background image

21

KB-100-6 RUS

Special recommendations for safe

compressor and plant operation
Analyses show that the vast majority

of compressor failures occur due to

inadmissible operating conditions.

This is especially true for failures

deriving from lack of lubrication:
 Expansion valve operation – pay

attention to the manufacturer’s 

guidelines!

- Correct position and fixation of

the temperature bulb at the suc-

tion line. When using a heat

exchanger, place bulb behind

evaporator, as usual – in no case

behind the internal heat exchang-

er if there is one.

- Sufficient superheat.

- Stable operation at all operating

and load conditions (also part

load, summer / winter operation).

- Bubble-free refrigerant at expan-

sion valve.

 Avoid refrigerant migration (high

pressure to low pressure side) dur-

ing longer shut-off periods.

- Application of a crankcase heater.

- Pump down system (especially if

evaporator can get warmer than

suction line or compressor).

- Automatic sequence change for

systems with multiple refrigerant

circuits.

Use of a liquid / suction line

heat exchanger can have a pos-

itive effect on efficiency and

compressor operation with HFC

refrigerants having a low isen-

tropic exponant (R134a, R404A,

R507A). Place expansion valve

bulb as described obove.

Îñîáûå óêàçàíèÿ äëÿ íàäåæíîãî

ðåæèìà êîìïðåññîðà è óñòàíîâêè
Àíàëèçû ïîäòâåðæäàþò, ÷òî îòêàç

êîìïðåññîðà áîëåå âñåãî ÿâëÿåòñÿ

ðåçóëüòàòîì íåäîïóñòèìîãî ðåæèìà

ðàáîòû. Ýòî îòíîñèòñÿ â îñîáåííîñòè ê

ïîâðåæäåíèÿì, âîçíèêàþùèì âñëåäñòâèå

íåäîñòàòêà ñìàçêè:
 Ôóíêöèÿ ðàñøèðèòåëüíîãî êëàïàíࠖ

ñîáëþäàòü óêàçàíèÿ èçãîòîâèòåëÿ!

- Ïðàâèëüíàÿ ïîçèöèÿ è ïðàâèëüíîå

êðåïëåíèå äàò÷èêà òåìïåðàòóðû íà

âñàñûâàþùåé ëèíèè. Ïðè èñïîëü-

çîâàíèè ðåãåíåðàòèâíîãî

òåïëîîáìåííèêà ðàñïîëàãàéòå áàëëîí

êàê îáû÷íî çà èñïàðèòåëåì, íî íè â

êîåì ñëó÷àå íå çà èìåþùèìñÿ

âíóòðåííèì òåïëîîáìåííèêîì.

­ Äîñòàòî÷íûé ïåðåãðåâ âñàñûâàþùåãî

ãàçà.

­ Ñòàáèëüíûé ðàáî÷èé ðåæèì ïðè âñåõ

ðàáî÷èõ ñîñòîÿíèÿõ è óðîâíÿõ

íàãðóçêè (òàêæå ïðè íåïîëíîé

íàãðóçêå, â ëåòíåì è çèìíåì ðåæèìå).

­ Ñâîáîäíàÿ îò ïóçûðüêîâ æèäêîñòü íà

âõîäå ðàñøèðåííîãî êëàïàíà.

 Èçáåãàòü ïåðåìåùåíèÿ õëàäàãåíòà (ñî

ñòîðîíû âûñîêîãî äàâëåíèÿ â ñòîðîíó

íèçêîãî äàâëåíèÿ) ïðè äëèòåëüíûõ

ïåðèîäàõ ïðîñòîÿ.

- Èñïîëüçîâàíèå ïîäîãðåâàòåëÿ ìàñëà

â êàðòåðå

­ Ñèñòåìà îòêà÷èâàíèÿ (â îñîáåííîñòè,

åñëè èñïàðèòåëü ïåðåãðåâàåòñÿ

áîëüøå ÷åì âñàñûâàþùàÿ ëèíèÿ èëè

êîìïðåññîð).

­ Àâsòîìàòè÷åñêîå ïåðåêëþ÷åíèå

ïîñëåäîâàòåëüíîñòè ó óñòàíîâîê ñ

íåñêîëüêèìè êîíòóðàìè õëàäàãåíòà.

Ïðè HFC õëàäàãåíòàõ ñ íèçêèì 

ïîêàçàòåëåì èçîòðîïíîñòè (R134a,

R404A, R507A) òåïëîîáìåííèê

(âñàñûâàþùèé ãàç / æèäêîñòü) ìîæåò

ïîëîæèòåëüíî âëèÿòü íà ðåæèì

ðàáîòû è õîëîäèëüíûé êîýôôèöèåíò.

Óñòàíîâèòü äàò÷èê òåìïåðàòóðû

ðàñøèðåííîãî êëàïàíà êàê îïèñàíî

âûøå.

Besondere Hinweise für sicheren

Verdichter- und Anlagenbetrieb
Analysen belegen, dass Verdichter-

ausfälle meistens auf unzulässige

Betriebsweise zurückzuführen sind.

Dies gilt insbesondere für Schäden

auf Grund von Schmierungsmangel:
 Funktion des Expansionsventils –

Hinweise des Herstellers beachten!

- Korrekte Position und Befestigung

des Temperaturfühlers an der

Saugleitung. Bei Einsatz eines

Wärmetauschers, Fühlerposition

wie üblich nach dem Verdampfer

anordnen – keinesfalls nach

einem eventuell vorhandenen

internen Wärmeaustauscher.

- Ausreichend hohe Sauggas-

Überhitzung.

- Stabile Betriebsweise bei allen

Betriebs- und Lastzuständen

(auch Teillast, Sommer- / Winter-

betrieb).

- Blasenfreie Flüssigkeit am Eintritt

des Expansionsventils.

 Kältemittelverlagerung (Hoch- zur

Niederdruckseite) bei langen

Stillstandszeiten vermeiden.

- Einsatz einer Ölsumpfheizung

- Abpumpschaltung (insbesondere

wenn Verdampfer wärmer werden

kann als Saugleitung oder Ver-

dichter).

- Automatische Sequenzumschal-

tung bei Anlagen mit mehreren

Kältemittel-Kreisläufen.

Bei HFKW-Kältemitteln mit nied-

rigem Isentropenexponenten

(R134a, R404A, R507A) kann

sich ein Wärmeaustauscher

(Sauggas / Flüssigkeit) positiv

auf Betriebsweise und Leis-

tungszahl der Anlage auswirken.

Temperaturfühler des Expansi-

onsventils wie oben beschrieben

anordnen.

Содержание 22EC-4.2

Страница 1: ...ompressors OCTAGON Series 2KC 05 2 Y 4NCS 20 2 Y 22EC 4 2 Y 44NCS 40 2 Y 4FDC 5Y 4NDC 20Y 4VES 6Y 4NES 20Y 44VES 12Y 44NES 40Y Content Page 1 Safety 1 2 Application ranges 3 3 Mounting 4 4 Electrical...

Страница 2: ...connections before pressure has been released EN 378 EN 60204 EN 60335 0 5 2 Die Verdichter sind nach dem aktuel len Stand der Technik und entspre chend den geltenden Vorschriften ge baut Auf die Sic...

Страница 3: ...in the compressor Wear safety goggles 2 Application ranges 60 C 0 C p p p p 2 KB 100 6 RUS Weitere K ltemittel auf Anfrage Alternativ le siehe Technische Informationen KT 500 und KT 510 Further refrig...

Страница 4: ...Ggf empfiehlt sich R cksprache mit der Firma BITZER KB 100 6 RUS Abb 1 Verdichter anheben Fig 1 Lifting the compressor 1 3 3 1 1 3 2 BITZER For operation in the vacuum range danger of air admission a...

Страница 5: ...n Betriebs stellung Saug und Druckleitung spannungsfrei anschlie en Anti vibration mountings The compressor can be rigidly mount ed if no danger of breakage due to vibration exists in the associated p...

Страница 6: ...w mut tern wieder fest anziehen 2 I Typ e I I Typ e II II Transport Betrieb Operation A B Typ e I I Typ e II II 2EC 2 2 Y 2CC 4 2 Y 370 000 20 55 Shore 370 000 20 55 Shore 44VCS 12 2 Y 44NCS 40 2 Y 37...

Страница 7: ...ponenten verwenden die innen sauber und trocken sind frei von Zunder Metallsp nen Rost und Phosphat Schichten und luftdicht verschlossen angeliefert werden Anti vibration mounting type II Before trans...

Страница 8: ...protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 mm Attention Compressor damage possible Generously sized high quality filter driers must be used to ensure a high degree of dehy dratio...

Страница 9: ...of the cylinder head Four cylinder compressors In general the SU can be mounted on either one of the cylinder banks Position in case of factory mounting see figure 4 Extend of delivery includes the d...

Страница 10: ...compressor in the con denser air stream VARICOOL 2KC 05 2 Y 4CC 9 2 Y VARICOOL SL A R404A R507A SL B R22 R404A R507A KB 100 6 RUS Abb 5 VARICOOL System Fig 5 VARICOOL system 5 VARICOOL SL A SL B VARIC...

Страница 11: ...U N F 6 3 L P D L 5 1 0 7 1 6 2 0 U N F 1 8 2 7 N P T F M 1 0 1 2 1 H P 1 8 2 7 N P T F 9 1 1 8 1 8 U N F S L 1 2 H P 1 8 2 7 N P T F 2KC 05 2 Y 2FC 3 2 Y 2EC 2 2 Y 2CC 4 2 Y 4FC 3 2 Y 4CC 9 2 Y 4FDC...

Страница 12: ...9 Oil sight glass 10 Crankcase heater 16 Connection for oil monitoring oil senfor for differential oil pressure switch Delta P 21 Connection for oil service valve SL Suction line DL Discharge line 1...

Страница 13: ...e Anweisung auf Deckel des Anschlusskastens 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electrical accessories are in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC CE 9...

Страница 14: ...40 2 Y 4VDC 10Y 4NDC 20Y 4VES 6Y 4NES 20Y 44VES 12Y 44NES 40Y Reihenfolge der Teilwicklungen unbe dingt beachten 1 Teilwicklung Sch tz K1 Anschl sse 1U1 1V1 1W1 2 Teilwicklung Sch tz K2 Anschl sse 2U...

Страница 15: ...echnical Information KT 122 Discharge gas temperature sensor Special accessory for 4FC 3 2 Y 4NCS 20 2 Y 44FC 6 2 Y 44NCS 40 2 Y 4FDC 5Y 4NDC 20Y 4VES 6Y 4NES 20Y 44VES 12Y 44NES 40Y can be retrofitte...

Страница 16: ...rege lung nicht gleichzeitig betreiben Pressure limiters HP LP are necessary in order to limit the operating range of the compressor to avoid inadmissible operating condi tions For position of connect...

Страница 17: ...late If necessary leave the shut off valves closed 5 N2 o e ee e c e c o N2 N2 5 1 EN 378 2 5 2 5 In Betrieb nehmen Der Verdichter ist ab Werk sorgf ltig getrocknet auf Dichtheit gepr ft und mit Schut...

Страница 18: ...m ssen dem F llzylin der als blasenfreie Fl ssigkeit ent nommen werden 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid...

Страница 19: ...ely after starting Oil level to height of sight glass repeat checks within the first hours of operation 40 C 5 5 15 20 5 6 Bei Fl ssigkeits Einspeisung Achtung Gefahr von Nassbetrieb u erst fein dosie...

Страница 20: ...tur Schalth ufigkeit Stromwerte Spannung Datenprotokoll anlegen If larger quantities of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Attention Danger of wet operation Kee...

Страница 21: ...R404A R507A Place expansion valve bulb as described obove s HFC R134a R404A R507A Besondere Hinweise f r sicheren Verdichter und Anlagenbetrieb Analysen belegen dass Verdichter ausf lle meistens auf u...

Страница 22: ...pfen ent fernt ist sinkt die Schutzart des Anschlusskastens von IP65 auf IP54 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly the plant according to national regulations Check the followi...

Страница 23: ...nally closed oil drums Dispose of waste oil properly 4NCS 12 2 Y 4NCS 20 2 Y 44NCS 24 2 Y 44NCS 40 2 Y 4VDC 20Y 4NES 12Y 4NES 20Y 44NES 24Y 44NES 40Y 6 2 100 3 10000 12000 2 Integriertes Druckentlastu...

Страница 24: ...erecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen 7 De commissioning 7 1 Standstill Keep the crankcase heater switched on until dismatling the compressor This prevents increas...

Страница 25: ...25 KB 100 6 RUS Notes...

Страница 26: ...26 KB 100 6 RUS Notes...

Страница 27: ...27 KB 100 6 RUS Notes...

Страница 28: ...R K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten 80410203 10...

Отзывы: