background image

7

cours de la période de garantie, veuillez 
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez 
acheté avec votre ticket de caisse et une copie 
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement 
affectés par cette garantie. Seul Holmes 
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut 
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer 
gratuitement, pendant la période de garantie, 
toute pièce de l’appareil qui se révèle 
défectueuse sous réserve que :

•  vous avertissiez rapidement le magasin 

ou Holmes du problème ; et

•  l’appareil n’ait pas été altéré de quelque 

manière que ce soit ou endommagé, 
utilisé incorrectement ou abusivement, ou 
bien réparé ou altéré par une personne 
autre qu’une personne agréée par Holmes 
Products Europe.

Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à 
une utilisation incorrecte, un dommage, une 
utilisation abusive, l’emploi d’une tension 
incorrecte, les catastrophes naturelles, les 
événements hors du contrôle de Holmes, une 
réparation ou une altération par une personne 
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le 
non-respect des instructions d’utilisation. De 
plus, cette garantie ne couvre pas non plus 
l’usure normale, y compris, mais sans limitation, 
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à 
l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à 
toute personne acquérant l’appareil pour un 
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie 
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en 
consulter les dispositions et conditions en 
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur 
local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent 
pas être mélangés aux ordures ménagères. 
Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. 
Envoyez-nous un email à 
[email protected] 
pour plus d’informations sur le 
recyclage et la directive WEEE.
Holmes Products (Europe) 
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK

DIESE WICHTIGE ANLEITUNG BITTE 

DURCHLESEN UND GUT 

AUFBEWAHREN
WICHTIGE HINWEISE

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten 
sind u.a. immer die folgenden 
Sicherheitsmaßnahmen zu treffen:
•  Den Ventilator immer nur zu dem in der 

Bedienungsanleitung angegebenen Zweck 
verwenden.

•  Den Ventilator, den Stecker oder das, Kabel 

niemals in Wasser tauchen oder mit 
Flüssigkeiten besprühen, damit kein 
elektrischer Schock entsteht.

•  Wird das Gerät von Kindern bedient oder 

halten sich Kinder in der Nähe auf, müssen 
diese beaufsichtigt werden.

•  Den Stecker aus der Steckdose ziehen, 

wenn  der Ventilator nicht benutzt wird oder 
umgestellt wird. Außerdem ist der Stecker 
herauszuziehen, bevor Teile eingesetzt oder 
abgenommen werden bzw. das Gerät 
gereinigt wird.

•  Bewegende Teile nicht berühren.
•  Gerät niemals in Gegenwart von explosivem 

bzw. entflammbarem Rauch benutzen.

•  Nehmen Sie den Ventilator erst in Betrieb, 

wenn alle Bauteile korrekt angebracht 
wurden.

•  Verlegen Sie das Netzkabel NIEMALS unter 

Teppichen, und positionieren Sie kein Bauteil 
in der Nähe von offenen Flammen, Herden 
oder anderen Wärmequellen, da sonst 
Brandgefahr besteht.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator 

ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt 
wurde, bevor Sie das Schutzgitter entfernen. 

•  Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das 

Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder 
das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen 
gelassen oder in irgendeiner anderen Weise 
beschädigt wurde.

•  Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom 

Hersteller empfohlen oder verkauft wird, 
kann   Gefahren in sich birgen.

•  Nicht im Freien verwenden.
•  Das Kabel nicht von der Tischkante oder der 

Arbeitsplatte herunterhängen oder mit heißen 
Flächen in Berührung kommen lassen.

•  Wird der Stecker aus der Steckdose 

gezogen, immer am Stecker ziehen und 
NIEMALS AM KABEL.

•  Immer nur auf einer trockenen ebenen, 

Fläche verwenden.

2.  Mettre la tête du ventilateur sur le 

prolongement du montant en insérant la 
collerette du ventilateur dans l'ouverture du 
montant Faire tourner la collerette du 
ventilateur jusqu'à ce que la tête soit bien 
verrouillée sur place.

