background image

SVENSKA

52

SVENSKA

53

explosion. Förvara alltid batteriklämmorna i de 

inbyggda facken när de inte används. 

• När denna enhet används i närheten av fordonets 

batteri och motor ska enheten ställas på en plan 

och stadig yta. Se till att inga klämmor, sladdar, 

klädesplagg och kroppsdelar kommer i närheten 

av fordonets rörliga delar. 

• Apparaten innehåller ett tätat blybatteri. Du bör 

ställa apparaten i vertikalt läge vid förvaring, 

användning och laddning. 

Varning!

 Under laddning kan blybatterier avge 

explosiv gas, och under exceptionella förhållanden 

kan batteriet läcka. Använd och ladda startbatteriet 

endast i utrymmen med ordentlig ventilation.

• Ladda inte apparaten med 12-voltskontakten när 

personer befinner sig i fordonet. Säkerställ att 

utrymmet är välventilerat.

• Minska risken för elstötar genom att koppla ur 

apparaten från strömkällan innan underhåll eller 

rengöring påbörjas. Risken minskar inte när 

reglagen ställs i Av-läge om apparaten fortfarande 

är ansluten.

•  Säkerställ att apparaten kopplats ur från alla 

strömkällor innan hjälpstartsproceduren påbörjas. 

• Försök inte använda växelströmsladdaren och 

likströmsanslutningen samtidigt. 

Särskilda säkerhetsanvisningar för 

spänningsomvandlare

Varning! 

Denna produkt omvandlar spänningen 

från ett batteri med 12 V likspänning till 230 

volts växelspänning som finns i elnätet. Vidta 

försiktighetsåtgärder, inklusive de nedan, för att 

undvika elstötar. 

• Stäng alltid av omriktaren när den inte används.

• Anslut endast kontakter som sitter i nätsladden på 

en apparat till omvandlaren. 

• Anslut aldrig en apparat genom att ändra 

kontakten eller använda en adapter. 

• Anslut inte skadade eller ofullständiga apparater. 

• Anslut inte omvandlaren till till en annan 

omvandlare.

• Ta bort kontakten ur omvandlaren innan eventuellt 

underhåll utförs eller innan du rengör apparaten. 

• Täck inte över omvandlaren. Använd den endast 

på platser med god ventilation. 

• Öppna inte omvandlaren. Det finns inga delar 

inuti som kräver underhåll. Försök inte undersöka 

omvandlaren. 

• Kontrollera att delarna som ansluts till 

likspänningskällan är hela och sitter ordentligt. Om 

kontakterna är lösa kan ledningarna överhettas 

och isoleringen smälta. 

• Installera inte produkten i motorutrymmen. 

• Använd inte omvandlaren till medicinsk utrustning. 

Extra säkerhetsanvisningar för 

kompressorer

• Endast för användning i hemmet och till bilen. 

För pumpning av bil- och cykeldäck, bollar, 

badleksaker, luftmadrasser med mera i och i 

anslutning till hemmet.

• Använd inte kompressorn kontinuerligt under en 

längre tid (ca 10 minuter, beroende på omgivande 

temperatur), eftersom det kan överhettas. I 

detta fall kommer kompressorn automatiskt 

av. Omedelbart stänga av strömbrytaren 

kompressorkraft. Starta kompressorn efter en 

nedkylning under cirka 30 minuter.

• Tryckluften från luftpumpen kan vara farlig att 

inandas. Andas aldrig in luft från luftpumpen eller 

från en andningsanordning som är ansluten till 

luftpumpen.

• Pumpa föremål endast enligt tillverkarens 

rekommendationer. Om det angivna maxtrycket 

överskrids kan de explodera och orsaka 

personskador.

• Lämna aldrig luftpumpen påslagen oövervakad. 

Den kan få däck och andra föremål att brista.

• Vibrationerna som uppstår när luftpumpen är 

påslagen kan få den att flytta på sig. Lämna den 

därför aldrig påslagen på höga hyllor eller andra 

högt belägna ytor. Använd den på marken/golvet 

eller i knähöjd.

• Gör inga förändringar på pumpen och försök 

inte reparera den. Borra inte i pumpen eller 

dess tillbehör, svetsa inte i dem, och gör inga 

förändringar av dem. 

• Använd inte luftpumpen medan bilens motor är 

igång. 

• Använd den endast med de medföljande 

tillbehören eller med tillbehör som är godkända för 

8,28 bar/120 psi eller högre. Det kan vara farligt 

att använda tillbehör som inte är rekommenderade 

för användning med det här verktyget. 

• Lek inte med verktyget. Tryckluft är farlig. Rikta 

inte luftstrålen mot dig själv eller någon annan.

•  Luftpumpen kan bli varm under användning. 

Låt den svalna under 30 minuter innan du ställer 

undan den.

•  Bär aldrig pumpen genom att lyfta i slangen.

• Verktyget ska inte användas av personer 

(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk 

förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, 

om de inte får vägledning och övervakas av en 

person som ansvarar för deras säkerhet. Barn 

ska hållas under uppsikt så att de inte leker med 

verktyget. 

Ytterligare säkerhetsinstruktioner för 

batterier och laddare 

BATTERIER 

• Försök aldrig att öppna batterierna.

• Utsätt inte batteriet för vatten.

• Förvara inte batterierna på platser där 

temperaturen kan bli högre än 40° C.

• Laddning bör endast utföras när omgivningens 

temperaturer ligger mellan 4°C och 40°C.

• Ladda endast med hjälp av laddare som medföljer 

apparaten.

• Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” 

när du kastar batterierna.

• Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. 

Om det finns vätska på batterierna, ska du torka 

bort vätskan försiktigt med hjälp av en trasa. 

Undvik hudkontakt. 

• Vid kontakt med hud eller ögon, följ instruktionerna 

nedan. 

Varning! 

Batterivätskan är en utspädd svavelsyra 

och kan orsaka person- eller materialskador. Vid 

hudkontakt, skölj genast med vatten. Vid rodnader, 

smärta eller irritation ska läkare uppsökas. Vid 

kontakt med ögon, skölj genast med rent vatten, 

och uppsök genast läkare. 

LADDARE 

Laddaren är avsedd för en viss spänning. 

Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer 

med värdet på typskylten. 

Varning! 

Försök aldrig byta ut kontakten till 

laddaren mot en vanlig kontakt. 

Använd laddaren från Black & Decker endast för 

att ladda batteriet i den apparat som laddaren 

levererades med. Andra batterier kan spricka och 

orsaka personskador och andra skador. 

• Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara 

batterier. 

• Byt defekta sladdar genast.

• Utsätt inte laddaren för vatten. 

• Öppna inte laddaren. 

• Gör ingen åverkan på laddaren. Batteriet ska 

placeras på en plats med god ventilation vid 

laddning. 

Batteriet ska placeras på en plats med god 

ventilation vid laddning.

Eftersom apparaten är dubbelisolerad 

behövs ingen jordledare.

Helsäker isoleringstransformator. 

Elnätet är elektriskt avskilt från 

transformatorns uteffekt. 

Laddaren är avsedd för inomhusbruk.

Elektrisk säkerhet 

Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer 

med värdet på typskylten.

• Om nätsladden är skadad måste den ersättas av 

tillverkaren för att undvika fara. 

FUNKTIONER 

Denna apparat har några eller samtliga av följande 

funktioner: 

  1. Nät AC-uttag

  2. USB strömbrytaren

  3. USB-ström-port (under skyddslock)

  4. 12 Vdc tillbehörsuttag (under skyddslock)

  5. USB strömindikator

  6. Batteristatus LED-indikatorer

  7. Omvänd polaritet indikator

  8. Hoppa-starter på / av-knapp

  9. Svängbar LED-området ljus strömbrytare

10. Svängbar LED-området ljus

11. Batterinivån knappen

12. Omformaren strömindikatorn & omformaren 

strömbrytare

13. AC till DC laddningsuttag

14. Air tryckmätare

15. Positiva (+) röda klämman

16. Luftslang och munstycke

17. Kompressor strömbrytaren

18. Negativa (–) svarta klämman

19. 12 Vdc laddningsadaptern (extra tillbehör)

20. Munstycken

21. Nät laddningsadapter (EU-modell)

22. Nät laddningsadapter (GB-modellen) 

ANVÄNDNING 

Så här laddar du enheten 

Denna enhet levereras i delvis laddat tillstånd.

• Ladda enheten före första användning med hjälp 

av huvudladdaren i 40 timmar. 

Blybatterier kräver rutinmässigt underhåll för att 

full laddning och lång batterianvändning ska kunna 

VG11_ManualEN_041012.indd   52-53

4/10/2012   6:19:49 PM

Содержание VG11

Страница 1: ...1 April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 16 ITALIANO 23 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 37 PORTUGUÊS 44 SVENSKA 51 NORSK 57 DANSK 63 SUOMI 69 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 75 VG11_ManualEN_041012 indd 84 1 4 10 2012 6 19 40 PM ...

Страница 2: ...llowing sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from direct sunlight heat and moisture Inspection and repairs Before use check the appliance for damaged or defective parts Check for breakage of parts damage to switches and any other conditions that may affect its operation Do not use the appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective part...

Страница 3: ...urn the inverter off when not in use Only connect a plug fitted to the supply cord of an appliance to the inverter Never connect an appliance by modifying the plug or by using an adapter Never connect an appliance that is damaged or incomplete Never connect the inverter to the output of another inverter Remove the appliance plug from the inverter before performing any maintenance or before cleanin...

Страница 4: ... bursts Important If the engine doesn t start within 6 seconds let the units internal battery cool for 3 minutes before making another attempt 8 When the vehicle starts turn the jump starter off on switch to the off position 9 Leave the vehicle s engine running 10 Disconnect the black lamp connected to the engine or chassis first followed by the red clamp that is connected to the battery positive ...

Страница 5: ...uthorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this limited warranty Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam ANWEISUNGS HANDBUCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Ihr Black Decker Kraftwerk dient zur Starthilfe bei Kraftfahrzeugen mit Bleisäurebatterien Der kabellose Kompressor dient zum Aufpumpen von Autoreifen oder Spo...

Страница 6: ...ng von Zubehörteilen die nicht für den Gebrauch mit dem Gerät empfohlen werden ist eine potenzielle Gefahrenquelle Spielen Sie nicht mit dem Gerät Hohe Druckluft ist gefährlich Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder andere Personen Der Kompressor kann während des Betriebs heiß werden Lassen Sie den Kompressor nach Gebrauch 30 Minuten abkühlen bevor Sie Ihn verstauen Tragen Sie den ...

Страница 7: ...ugs oder anderen 12 V DC Stromquelle Legen Sie die Silber bestückte Stecker in die 12V Steckdose auf der Vorderseite des Gerätes Laden Sie das Gerät bis die grüne full Batterie Status LED leuchtet wenn der Akku Ladezustand Taste gedrückt wird NACH Abziehen des Adapters aus der Einheit Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist trennen Sie den 12 V Ladeadapter und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort...

Страница 8: ...rüfen WARTUNG Ihr Black Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt Ein dauerhafter einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus Achtung Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose bevor Sie mit Wartungs oder Reinigungsarbeiten am Gerät beginnen Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem...

Страница 9: ... véhicule avant de brancher l appareil Débranchez d abord le fil volant négatif noir puis le fil volant positif rouge Quand l appareil est en charge et quand il n est pas utilisé le bouton marche arrêt du chargeur démarreur doit être en position 0 avant de brancher une source d alimentation ou une charge Les pinces rouge et jaune ne doivent jamais être en contact et ne doivent jamais toucher un au...

Страница 10: ...Prise réseau alternatif 2 USB bouton d alimentation 3 USB port d alimentation sous couvercle de protection 4 Prise 12 V cc accessoires sous couvercle de protection 5 Alimentation USB indicateur 6 État de la batterie LED indicateurs 7 Indicateur de polarité inversée 8 Aller interrupteur démarreur 9 Pivotant passer à LED de puissance zone de lumière 10 Pivotant de lumière LED espace 11 Pile bouton n...

Страница 11: ... de gonflage est destiné au gonflage des pneus et de matériel sportif Retirez le flexible de l accessoire de gonflage du compartiment de rangement Si un adaptateur doit être utilisé choisissez l adaptateur correspondant au produit que vous allez gonfler et introduisez le dans l embout Raccordez l embout de l accessoire de gonflage ou l adaptateur si installé à la valve de l élément à gonfler Assur...

Страница 12: ...vi che è normalmente fornito da una fonte di alimentazione principale Questo prodotto è destinato esclusivamente ad uso dei consumatori ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione Quando si usano elettroutensili alimentati a batteria osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio di perdita di liquido dalle batterie di lesioni personali e di danni materiali Leggere ...

Страница 13: ...iego Lasciare che il compressore si raffreddi per 30 minuti prima di metterlo via Non trasportare mai il compressore afferrandolo dal tubo flessibile Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone o bambini portatrici di handicap fisici psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul...

Страница 14: ...la presa accessori Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Ricarica con questo metodo solo quando necessario Frequente utilizzare il metodo dei 12 volt corrente continua di carica può ridurne la durata Non caricare per più di 6 ore al massimo con questo metodo e non lasciare l apparecchio incustodito durante la ricarica utilizzando questo metodo Utilizzo dell elettroutensile qual...

Страница 15: ...rter luce rossa per indicare la presa di corrente 230 volt è pronto all uso È sufficiente collegare l apparecchio 230 volt in corrente alternata dell unità presa di corrente alternata e funzionare normalmente Controllare periodicamente lo stato della batteria dell unità premendo il pulsante di accensione del livello della batteria Due rosso e uno verde indicatori di stato della batteria si accende...

Страница 16: ...eit van de accupolen van het voertuig voordat u het apparaat aansluit Sluit altijd eerst de negatieve zwarte accukabel aan Sluit vervolgens de positieve rode accukabel aan Voordat u het apparaat op een voedingsbron aansluit of gaat opladen moet u eerst de aan uitschakelaar op de stand off zetten De rode en zwarte klemmen mogen elkaar nooit raken of ander metaal aanraken Hierdoor kan het apparaat b...

Страница 17: ...erming 4 12 Vdc accessoire aansluiting onder rubberen bescherming 5 USB power indicator 6 Batterij status LED indicatoren 7 Omgekeerde polariteit indicator 8 Jumpstarter aan uit schakelaar 9 LED lampje voor AREA gebruiken uit schakelaar 10 LED lampje voor AREA gebruiken 11 Batterijsterkte knop 12 Omvormer indicatie omvormer schakelaar 13 Wisselstroom naar gelijkstroom oplaadbus 14 Luchtdrukmeter 1...

Страница 18: ... mondstuk Sluit het mondstuk van de pomp of de adapter indien aangesloten aan op het ventiel van het apparaat dat moet worden opgepompt Zorg ervoor dat het mondstuk op de plaats vastzit Schakel de pompschakelaar in Blijf de drukmeter volgen totdat de gewenste druk is bereikt Schakel de pompschakelaar uit Verwijder de adapter indien aangesloten of het mondstuk van het opgepompte artikel Verwijder d...

Страница 19: ...mentación principal Este producto se piensa para el uso del consumidor solamente INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Atención Si utiliza aparatos que funcionan con batería es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas incluidas las que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendios derrame de líquido de baterías lesiones y daños materiales Lea todo el manual detenidamente antes d...

Страница 20: ... aire de alta presión es peligroso No dirija el flujo de aire hacia sí o hacia otras personas Es posible que al utilizarlo el compresor de inflado se caliente Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de guardarlo No coja nunca el compresor de inflado por la manguera Las personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos...

Страница 21: ...luz verde completo estado de la batería LED se ilumina cuando la batería se pulsa el botón de nivel DESPUÉS de desconectar el adaptador de la unidad Cuando la carga esté completa desconecte el adaptador de 12 Vdc de carga y almacenarla en un lugar seguro Nota Algunos vehículos requieren que el motor se cambió a la posición de toma de accesorios con el fin de poder la toma de accesorios Cuidado Par...

Страница 22: ...ativa La presión de los neumáticos debe revisarse periódicamente con un medidor certificado No infle excesivamente ningún objeto ya que existe riesgo de lesiones El compresor de inflado puede emplearse para inflar neumáticos y equipamiento deportivo Extraiga la manguera del compresor de inflado del compartimento de almacenamiento Si necesita un adaptador escoja el más adecuado para el objeto en cu...

Страница 23: ...el dispositivo de arranque deve estar na posição off antes de ligar a uma fonte de alimentação ou carga quando a unidade está a carregar e quando não está a ser utilizada Nunca permita que os grampos vermelho e preto entrem em contacto entre si ou com outro elemento condutor de metal comum Isso poderia danificar o aparelho e ou criar o risco de faísca explosão Quando terminar a sua utilização arru...

Страница 24: ...teria botão nível de potência 12 Inversor indicador de alimentação e interruptor inversor 13 AC em DC Tomada de carregamento 14 Medidor de pressão de ar 15 Positivo braçadeira vermelha 16 Mangueira de ar e bico 17 Compressor interruptor 18 Negativo braçadeira preta 19 12 Vdc adaptador de carga acessório opcional 20 Bicos 21 Adaptador de corrente de carga modelo europeu 22 Adaptador de corrente de ...

Страница 25: ...osição on Controle o manómetro até atingir a pressão necessária Coloque o interruptor do insuflador na posição off Remova o adaptador se estiver encaixado ou o bocal do equipamento insuflado Remova o adaptador se estiver encaixado e guarde o no compartimento de armazenamento do bocal do insuflador Usando a 230 Volt AC Mains tomada Pressione o interruptor de alimentação do inversor para ligar o inv...

Страница 26: ...vna apparater Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller om någon annan åtgärd utförs med apparaten än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen kan leda till personskador Behåll bruksanvisningen för framtida referens Använda apparaten Var alltid försiktig när du...

Страница 27: ...med de medföljande tillbehören eller med tillbehör som är godkända för 8 28 bar 120 psi eller högre Det kan vara farligt att använda tillbehör som inte är rekommenderade för användning med det här verktyget Lek inte med verktyget Tryckluft är farlig Rikta inte luftstrålen mot dig själv eller någon annan Luftpumpen kan bli varm under användning Låt den svalna under 30 minuter innan du ställer undan...

Страница 28: ...oss den svarta klämman som kopplats till motorn eller chassit och därefter den röda klämman som kopplats till batteriets positiva pol 11 Tryck försiktigt in änden på den negativa svarta startbatterikabeln i förvaringskanalen börja med den ände som är längst från klämman 12 Fäst den negativa svarta klämman i klämhållaren 13 Tryck försiktigt in änden på den positiva röda startbatterikabeln i förvari...

Страница 29: ... til blybatterier når du starter bilen motorer er den trådløse inflator laget pumpe bildekk og sportsutstyr Omformeren er konstruert for å konvertere likestrøm DC til vekselstrøm AC for å betjene utstyr som normalt leveres fra en strømnettet kilde Dette produktet er beregnet for privat bruk SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler ...

Страница 30: ...støpselet fra omformeren før du utfører vedlikehold eller før du rengjør apparatet Ikke dekk til omformeren Bruk den bare på godt ventilerte steder Ikke åpne omformeren Det er ingen deler inni som kan betjenes Ikke stikk gjenstander eller fingre ned i omformeren Kontroller at koplingene til likestrømskilden er rene og sikre Løse koplinger kan forårsake overoppheting av ledninger og smeltet isolasj...

Страница 31: ...r forbundet med plussterminalen på batteriet 11 Press minus startkabelen svart forsiktig inn i oppbevaringskanalen igjen Begynn i den enden som er lengst borte fra klemmen 12 Klem minusklemmen svart inn i klemmeholderen 13 Press pluss startkabelen rød forsiktig inn i oppbevaringskanalen igjen Begynn i den enden som er lengst borte fra klemmen 14 Klem plussklemmen rød inn i klemmeholderen 15 Lad en...

Страница 32: ...er kraftværk er designet til at give yderligere beføjelser til bly syre batterier når du starter bilmotorer er den trådløse inflator designet oppuste bildæk og sportsudstyr Inverteren er designet til at konvertere jævnstrøm DC til vekselstrøm AC til at betjene udstyr der normalt leveres fra en ekstern strømforsyning Dette produkt er beregnet til privat brug SIKKERHEDSVEJLEDNINGER Advarsel Ved brug...

Страница 33: ... Højtryksluft kan være farlig Ret ikke luftstrømmen mod dig selv eller andre Pumpen kan blive varm under brug Lad pumpen køle af i 30 minutter inden den sættes væk Bær aldrig pumpen i slangen Dette værktøj må ikke bruges af personer herunder børn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden med mindre det sker under overvågning eller der gives instruktion i...

Страница 34: ...aringskanalen idet du starter i den ende der er længst væk fra klemmen 12 Sæt den negative sorte klemme fast i klemmeholderen 13 Tryk forsigtigt den positive røde startkabelledning ind i opbevaringskanalen idet du starter i den ende der er længst væk fra klemmen 14 Sæt den positive røde klemme fast i klemmeholderen 15 Oplad enheden så hurtigt som muligt 16 Kontroller at LED lyset er slukket mens e...

Страница 35: ...tterdam KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker voimalaitos on suunniteltu antamaan lisää valtaa lyijyakut käynnistettäessä autojen moottorit langattomat täyttöjärjestelmineen on suunniteltu puhaltaa autonrenkaat ja urheiluvälineet Taajuusmuuttaja on suunniteltu muuntamaan tasavirta DC ja vaihtovirta AC käyttämässä laitteita jotka ovat yleensä syötetään verkkovirtaa lähde Tämä tuote on tarkoitettu...

Страница 36: ...een Älä missään tapauksessa kytke laitetta muuttamalla pistoketta tai käyttämällä jotain sovitinta Älä missään tapauksessa kytke vaurioitunutta tai puutteellista laitetta Älä kytke taajuusmuuttajaa toiseen invertteri Irrota vaihtovirtalaitteen pistoke vaihtomuuntimesta ennen sen huoltoa tai puhdistusta Älä peitä vaihtomuunninta Käytä sitä ainoastaan hyvin tuuletetussa tilassa Älä avaa vaihtomuunni...

Страница 37: ... musta käynnistyskaapeli säilytysuraansa aloittaen siitä päästä joka on kauimpana pihdistä 12 Purista negatiivinen musta pihti pidikkeeseensä 13 Työnnä varovasti positiivinen punainen käynnistyskaapeli säilytysuraansa aloittaen siitä päästä joka on kauimpana pihdistä 14 Purista positiivinen punainen pihti pidikkeeseensä 15 Lataa apukäynnistin mahdollisimman pian 16 Hakuvalo täytyy olla sammutettu ...

Страница 38: ...εκκίνησης μηχανές αυτοκινήτων ο ασύρματος συμπιεστής σχεδιάζεται για να διογκώσει τον εξοπλισμό ροδών και αθλητισμού Ο μετατροπέας έχει σχεδιαστεί για να μετατρέπει το συνεχές ρεύμα DC σε εναλλασσόμενο ρεύμα AC για να λειτουργήσει ο εξοπλισμός που παρέχεται κανονικά από μια πηγή ρεύματος Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση από τους καταναλωτές μόνο ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προειδοποίηση Κατά τη χρήση συ...

Страница 39: ...ατά τη διάρκεια λειτουργίας του κινητήρα του αυτοκινήτου Χρησιμοποιήστε την τρόμπα με τα παρεχόμενα αξεσουάρ ή με αυτά που φέρουν ονομαστική πίεση 8 28 bar 120 p s i ή υψηλότερη Η χρήση αξεσουάρ που δεν ενδείκνυνται για αυτό το εργαλείο μπορεί να ενέχει κινδύνους Μην παίζετε με το εργαλείο Ο αέρας υψηλής πίεσης είναι επικίνδυνος Μην κατευθύνετε τη ροή του αέρα προς εσάς ή άλλους Η τρόμπα μπορεί να...

Страница 40: ...Μόλις φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το μετασχηματιστή AC φόρτισης από την πρίζα και στη συνέχεια αφαιρέστε το βύσμα υποδοχής των AC αντάπτορα φόρτισης από τα 12V AC DC φόρτισης υποδοχή στο πίσω μέρος της μονάδας Φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος Η ΦΌΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΆΔΑΣ ΜΕ ΤΟ 12VDC ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ ΦΌΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ ΑΞΕΣΟΥΆΡ Η φόρτιση της συσκευής από μια εξωτερική πηγή 12 Volt DC ρεύματος απαιτεί τη χρήση τη...

Страница 41: ...λεγχόμενη από το φως διακόπτη του ρεύματος περιοχή πάνω από το φως Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή περιοχή είναι απενεργοποιημένο όταν η μονάδα είναι να χρειάζεται επαναφόρτιση ή αποθηκεύονται Χρήση της ηλεκτρικής τρόμπας Προειδοποίηση Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής τρόμπας Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική τρόμπα ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα Μην κατευθύνετε το στόμιο σε ζώα ή άλλα άτομα Ποτέ μην ...

Страница 42: ...α 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς έναντι ελαττωματικής κατασκευής ή υλικού Είναι υποχρέωση του αγοραστή να διαβιβάσει τη μονάδα μαζί με την απόδειξη αγοράς στον κατασκευαστή προπληρωμένη ή τον αντιπρόσωπό του με το κόστος μεταφοράς Η εγγύηση αυτή είναι άκυρη αν η μονάδα είναι κατάχρηση ο αδέξιος χειρισμός ή επισκευαστεί από οποιονδήποτε εκτός από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω...

Отзывы: