background image

¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL 

VENTILADOR?

Llame al 34 90 20 51 506 para obtener ayuda.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Véase 

la Fig 1.)
Montaje de Barra/Base

Se necesita la base (N) redonda pesada. 
Insertar (O) la barra (K,M), la palanca L de 
seguridad (P,R).
1.  Poner la base a la inversa y poner el inserto 

de peso en la cubierta inferior.

2.  Montar el extremo roscado de la palanca L 

de seguridad en el orificio del inserto pesa y 
por la base de la cubierta.

3.  Mientras se sujeta la cubierta base y el 

inserto redondo pesado con una mano 
conectar la barra a la base, introduciendo la 
palanca de bloqueo en forma de L en el fondo 
del tubo (M) con la otra mano.

4.  Mover la palanca L de seguridad a la 

derecha para asegurar la barra a su base.

5.  Poner la base en el suelo, lado de peso abajo. 

Montaje de Cabezal de Ventilador

Ahora puede montarse el cabezal del ventilador.
1.  Posiciónar la parrilla trasera (F) sobre el eje 

de motor (G) asegurándose que las ranuras 
superiores e inferiores de la parrilla trasera 
se asientan en sus posiciones en la carcasa 
del motor (H).

2.  Asegurar la parrilla trasera en su posición 

utilizando la tuerca de fijación de la parrilla 
trasera (D). Girar la tuerca a la derecha y 
apretarla bien.

3.  Deslizar las hojas del ventilador (B) con el 

interior hueco de las hojas hacia la parte  
trasera de la parrilla, y poner las hojas 
firmemente en el eje del motor. La parte 
superior del eje de motor debe estar 
alineado con el centro de las hojas del 
ventilador.

4.  Ahora utilizar el tornillo de seguridad (C) 

para asegurar las hojas en su posición. 
Apretar el tornillo en el agujero lateral de las 
hojas, contra el eje de motor, hasta que las 
hojas y el tornillo estón bien seguros.

5.  Centrar la parrilla delantera (A) alineando el 

logotipo Bionaire en la placa de logotipo de 
forma que quede horizontal y paralelo al 
suelo. Entonces, poniendo la parrilla 
delantera contra la trasera. apretar el aro 
negro de parrilla (E) en su lugar en la parte 
superior e inferior del ventilador. (Empujar 
directamente en el aro negro de parrilla y no 
en la parrilla misma). Acabar la fijación de la 
parrilla de la misma manera hasta que 
ambas parrillas estén unidas debajo del aro 
negro.

Montaje Final

1.  Deslizar la extensión interior de barra (K) 

hacia arriba desde la barra exterior (M). 
Insertar el mando de seguridad barra (L) en 
el agujero de la barra exterior, para asegurar 
en esta posición.

2.  Poner el grupo de cabezal de ventilador en 

esta barra de extensión, insertando el cuello 
del ventilador en la apertura en la barra. 
Girar el cuello del cabezal de ventilador 
hasta que esté seguro en su sitio.

3.  Añadir el mando de ajuste de inclinación (J) 

al orificio en el cuello del cabezal de 
ventilador. Apretar cuando el cabezal de 
ventilador esté en la posición deseada.

Conversión a un ventilador de mesa - 

Se suministra una barra corta adicional (Q) con 
el Modelo 1415, que permite la conversión del 
ventilador a un ventilador de mesa. Para cambio 
a esta barra corta, remover el cabezal del 
ventilador de su posición en la parte superior de 
la barra interior y desenroscar la palanca L de 
seguridad en la base. Remover la barra larga y 
remontar como se indica abajo.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

1.  Poner la base del ventilador en una 

superficie seca y nivelada.

2.  Asegúrese de que el control (de velocidad) 

del selector (S) esté en la posición de 
apagado (OFF) (

0

). El control (de velocidad) 

del selector (S) se encuentra en la parte 
superior de la carcasa del motor del 
ventilador.

3.  Enchufar el cable en un enchufe hembra 

adecuado de 220-240V CA.

4.  La velocidad (SPEED) se ajusta girando el 

control (de velocidad) del selector (S) hasta 
llegar a la posición deseada: 

0-III-II-I

.

5.  El control de oscilación (OSCILLATION) se 

encuentra en la parte superior de la carcasa 
del motor del ventilador. Para iniciar la 
oscilación, baje el mando del control. Para 
detener la oscilación, levante el mando del 
control.

AJUSTE
Ajuste de Inclinación

Seguir estas instrucciones para inclinar el 
cabezal del ventilador para un movimiento 
angular hacia arriba.

1.  Para cambiar el ·ngulo de inclinación del 

cabezal de inclinación, simplemente aflojar el 
mando de ajuste de inclinación (J).

2.  Mover el cabezal de ventilador a su ángulo 

deseado, entonces apretar firmemente el 
mando para asegurar en posición. 

11

beschädigt und nicht von Personen 
repariert, die von Holmes nicht autorisiert 
wurden.

Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, 
Beschädigung, nicht zugelassene elektrische 
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb 
der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder 
Änderungen durch Personen, die von Holmes 
nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung 
der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, 
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. 
Außerdem sind durch normale 
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie 
beispielsweise geringfügige Verfärbungen und 
Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten 
Rechte gelten ausschließlich für den 
ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die 
kommerzielle oder kommunale Nutzung 
ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen 
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde, 
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und 
nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls 
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere 
Informationen geben.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den 
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls 
möglich, diese Geräte bei 
geeigneten Rücknahmestellen 
ab. Wenn Sie weitere 
Informationen zur Rücknahme 
und Entsorgung von 
Elektrogeräten erhalten möchten, 
senden Sie bitte eine E-Mail an 
die Adresse enquiriesEurope@
jardencs.com
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien

POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS 

INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Cumplir todas las instrucciones b·sicas de 
seguridad, cuando se utilizan aparatos 
eléctricos, incluyendo las siguientes:-
•  Utilizar el ventilador sólo para el propósito 

descrito en el manual de instrucciones.

•  Para protección contra choque eléctrico, no 

sumergir el ventilador, enchufe o cable en 
agua ni rociarlo con lÌquidos.

•  Se necesita una buena supervisión cuando 

se utiliza cualquier aparato por, o cercano a, 
niños.

•  Desenchufar del suministro eléctrico cuando 

no está en uso, cuando se mueve el 
ventilador de un lugar a otro, antes de 
montarle o sacarle piezas y antes de 
limpiarlo.

•  Evitar contacto con piezas móviles.
•  No operar en la presencia de gases 

inflamables / explosivos.

•  No utilice el aparato hasta que esté 

completamente montado con todas las 
piezas bien puestas.

•  Para evitar riesgo de incendios, no coloque 

NUNCA el cable debajo de alfombras, ni 
ninguna de sus piezas cerca de una llama o 
utensilio para cocinar.

•  Asegúrese de que el ventilador está 

desconectado de la toma de red eléctrica 
antes de retirar el protector. 

•  No operar con el cable, enchufe dañado 

después de un mal funcionamiento de 
aparato, o si se ha caÌdo o dañado de 
alguna manera.

•  La utilización de acoplamientos no 

recomendados o vendidos por el fabricante 
del aparato puede ser peligroso.

•  No utilizar al aire libre.
•  No dejar que el cable se cuelgue por el 

borde de una mesa o mostrador, o que 
contacte superficies calientes.

•  Para desconectar del suministro eléctrico, 

coger el enchufe y sacarlo del enchufe 
hembra de suministro. NO TIRAR del cable.

•  Utilizar siempre en una superficie seca y 

nivelada.

•  No operar sin la parrilla guarda bien puesta.
•  Este producto es SOLO para utilizar en casa 

y no para uso industrial.

•  Si el cable de suministro eléctrico o la clavija 

están dañados, deberá sustituirlos el 
fabricante o el agente de servicio 
correspondiente, o bien una persona 
cualificada para este trabajo. De esta forma 
se evitarán riesgos.

•  Este aparato no debe ser utilizado por 

personas (incluidos niños) con capacidades 
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o 
que carezcan de la experiencia o los 
conocimientos necesarios para ello, a no ser 
que hayan sido supervisados o hayan 
recibido instrucciones relativas al uso del 
aparato por una persona responsable de su 
seguridad. Vigile a los niños y no permita 
que jueguen con el aparato.

10

ESPAÑOL

BASF1415-I_09MLM1.indd   13-14

BASF1415-I_09MLM1.indd   13-14

6/18/09   11:00:08 AM

6/18/09   11:00:08 AM

Содержание BASF1415 - 2

Страница 1: ...mes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC STAND FAN MODEL BASF1415 pure indoor living TM INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG M...

Страница 2: ...ctrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contact with any moving parts Do not operate in the presence of explosive and ...

Страница 3: ... grille de la même manière jusqu à ce que les deux grilles se rejoignent sous la bague noire Assemblage final 1 Faire glisser vers le haut le prolongement interne K du montant extérieur M Insérer le bouton de verrouillage du montant L dans le trou sur le montant extérieur pour bien le maintenir dans cette position 5 If a 13A 3 pin plug is fitted it must be an ASTA approved plug conforming to BS136...

Страница 4: ...re du montant Faire tourner la collerette du ventilateur jusqu à ce que la tête soit bien verrouillée sur place 3 Ajouter le bouton de réglage de l inclinaison J au trou dans la collerette de la tête du ventilateur Bien serrer une fois la tête dans la position désirée Conversion en un ventilateur de table Le modèle 1415 vous est livré avec un montant supplémentaire qui est court Q permettant de co...

Страница 5: ...ipiert und nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen Bei Beschädigungen des Netzkabels oder Steckers ist dieses vom Hersteller seinen Kundendienstbeauftragten oder einer entsprechend qualifizierten Person auszutauschen um Risiken vorzubeugen Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht...

Страница 6: ...ular hacia arriba 1 Para cambiar el ngulo de inclinación del cabezal de inclinación simplemente aflojar el mando de ajuste de inclinación J 2 Mover el cabezal de ventilador a su ángulo deseado entonces apretar firmemente el mando para asegurar en posición 11 beschädigt und nicht von Personen repariert die von Holmes nicht autorisiert wurden Mängel die auf unsachgemäße Nutzung Beschädigung nicht zu...

Страница 7: ...1 Girar el mando de seguridad de barra L a la izquierda para aflojar la barra 2 Ajustar la barra a la altura deseada y apretar firmemente el mando de seguridad girando a la derecha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir estas instrucciones para cuidar correctamente con seguridad de su ventilador BionaireTM Por favor recordar Desenchufar siempre el ventilador antes de su limpieza o montaje No permitir que...

Страница 8: ...ter F over de motoras G en zorg hierbij dat de inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de vorkjes op de motorkast passen H 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster D Draai deze moer goed naar rechts vast 3 Schuif het blad van de ventilator B stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het achterste rooster wijst De b...

Страница 9: ...skyddet Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter det att ett fel uppstått eller apparaten har tappats skadats på något sätt Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts av tillverkaren kan skapa faror Använd inte fläkten utomhus Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk eller komma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i...

Страница 10: ...joka on voitu kostuttaa heikolla puhdistuaineliuoksella puhdista tuulettimen jalka varsi ja pää varovasti Ole varovainen moottorin kotelon alueella Älä päästä moottoriin tai muihin sähkölaitteisiin vettä 19 18 Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare information o...

Страница 11: ...å 220 240 V 4 HASTIGHETEN justeres ved å vri velgerbryteren for hastighet S til ønsket innstilling HASTIGHETEN justeres ved å vri velgerbryteren for hastighet S til ønsket innstilling 0 III II I TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan e...

Страница 12: ...rykk ned kontrollknappen For å stanse svingbevegelsen trekk opp kontrollknappen JUSTERING Vippejustering Følg disse instruksjonene hvis du vil vippe viftehodet slik at luftstrømmen beveger seg i en vinkel oppover 1 Når du skal endre vippevinkelen på viftehodet løsner du ganske enkelt hendelen for vippejustering J 2 Flytt viftehodet til den ønskede vinkelen og trekk deretter til hendelen igjen og l...

Страница 13: ...t op mod motorakslen indtil både bladet og skruen sidder fast 5 Den forreste rist A centreres ved at lægge Bionaire logoet på logopladen sådan at det ligger vandret og parallelt med gulvet Hold så den forreste rist op mod den bageste og skub den sorte ristring E på plads foroven og forneden på ventilatoren Skub direkte på den sorte ristring ikke på selve ristene Fortsæt med at fastgøre ristringen ...

Страница 14: ... przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu Uważać aby przewód nie dotykał gorących powierzchni Aby wyłączyć urządzenie z sieci należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka W ŻADNYM WYPADKU nie należy ciągnąć za przewód Wentylator należy stawiać na suchej i równej powierzchni Nie włączać urządzenia jeżeli kratki wentylatora nie są praw...

Страница 15: ...ου ανεμιστήρα Για να ενεργοποιήσετε την περιστροφή πατήστε το μοχλό προς τα κάτω Για να σταματήσετε την περιστροφή τραβήξτε τον μοχλό προς τα πάνω ΡΥΘΜΙΣΗ Ρύθμιση κλίσης Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για να προσδώσετε κλίση στην κεφαλή του ανεμιστήρα ώστε ο αέρας να κινείται προς τα πάνω 29 użytkowania Ponadto niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia w tym między innymi dr...

Страница 16: ...ά συμπεριλαμβάνοντας χωρίς περιορισμό ελάχιστο αποχρωματισμό ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για εμπορική ή δημόσια χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης...

Страница 17: ...ните зажимное кольцо L стойки против часовой стрелки с тем чтобы отпустить стойку 2 Установите стойку на желаемую высоту и крепко закрутите зажимное кольцо по часовой стрелке УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попа...

Страница 18: ...ale della griglia posteriore F assicurandosi che le tacche sopra e dietro alla griglia vengano montate sui perni della scatola del motore H 2 Bloccare la griglia posteriore usando il dado di montaggio della griglia posteriore D Girare in senso orario questo dado per avvitarlo bene 3 Inserire l albero del motore nel foro della pala del ventilatore B con la parte cava e interna della pala rivolta ve...

Страница 19: ... között az alábbiakat is A ventilátort csak a használati utasításban leírt célokra szabad használni Az áramütés elleni védelem céljából ne merítse a ventilátort a csatlakozódugaszt vagy a tápkábelt vízbe és ne is nedvesítse meg Szoros felügyeletre van szükség ha a készüléket gyerekek használják vagy ha használata gyerekek közelében történik Használaton kívül vagy ha a ventilátort egyik helyről a m...

Страница 20: ...éséhez szüksége lesz rá A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 3 évre jótállást nyújtunk Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna kérjük hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye vissza az üzletbe ahol vásárolta A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök kiegészítik az Ön t...

Страница 21: ...ru lze docílit proudění vzduchu pod úhlem nahoru Postup 1 Chcete li změnit úhel náklonu hlavy ventilátoru stačí povolit knoflík seřizovače náklonu J 2 Nastavte hlavu ventilátoru na potřebný úhel a řádným dotažením knoflíku ji opět zajistěte Seřízení výšky Výšku ventilátoru nastavíte podle těchto pokynů 1 Povolte tyč otáčením pojistného knoflíku tyče L proti směru hodinových ručiček 2 Nastavte tyč ...

Страница 22: ... motor deve estar apoiado uniformemente com o centro da lâmina da ventoinha 4 Fixe a lâmina na sua devida posição com o parafuso de fixação C já colocado na lâmina da ventoinha Aperte o parafuso no orifício lateral da lâmina da ventoinha de encontro ao eixo do motor até a lâmina e o parafuso estarem fixos 5 Centre a grelha frontal A alinhando o logotipo Bionaire na placa do logotipo de maneira a q...

Страница 23: ... Holmes o problema e o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou...

Отзывы: