background image

Los límites térmicos para la regulación de
potencia (CR) y la refrigeración adicional
(inyección del líquido y refrigeración del
aceite) dependerán del tipo de compresor.
La temperatura de condensación máxima
puede resultar limitada en determinados
modelos. 

Límites de aplicación ampliados

son posibles dependiendo del diseño
del sistema.
Sin embargo, esta medida deberá
tomarse de manera coordinada con
BITZER, según cada caso concreto.

6

C S H  

7 5 7 1  -  9 0  Y

Typenbezeichnung

CSH = Halbhermetischer Kompakt-

Schraubenverdichter

75 = Gehäusegröße

7 = Kennzahl für Fördervolumen (5/6/7)

1 = Verdichterausführung (1 = Standard)

90 = Motorgröße und Ausführung

Type designation

CSH = Semi-hermetic compact screw 

compressor

75 = Housing size

7 = Index for displacement (5/6/7)

1 = Compressor execution (1 = standard)

90 = Motor size and design

Denominación de tipos

Erläuterung zu Einsatzgrenzen

Explicación de los límites de aplicación

CSH = Compresor de tornillo compacto

semi-hermético

75 = Tamaño del cárter

7 = Código para volumen desplazado (5/6/7)

1 = Diseño del compresor (1 = estándar)

90 = Tipo y diseño del motor

Y = Ölfüllung (Polyol-Ester) für R134a 

und R407C (R404A/R507A)

Y = Oil charge (polyol-ester) for R134a

and R407C (R404A/R507A)

Y = Carga de aceite polioléster para

R134a y R407C (R404A/R507A)

C S H  

7 5 7 1  -  9 0  Y

C S H  

7 5 7 1  -  9 0  Y

C S H  

7 5

7 1  -  9 0  Y

C S H  7 5 

1  -  9 0  Y

C S H  7 5 7 

1

-  9 0  Y

C S H 7 5 7 1  -  

9 0

Y

C S H 7 5 7 1  -  9 0  

Y

C S H  

7 5

7 1  -  9 0  Y

C S H  7 5 

1  -  9 0  Y

C S H  7 5 7 

1

-  9 0  Y

C S H 7 5 7 1  -  

9 0

Y

C S H 7 5 7 1  -  9 0  

Y

C S H  

7 5

7 1  -  9 0  Y

C S H  7 5 

1  -  9 0  Y

C S H  7 5 7 

1

-  9 0  Y

C S H 7 5 7 1  -  

9 0

Y

C S H 7 5 7 1  -  9 0  

Y

Flüssigkeits-Unterkühlung

Bei Standard-Bedingungen ist 

keine

Flüssigkeits-Unterkühlung berücksich-
tigt. Die dokumentierte Kälteleistung
und Leistungszahl reduziert sich ent-
sprechend gegenüber Daten auf der
Basis von 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung.

Economiser-Betrieb

Für Daten bei Economiser Betrieb ist 
– systembedingt – Flüssigkeits-Unter-
kühlung einbezogen. Die Flüssigkeits-
tempertur ist definiert auf 10 K über
Sättigungstemperatur (Taupunkt bei
R407C) am Economiser-Eintritt 
(t

cu

= t

ms

+ 10 K).

Individuelle Betriebspunkte

Für die anspruchsvolle Verdichter-Aus-
wahl mit der Möglichkeit individueller
Eingabewerte steht die  BITZER-Soft-
ware zur Verfügung. Die resultierenden
Ausgabedaten umfassen alle wichtigen
Leistungsparameter für Verdichter  und
Zusatz-Komponenten, Einsatzgrenzen,
technische Daten und Maßzeichnungen.
Darüber hinaus lassen sich spezifische
Datenblätter generieren, die entweder
gedruckt oder als Datei für andere Soft-
ware-Programme (z.B. Excel) verwendet
werden können.

Liquid subcooling

With standard conditions 

no

liquid sub-

cooling is considered. Therefore the
rated cooling capacity and efficiency
(COP) show lower values in comparison
to data based on 5 or 8.3 K of subcool-
ing.

Economiser operation

Data for economiser operation inherently
include liquid subcooling. The liquid
temperature is defined as 10 K above
saturated temperature (dew point with
R407C) at economiser inlet (t

cu

= t

ms

+

10 K).

Individual operating points

For detailed compressor selection with
the option of individual data input our
BITZER software is available. The resul-
ting output data include all important per-
formance parameters for compressors
and additional components, application
limits, technical data and dimensional
drawings. Moreover, specific data
sheets can be generated which may 
either be printed out or transferred into
other software programs, e.g. Excel, for
further use.

Subenfriamiento del líquido

En condiciones estándar 

no

se tiene en

cuenta el subenfriamiento del líquido. Por 
lo tanto, en comparación con los datos
basados en 5 u 8,3 K de subenfriamiento,
se reducen la potencia refrigeradora y el
coeficiente de rendimiento.

Funcionamiento con economizador

Para los datos del funcionamiento con eco-
nomizador, el sistema impone que se ten-
gan en cuenta el subenfriamiento del líqui-
do. La temperatura del líquido está definida
en 10 K por encima de la temperatura de
saturación (punto de rocío con R407C) a la
entrada del economizador 
(t

cu

= t

ms

+ 10 K).

Puntos de funcionamiento individuales

Para una selección más precisa del com-
presor, con la posibilidad de datos de 
entrada individuales, tiene a su disposición
el software BITZER. Los datos de salida
resultantes abarcan todos los parámetros
de rendimiento importantes relativos al
compresor y los componentes adicionales,
límites de aplicación, datos técnicos y dibu-
jos acotados. Por otro lado, se pueden
generar formularios específicos de datos
que puedan utilizarse impresos o como
archivo con otras aplicaciones de software
(por ejemplo, con Excel).

Thermische Grenzen für Leistungs-
regelung (CR) und Zusatzkühlung 
(Kältemittel-Einspritzung und Ölküh-
lung) sind abhängig vom Verdichtertyp.
Die maximale Verflüssigungstempera-
tur kann bei einzelnen Typen einge-
schränkt sein.

Erweiterte Einsatzgrenzen 

sind je nach System-Ausführung
möglich.
Dies bedarf jedoch der individu-
ellen Abstimmung mit BITZER.

Thermal limits for capacity control 
(CR) and additional cooling (liquid 
injection and oil cooling) depend on 
the compressor type.
The maximum condensing tempera-
ture can be restricted with individual
types.

Extended application limits

are possible depending on 
system layout.
However, this must be individually
co-ordinated with BITZER.

Explanation to application limits

SP-171-3 E

Содержание CSH 65 Series

Страница 1: ...CSH Serie 65 75 85 CSH Series 65 75 85 Serie CSH 65 75 85 Halbhermetische Kompakt Schrauben Semi hermetic Compact Screws Tornillos compactos semi herm ticos SP 171 3 E R134a R407C R22 Version 60 Hz...

Страница 2: ...nvenient piping design Shortest installed length in its perfor mance category shut off valves connections within compressor contour Suction and discharge gas connec tions can be rotated in 90 incre me...

Страница 3: ...ndem C mara de cojinetes cerrada con juntas de labio Descarga de presi n del cojinete axial Gesti n optimizada del aceite Separador de aceite de tres etapas Filtro fino de larga duraci n 10 m C mara...

Страница 4: ...essure Presi n de aceite Druckgas Discharge gas Gas comprimido CR4 CR1 CR2 CR3 ECO Steuerungssequenz Hydraulic scheme Control sequence Secuencia de control Magnetventil stromlos Magnetventil unter Spa...

Страница 5: ...re levels liquid temperatures compared with data according to mean tempera tures used so far As a consequence this results in a lower numerical value for cooling capacity and efficiency COP Reference...

Страница 6: ...rden k nnen Liquid subcooling With standard conditions no liquid sub cooling is considered Therefore the rated cooling capacity and efficiency COP show lower values in comparison to data based on 5 or...

Страница 7: ...n the respective application limits CR 75 CR 50 and CR 25 can be lif ted with liquid injection by 5 K in the condensing temperature however at maximum up to the full load limits Oil cooling required E...

Страница 8: ...ANDARD 115900 95200 77400 62100 48900 20 00 19 31 18 79 18 39 18 02 138900 126400 104000 84700 68100 53900 41650 25 00 24 60 23 80 23 00 22 30 21 70 21 20 122000 110600 90200 72600 57500 44600 33600 2...

Страница 9: ...300 174600 142200 45 80 45 60 45 40 45 40 45 90 363300 335000 283400 237600 197100 161300 129600 58 80 58 30 57 50 56 90 56 60 56 40 56 50 338400 311500 262300 218500 179700 145100 114200 73 70 73 20...

Страница 10: ...180600 150100 123600 100600 80700 63600 39 90 38 60 36 50 35 00 33 80 32 80 31 70 170400 155300 127900 104000 83100 64800 48750 46 90 46 10 44 50 43 00 41 50 40 10 38 60 155600 141400 115600 93000 73...

Страница 11: ...205200 190000 161800 136500 114100 94200 76600 40 30 39 30 38 00 37 10 36 50 36 00 35 30 186100 171700 145000 121300 100000 80900 63400 49 10 48 70 47 90 47 20 46 40 45 40 44 20 174400 160500 135000 1...

Страница 12: ...145700 117300 49 90 46 40 43 70 41 60 40 10 39 00 297700 273500 229200 190100 155600 125200 98400 58 10 56 30 53 60 51 50 49 90 48 50 46 90 259500 237300 196700 160800 129000 100800 67 90 66 40 63 90...

Страница 13: ...0 176000 91 20 90 80 90 10 89 50 88 50 86 90 352300 327900 281900 239100 198900 101 50 101 40 100 80 99 80 98 00 512200 443400 380700 323700 271800 224600 79 10 74 70 71 60 69 60 68 40 67 60 523600 48...

Страница 14: ...Regulaci n de potencia continua o alternativa en 4 fases Al seleccionar contactores cables y fusibles tenga en cuenta la corriente m xima de servicio Dise o especial del motor arranque Y Datos para co...

Страница 15: ...m Stillstand des Verdichters betrieben werden bei Au en Aufstellung des Verdichters langen Stillstandszeiten gro er K ltemittel F llmenge Gefahr von K ltemittel Kondensation in den Verdichter Oil heat...

Страница 16: ...27 NPTF 3 LP 1 8 27 NPTF 12 1 8 27 NPTF 16 Dibujo acotado Dimensional drawing Ma zeichnung CSH65 Anschluss Positionen siehe Seite 19 Connection positions see page 19 Posiciones de conexi n v ase p gin...

Страница 17: ...Dibujo acotado Dimensional drawing Ma zeichnung CSH75 Anschluss Positionen siehe Seite 19 Connection positions see page 19 Posiciones de conexi n v ase p gina 19 SP 171 3 E 1 8 27 NPTF 3 LP 7 8 5 4 23...

Страница 18: ...305 599 DL 105 Dibujo acotado Dimensional drawing Ma zeichnung CSH85 18 Anschluss Positionen siehe Seite 19 Connection positions see page 19 Posiciones de conexi n v ase p gina 19 SP 171 3 E 20 M10x1...

Страница 19: ...ter optional 14 Gewinde f r Rohrhalterung Eco und LI Leitung Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Additional HP connection 3 Low pressure connection LP 4 Oil sight glass 5 Oil service...

Страница 20: ...alten Subject to change Reservadas modificaciones 12 02 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 932 0 Fax 49 0 7031 932 146 147 http www bitzer de...

Отзывы: