![Bitzer HSKC 64 Series Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/bitzer/hskc-64-series/hskc-64-series_applications-manual_2759023013.webp)
Дальнейшие предложения по компановке
холодильной установки и расположению
трубопроводов
Ввиду низкого уровня шума и вибрации линии
всасывания и нагнетания допускается монтировать
без пластичных элементов трубопроводов и
шумогасителей. Однако, трубопроводы должны
быть достаточно пластичными и не передавать
компрессору никаких напряжений. Наиболее
предпочтительным считается расположение
трубопроводов параллельно оси компрессора,
причём, линия нагнетания сразу за компрессором
направляется вниз. Расстояние от трубопровода до
оси компрессора должно быть как можно меньше,
причём длина параллельного отрезка трубопровода
должна быть не меньше длины компрессора.
Следует избегать прокладки отрезков
трубопроводов с критическими длинами
(резонанс!). Величина критических длин
определяется типом хладагента и условиями
функционирования установки.
Для уменьшения концентрации хладагента в
масле во время простоя компрессора на
наружной оболочке корпуса маслоотделителя
устанавливается само-регулируемый
электронагреватель (дополнительная
принадлежность; присоединительные размеры
см. главу 5.4). В случае работы при низих
температурах окружающей среды или при
повышенной температуре на нагнетании во
время выключения компрессора (например,
тепловые насосы) требуется дополнительная
теплоизоляция маслоотделителя.
Задачей фильтра-осушителя значительного
размера и производительности является
наиболее полное удаление влаги из
холодильного контура и поддержание в нём
химической стабильности.
13
Weitere Hinweise zu Aggregataufbau
und Rohrverlegung:
Aufgrund des niedrigen Schwingungs-
niveaus und der geringen Druckgas-
pulsationen können Saug- und Hoch-
druckleitung üblicherweise ohne fle-
xible Leitungselemente und Muffler
ausgeführt werden. Die Leitungen
sollten allerdings genügend Flexibilität
aufweisen und keinesfalls Spannungen
auf den Verdichter ausüben. Günstig
ist eine Rohrverlegung parallel zur
Verdichterachse. Dabei sollte der
Abstand zur Achse möglichst gering
sein und der parallele Rohrstrang
mindestens der Verdichterlänge ent-
sprechen. Kritische Rohrstranglängen
sind zu vermeiden (u. a. abhängig von
Betriebsbedingungen und Kältemittel).
Zum Schutz des Verdichters gegen zu
hohe Kältemittelanreicherung im
Schmieröl während Stillstandsperioden
dient eine selbstregulierende Ölheizung,
die am Außenmantel des Ölabschei-
ders montiert wird (Zubehör; Anschluß
siehe Abschnitt 5.4). Betrieb bei nied-
rigen Umgebungstemperaturen oder
mit hohen Temperaturen auf der Hoch-
druckseite während dem Stillstand (z.B.
Wärmepumpen) erfordert zusätzliche
Isolierung des Ölabscheiders.
Im Hinblick auf hohen Trocknungsgrad
und zur chemischen Stabilisierung
des Kreislaufs sollten reichlich dimen-
sionierte Filtertrockner geeigneter
Qualität verwendet werden.
Der Einsatz eines saugseitigen Reini-
gungsfilters (Filterfeinheit 25
µ
m)
Further recommendations for unit
construction and pipe layout:
Due to the low level of vibration and
discharge gas pulsation the suction
and discharge lines can normally be
made without the use of flexible ele-
ments or mufflers. The pipelines must
however be sufficiently flexible and
not exert any strain on the compres-
sor. Pipes run parallel to the compres-
sor axis have been found to be
favourable. The distance from the
compressor axis should be as small
as possible and the parallel section of
the pipeline should be at least as long
as the length of the compressor.
Critical lengths of pipe sections
should be avoided (dependent upon
operating conditions and refrigerant).
A self-regulating oil heating element,
which is to be mounted on the outer
shell of the oil separator, is provided
to prevent a too high concentration of
refrigerant in the oil during standstill
periods (accessory; for connection
see section 5.4). Operation with low
ambient temperatures or with high
temperatures on discharge side
when cycled off (e.g. heat pumps)
requires additional insulation of the oil
separator.
Generously sized high quality filter
driers should be used to ensure a
high degree of dehydration and to
maintain the chemical stability of the
system.
The installation of a suction side
clean-up filter (filter mesh 25 µm) will
Abb. 6
Anwendungsbeispiel: Flüssigkeits-
kühlsatz mit Kompakt-Schraube
Fig. 6
Example of application: liquid chil-
ler with compact screw
1
6
7
2
3
4
5
Рис.6
Пример применения: Охладитель жидкости с
компактным винтовым компрессором
Legende siehe Abb. 7
For legend see Fig. 7
Обозначение элементов см. рис.7
SH-150-2
www.holodim.ru (495) 921-4126
Содержание HSKC 64 Series
Страница 42: ...42 SH 150 2 www holodim ru 495 921 4126...
Страница 43: ...43 SH 150 2 www holodim ru 495 921 4126...