3.  Ajouter le bouton de réglage de l'inclinaison 

(J) au trou dans  la collerette de la tête du 
ventilateur. Bien serrer une fois la tête dans 
la position désirée.

Conversion en un ventilateur de table

Le modèle 1415 vous est livré avec un montant 
supplémentaire qui est court (Q) permettant de 
convertir le ventilateur en un ventilateur de 
table. Afin de le monter sur le montant court, 
enlever la tête du ventilateur de sa position en 
haut du montant interne et dévisser le levier de 
verrouillage en forme de L se trouvant au socle. 
Enlever le long montant et le remplacer par le 
montant court suivant les directives de montage 
décrites ci-dessus.

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT

1.  Poser la base du ventilateur sur une surface 

plate et sèche.

2.  Assurez-vous que la commande de sélection 

de la vitesse est en position ARRET (

0

). La 

commande de sélection de la vitesse (S) se 
trouve en haut du caisson moteur du 
ventilateur.

3.  Brancher le cordon sur une alimentation 

appropriée de 220-240V ca.

4.  Pour régler la VITESSE, tournez la 

commande de sélection (S) jusqu’à la 
position voulue : 

0-III-II-I.

5.  La commande d’OSCILLATION (T) se trouve 

en haut du caisson moteur du ventilateur. 
Pour lancer l’oscillation, appuyez sur le 
bouton de contrôle. Pour interrompre 
l’oscillation, tirez sur le bouton de contrôle.

REGLAGE
Réglage de l'inclinaison

Suivre ces directives pour incliner la tête du 
ventilateur afin d'obtenir un flux d'air orienté vers 
le haut.
1.  Afin de changer l'angle d'inclinaison de la 

tête du ventilateur, desserrer simplement le 
bouton de réglage de l'inclinaison (J)

2.  Déplacer la tête du ventilateur suivant l'angle 

désiré, puis bien serrer le bouton afin de 
verrouiller en position.

Réglage de la hauteur

Suivre ces directives pour régler la hauteur du 
ventilateur.
1.  Faire tourner le bouton de verrouillage du 

montant (L) dans le sens inverse des aiguilles 
d'une montre pour desserrer le montant.

2.  Régler le montant à la hauteur désirée et 

bien serrer le bouton de verrouillage dans le 
sens des aiguilles d'une montre. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Suivre ces directives pour bien entretenir votre 
ventilateur Bionaire

TM

, sans danger. Il faut se 

rappeler ce qui suit:
•  Toujours débrancher le ventilateur avant de 

le nettoyer ou de le monter.

•  Ne pas faire couler de l'eau dessus ou dans 

le compartiment abritant le moteur.

•  Veillez à utiliser un tissus doux, que l'on 

humidifie avec une solution légèrement 
savonneuse.

•  N'utiliser aucun des produits de nettoyage 

suivants: essence, diluant, benzine.

Nettoyage de la pale du ventilateur

(voir directives pour le montage de la tête du 
ventilateur)
1.  Pour accéder à la pale du ventilateur, enlever 

la grille de devant et la vis de fixation

2.  Nettoyer la pale, les grilles avant et arrière 

avec un chiffon doux et humide.

3.  Remonter la pale, serrer la vis et bien fixer la 

grille de devant.

Nettoyage de la tête, socle et montant

A l'aide d'un chiffon doux et humide, avec ou 
sans solution légèrement savonneuse, nettoyer 
avec soin le socle du ventilateur, le montant et 
la tête. Faire très attention autour du logement 
du moteur. Ne pas laisser le moteur ou les 
autres composants électriques exposés à l'eau.

RANGEMENT DU VENTILATEUR

Votre ventilateur peut être rangé en étant 
partiellement démonté ou entièrement monté.
Il est important d le conserver dans un endroit sec 
et sans danger.
•  S'il est rangé en étant partiellement démonté, 

nous vous recommandons d'utiliser 
l'emballage d'origine (ou d'une même 
dimension).

•  S'il est rangé entièrement monté ou 

partiellement démonté,  ne pas oublier de 
protéger de la poussière la tête du 
ventilateur.

GARANTIE

Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous 
sera demandé lors de toute réclamation sous 
garantie.
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date 
d’achat, comme indiqué dans le présent 
document. 
Dans le cas peu probable d’une panne résultant 
d’un défaut de conception ou de fabrication au 

6

DEUTSCH

BASF1415-I_09MLM1.indd   9-10

BASF1415-I_09MLM1.indd   9-10

6/18/09   11:00:08 AM

6/18/09   11:00:08 AM

Содержание BASF1415 - 2

Страница 1: ...mes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC STAND FAN MODEL BASF1415 pure indoor living TM INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG M...

Страница 2: ...ctrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contact with any moving parts Do not operate in the presence of explosive and ...

Страница 3: ... grille de la même manière jusqu à ce que les deux grilles se rejoignent sous la bague noire Assemblage final 1 Faire glisser vers le haut le prolongement interne K du montant extérieur M Insérer le bouton de verrouillage du montant L dans le trou sur le montant extérieur pour bien le maintenir dans cette position 5 If a 13A 3 pin plug is fitted it must be an ASTA approved plug conforming to BS136...

Страница 4: ...re du montant Faire tourner la collerette du ventilateur jusqu à ce que la tête soit bien verrouillée sur place 3 Ajouter le bouton de réglage de l inclinaison J au trou dans la collerette de la tête du ventilateur Bien serrer une fois la tête dans la position désirée Conversion en un ventilateur de table Le modèle 1415 vous est livré avec un montant supplémentaire qui est court Q permettant de co...

Страница 5: ...ipiert und nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen Bei Beschädigungen des Netzkabels oder Steckers ist dieses vom Hersteller seinen Kundendienstbeauftragten oder einer entsprechend qualifizierten Person auszutauschen um Risiken vorzubeugen Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht...

Страница 6: ...ular hacia arriba 1 Para cambiar el ngulo de inclinación del cabezal de inclinación simplemente aflojar el mando de ajuste de inclinación J 2 Mover el cabezal de ventilador a su ángulo deseado entonces apretar firmemente el mando para asegurar en posición 11 beschädigt und nicht von Personen repariert die von Holmes nicht autorisiert wurden Mängel die auf unsachgemäße Nutzung Beschädigung nicht zu...

Страница 7: ...1 Girar el mando de seguridad de barra L a la izquierda para aflojar la barra 2 Ajustar la barra a la altura deseada y apretar firmemente el mando de seguridad girando a la derecha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir estas instrucciones para cuidar correctamente con seguridad de su ventilador BionaireTM Por favor recordar Desenchufar siempre el ventilador antes de su limpieza o montaje No permitir que...

Страница 8: ...ter F over de motoras G en zorg hierbij dat de inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de vorkjes op de motorkast passen H 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster D Draai deze moer goed naar rechts vast 3 Schuif het blad van de ventilator B stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het achterste rooster wijst De b...

Страница 9: ...skyddet Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter det att ett fel uppstått eller apparaten har tappats skadats på något sätt Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts av tillverkaren kan skapa faror Använd inte fläkten utomhus Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk eller komma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i...

Страница 10: ...joka on voitu kostuttaa heikolla puhdistuaineliuoksella puhdista tuulettimen jalka varsi ja pää varovasti Ole varovainen moottorin kotelon alueella Älä päästä moottoriin tai muihin sähkölaitteisiin vettä 19 18 Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare information o...

Страница 11: ...å 220 240 V 4 HASTIGHETEN justeres ved å vri velgerbryteren for hastighet S til ønsket innstilling HASTIGHETEN justeres ved å vri velgerbryteren for hastighet S til ønsket innstilling 0 III II I TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan e...

Страница 12: ...rykk ned kontrollknappen For å stanse svingbevegelsen trekk opp kontrollknappen JUSTERING Vippejustering Følg disse instruksjonene hvis du vil vippe viftehodet slik at luftstrømmen beveger seg i en vinkel oppover 1 Når du skal endre vippevinkelen på viftehodet løsner du ganske enkelt hendelen for vippejustering J 2 Flytt viftehodet til den ønskede vinkelen og trekk deretter til hendelen igjen og l...

Страница 13: ...t op mod motorakslen indtil både bladet og skruen sidder fast 5 Den forreste rist A centreres ved at lægge Bionaire logoet på logopladen sådan at det ligger vandret og parallelt med gulvet Hold så den forreste rist op mod den bageste og skub den sorte ristring E på plads foroven og forneden på ventilatoren Skub direkte på den sorte ristring ikke på selve ristene Fortsæt med at fastgøre ristringen ...

Страница 14: ... przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu Uważać aby przewód nie dotykał gorących powierzchni Aby wyłączyć urządzenie z sieci należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka W ŻADNYM WYPADKU nie należy ciągnąć za przewód Wentylator należy stawiać na suchej i równej powierzchni Nie włączać urządzenia jeżeli kratki wentylatora nie są praw...

Страница 15: ...ου ανεμιστήρα Για να ενεργοποιήσετε την περιστροφή πατήστε το μοχλό προς τα κάτω Για να σταματήσετε την περιστροφή τραβήξτε τον μοχλό προς τα πάνω ΡΥΘΜΙΣΗ Ρύθμιση κλίσης Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για να προσδώσετε κλίση στην κεφαλή του ανεμιστήρα ώστε ο αέρας να κινείται προς τα πάνω 29 użytkowania Ponadto niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia w tym między innymi dr...

Страница 16: ...ά συμπεριλαμβάνοντας χωρίς περιορισμό ελάχιστο αποχρωματισμό ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για εμπορική ή δημόσια χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης...

Страница 17: ...ните зажимное кольцо L стойки против часовой стрелки с тем чтобы отпустить стойку 2 Установите стойку на желаемую высоту и крепко закрутите зажимное кольцо по часовой стрелке УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попа...

Страница 18: ...ale della griglia posteriore F assicurandosi che le tacche sopra e dietro alla griglia vengano montate sui perni della scatola del motore H 2 Bloccare la griglia posteriore usando il dado di montaggio della griglia posteriore D Girare in senso orario questo dado per avvitarlo bene 3 Inserire l albero del motore nel foro della pala del ventilatore B con la parte cava e interna della pala rivolta ve...

Страница 19: ... között az alábbiakat is A ventilátort csak a használati utasításban leírt célokra szabad használni Az áramütés elleni védelem céljából ne merítse a ventilátort a csatlakozódugaszt vagy a tápkábelt vízbe és ne is nedvesítse meg Szoros felügyeletre van szükség ha a készüléket gyerekek használják vagy ha használata gyerekek közelében történik Használaton kívül vagy ha a ventilátort egyik helyről a m...

Страница 20: ...éséhez szüksége lesz rá A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 3 évre jótállást nyújtunk Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna kérjük hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye vissza az üzletbe ahol vásárolta A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök kiegészítik az Ön t...

Страница 21: ...ru lze docílit proudění vzduchu pod úhlem nahoru Postup 1 Chcete li změnit úhel náklonu hlavy ventilátoru stačí povolit knoflík seřizovače náklonu J 2 Nastavte hlavu ventilátoru na potřebný úhel a řádným dotažením knoflíku ji opět zajistěte Seřízení výšky Výšku ventilátoru nastavíte podle těchto pokynů 1 Povolte tyč otáčením pojistného knoflíku tyče L proti směru hodinových ručiček 2 Nastavte tyč ...

Страница 22: ... motor deve estar apoiado uniformemente com o centro da lâmina da ventoinha 4 Fixe a lâmina na sua devida posição com o parafuso de fixação C já colocado na lâmina da ventoinha Aperte o parafuso no orifício lateral da lâmina da ventoinha de encontro ao eixo do motor até a lâmina e o parafuso estarem fixos 5 Centre a grelha frontal A alinhando o logotipo Bionaire na placa do logotipo de maneira a q...

Страница 23: ... Holmes o problema e o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou...

Отзывы: