19
• Entriegelung (nach vorheriger
Behebung des Fehlers) durch
Unterbrechung der Versorgungs-
spannung L/N für mind. 2 s.
J
Leiterbruch und -kurzschluß im
PTC-Meßkreis.
Zusätzliche Funktionen des INT 389R
J
Phasenausfall/Phasenasymmetrie
(Direktmessung an Verdichter-
Klemmen)
• Unterbrechung des Steuerstroms
und Verriegelung bei
Phasenausfall/Phasenasymetrie
(Anzeige über Signalkontakt 12);
automatische Startwiederholung
nach jeweils 30 Minuten
J
Einschalthäufigkeit – durch
Begrenzung der Einschaltfolge auf
mindestens 7 Minuten (Summe aus
Lauf- und Stillstandszeit); Anzeige
über Signalkontakt 24.
• Automatische Freigabe nach
Ablauf der Verzögerungszeit
• Abkürzung der Pausenzeit (für
Service) – durch Überbrücken der
Anschlußklemmen Z/B1 für ca.
2 s (manuell oder durch fest
installierten Drucktaster [S3])
J
Bei Bedarf ist eine automatische
Entriegelung bei Übertemperatur
nach Abkühlung möglich (Ausbau
der Brücke zwischen Klemmen
B1/B2).
Beide Schutzgeräte sind im Anschluß-
klemmenkasten eingebaut; die Kabel-
verbindungen zu Motor- und Druck-
gas-PTC sowie zu den Anschluß-
bolzen des Motors sind fest verdrah-
tet. Der elektrische Anschluß der
Geräte erfolgt entsprechend Abb. 9
bzw. Prinzipschaltbild (ab Seite 22).
Im Bedarfsfall können die Schutz-
geräte auch im Schaltschrank einge-
baut werden.
Achtung !
Um Fehlfunktionen oder gar den
Ausfall des Verdichters durch falsche
Drehrichtung zu vermeiden, sind beim
Schaltschrank-Einbau folgende
Details besonders zu beachten:
• Anschluß der Kabelverbindung zu
den Anschlußbolzen des Motors
muß in der vorgeschriebenen
Reihenfolge vorgenommen werden
(L1 auf Bolzen „1“ etc.); Kontrolle
durch Drehfeldmeßgerät.
• Reset (after correction of fault) by
interruption of the supply voltage
L/N for at least 2 s.
J
To detect breakage and short
circuit in PTC measuring circuit.
Additional functions of INT 389R
J
Phase failure/asymmetry of phases
(direct measurement at compressor
terminals)
• Interruption of control current and
lock-out with phase failure /
asymmetry of phases (indication
via signal contact 12); automatic
start repetition after each 30 min-
utes
J
Switching frequency – by limiting
the time between switching sequen-
ces to at least 7 minutes (total of
running time and switch off period);
indication via signal contact 24.
• Automatic reset after expiry of
time delay
• Shortening of pause time (for ser-
vice) by linking terminals Z/B1 for
approx. 2 s (manual or with a per-
manently installed push button
[S3])
J
When required an automatic reset
is possible after cooling down follo-
wing excess temperature (remove
link between terminals B1/B2).
Both protection devices are built into
the terminal box. The cable connec-
tions from this to the motor and dis-
charge gas PTC sensors and also to
the motor terminals are factory wired.
The electrical connections to the
devices should be made according to
Fig. 9 and the schematic wiring dia-
gram (from page 22).
When required the protection devices
can also be installed in the switch
panel.
Attention !
To avoid faulty operation or even fail-
ure of the compressor due to the
wrong direction of rotation, special
attention must be given to the follow-
ing details when fitting this device in
the switch panel:
• The connecting cables to the motor
terminals must be wired in the
sequence described (L1 to terminal
“1” etc.); check with a direction of
rotation indicator.
• ручной сброс защиты после устранения
неисправности посредством
прерывания питания L / N по меньшей
мере на 2 секунды
J
Выявление обрыва или короткого замыкания
в измерительной цепи РТС датчиков.
Дополнительные функции устройства INT 389R
J
Слежение за выпаданием/ асимметрией
фаз (непосредственный контроль на
присоединительных клеммах компрессора)
• отключение цепи управления и блокировка
при обрыве фазы / асимметрии фаз
(сигнализация – через контакт 12);
повторное автоматическое включение с
30-ти минутной задержкой.
J
Слежение за частотой пусков компрессора.
Поддержание времени задержки повторного
пуска - минимум 7 минут с момента предыдущего
пуска с последующим выключением.
Сигнализация – через контакт 24.
• автоматический пуск по истечении
времени задержки
• сокращение времени простоя (для
удобства при обслуживании)
посредством замыкания контактов Z/B1
приблизительно на 2 секунды
(замыкание выполняется вручную или с
помощью кнопки [S3]).
J
В случае необходимости при удалении
перемычки между клеммами B1/B2 возможна
работа с автоматическим сбросом блокировки
повторного пуска после остывания
компрессора до температуры включения.
Все защитные устройства встраиваются в
клеммную коробку компрессора. Подключение
проводов, соединяющих защитное устройство
с РТС-датчиками температуры обмоток
двигателя и с РТС-датчиками температуры
нагнетаемого газа, а также соединение с
клеммами электродвигателя выполняются на
заводе-изготовителе. Электроподключение
необходимо выполнять в соответствии с
рис.9 и электросхемой на стр.22.
При необходимости защитное устройство
может быть размещено в электрощите или на
панели переключателей.
Внимание!
При размещении устройства защиты в
электрощите или на панели переключателей
необходимо во избежание неисправной
работы или даже поломки компрессора
уделять особое внимание следующему:
• Подключение соединительных проводов к
клеммам электродвигателя должно
выполняться строго в следующей
последовательности (L1 – к клемме “1” и т.д.);
Проверяйте правильность подключения
индикатором направления вращения!
SH-150-2
www.holodim.ru (495) 921-4126
Содержание HSKC 64 Series
Страница 42: ...42 SH 150 2 www holodim ru 495 921 4126...
Страница 43: ...43 SH 150 2 www holodim ru 495 921 4126...