEN 

KUNNEN DRAAIEN. 

• DE VOORWIELEN KUNNEN WIEBELEN OF TRILLEN WANNEER U SNEL LOOPT. HET VERGRENDELEN VAN DE ZWENKWIELEN AAN 

DE VOORKANT STOPT DIT. 

• DE KINDERWAGEN KAN OP STOEPRANDEN WORDEN GETILD DOOR DE HANDGREPEN OMLAAG TE DUWEN EN DE 

VOORWIELEN OP TE TILLEN OM DE STOEPRAND OP TE GAAN OF DOOR DE KINDERWAGEN OM TE DRAAIEN EN DE 

KINDERWAGEN DE STOEPRAND OP TE TREKKEN. 

• WEES VOORZICHTIG BIJ HET DUWEN VAN DE KINDERWAGEN OVER STEILE HELLINGEN OF ONEFFEN ONDERGRONDEN. DIT KAN 

ERTOE LEIDEN DAT DE KINDERWAGEN ONSTABIEL WORDT EN OMVALT. HOUD DE HANDGREPEN ALTIJD STEVIG VAST. 

• REN NIET MET DE KINDERWAGEN. 

• GEBRUIK TELKENS WANNEER U STOPT DE REM VOORDAT U DE KINDERWAGEN ACHTERLAAT. 

• HANG GEEN TASSEN OF VOORWERPEN AAN DE HANDGREPEN, OMDAT DIT ERTOE KAN LEIDEN DAT DE KINDERWAGEN 

KANTELT. GEBRUIK DE OPBERGMAND. 

• DE RECHTOPSTAANDE POSITIES ZIJN NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 6 MAANDEN. 

• DE LAAGSTE LIGGENDE POSITIE MOET WORDEN GEBRUIKT OM BABY'S TE VERVOEREN. DE RUGLEUNING KAN IN EEN MEER 

RECHTOPSTAANDE POSITIE WORDEN GEZET NAARMATE HET KIND OUDER WORDT EN ZELF IN STAAT IS OM ZONDER HULP ZIJN 

OF HAAR HOOFD TE ONDERSTEUNEN. 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Genius B750500

Страница 1: ...l 32 54 240 331 Fax 32 9 270 01 80 IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY KEEP FOR FUTURE REFERENCE This product is designed to comply with Europe standard EN 1888 2012 IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT...

Страница 2: ...enfant sans surveillance AVERTISSEMENT assurez vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engag s avant utilisation AVERTISSEMENT pour viter les blessures assurez vous que votre enfant est te...

Страница 3: ...opgevouwen kinderwagen wordt opgeborgen op een plek waar deze geen gevaar vormt voor het kind Haal uw kind uit het stoeltje en vouw de kinderwagen op voordat u roltrappen of trappen gebruikt Houd de...

Страница 4: ...URRAIT CAUSER UN RENVERSEMENT DE LA POUSSETTE UTILISEZ LE PANIER DE RANGEMENT LES POSITIONS DEBOUT NE SONT PAS ADAPT ES POUR UN ENFANT DE MOINS DE 6 MOIS LA POSITION D INCLINAISON LA PLUS BASSE DEVRAI...

Страница 5: ...hnique peut tre utilis e pour ramasser de petites charges l g res depuis des positions basses Dimensionnez la charge valuez la charge taille forme et poids valuez si la charge doit tre d plac e O va t...

Страница 6: ...eringen op Handhaaf de normale kromming van de wervelkolom zodat de lastkracht gelijkmatig wordt verdeeld van de wervelkolom tot het bekken Draai uw voeten in de richting waarin u de last wilt verplaa...

Страница 7: ...erdelen 11 Adjust Button Bouton de r glage Instelknop 12 Rear Wheel Roue arri re Achterwiel 13 Basket Panier Mand 14 Adjustment Buckle Boucle de r glage Verstelgesp 15 Lock Block Bloc de verrouillage...

Страница 8: ...ndgreep van de kinderwagen omhoog zie Fig B C 3 Houd het grijze vergrendelingspedaal ingedrukt en til de handgreep van de kinderwagen omhoog totdat u een klikgeluid hoort zie Fig D CONTROLEER elke kee...

Страница 9: ...it off Fig B WARNING WHEN A CHILD IS IN THE STROLLER KEEP THE ARM BAR ATTACHED TO THE FRAME AT ALL TIMES Ouverture fermeture de la barre pare choc appuyez sur le pare choc pour l installer jusqu ce q...

Страница 10: ...T REPOSE PIED VOETENSTEUN Hold the footrest front and raising it to up position Fig A Pull Buttons 1 on both sides of the footrest and hold while lowering the footrest to the lower position Fig B WARN...

Страница 11: ...INCLINAISON LA PLUS BASSE DOIT TRE UTILIS POUR TRANSPORTER DES B B S LE DOSSIER PEUT TRE AJUST UNE POSITION PLUS DROITE AU FUR ET A MESURE QUE L ENFANT GRANDIT ET DEVIENT CAPABLE DE PORTER SA T TE PA...

Страница 12: ...de s curit Pour reconnecter les languettes de boucle et attacher l enfant dans le harnais veuillez suivre attentivement les tapes ci dessous Placez la languette de la bandouli re 1 sur le haut de la l...

Страница 13: ...N TAB ON SHOULDER HARNESS To release the buckle Squeeze the top botton and Buckle housing with enough pressure so the buckle tongues can release from the buckle housing Fig F The stroller seat has 3 s...

Страница 14: ...t back to forward to seat Fig C D Appuyez sur le bouton 1 et appuyez vers le bas pour plier la poign e Illustrations A et B Tirez la poign e vers l avant pour incliner le si ge en arri re et tirez la...

Страница 15: ...Back go through the slot then the Crotch strap was released Fig B Repeat to release other four Buckle which end of Shoulder straps and Waist strap Fig C D AVERTISSEMENT LA FONCTION R VERSIBLE EST UTI...

Страница 16: ...de zitkussen in het stoeltje Fig F Lijn het klittenband van het omgekeerde zitkussen 5 uit met het klittenband van het stoeltje Fig G H Push the Buckle 3 end of Waist strap from Seat front go through...

Страница 17: ...te zetten Fig J Ontgrendel de vergrendelde gesp die zich onder het omgekeerde zitkussen bevindt en verstel de gesp om de riem langer te maken Fig K Maak de gesp weer vast onder de voetensteun en verst...

Страница 18: ...omgekeerde zitplaats is nu voltooid Fig H U kunt het omgekeerde stoeltje terugdraaien door de installatiestappen in omgekeerde volgorde te volgen In de NIET omgekeerde status kan het omgekeerde zitku...

Страница 19: ...poussette dans un endroit bien ventil Lorsque vous utilisez votre poussette la plage nettoyez compl tement votre poussette apr s utilisation pour liminer le sable et le sel des m canismes d assemblag...

Отзывы: