background image

D812034 00100_01

VISTA SW SXL -VISTA SW MXL

 - 55

NEDERL

ANDS

LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De waarschuwingen en de instructies die 
met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien ver-
keerde installatie schade aan personen, dieren of voorwerpen kan veroorzaken. De 
waarschuwingen en de instructies geven belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, 
de installatie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren om ze aan de 
technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.

ALGEMENE VEILIGHEID
Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven in deze 
documentatie. Soorten gebruik anders dan hetgeen aangegeven, zouden schade aan 
het product en gevaar kunnen veroorzaken.

- De constructie-elementen van de machine en de installatie moeten overeenkomstig de vol-

gende Europese Richtlijnen zijn, indien toepasbaar: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE, 
89/106/CE, 99/05/CE en daaropvolgende wijzigingen. Voor alle landen buiten de EEG is het 
voor een goed veiligheidsniveau nuttig om naast de nationaal geldende normen, ook de 
genoemde normen in acht te nemen.

- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomende uit een ver-

keerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemde gebruik en dat aangegeven 
in deze documentatie, evenals uit het niet in acht nemen van het Goed Gebruik bij de 
constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc..) en uit de vervormingen die tijdens 
het gebruik zouden kunnen optreden.

- De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel (professionele in-

stallateur, volgens EN12635), met inachtneming van het Goed Gebruik en de geldende 
normen.

- Alvorens het product te installeren, alle structurele wijzigingen aanbrengen betreffende 

de verwezenlijking van de vrijboorden en de beveiliging of afscheiding van alle zones met 
gevaar voor pletting, snijden, meeslepen en algemeen gevaar, volgens hetgeen voorge-
schreven wordt door de normen 16005 of eventuele plaatselijke installatienormen. Con-
troleren of de bestaande structuur over de noodzakelijke vereisten beschikt wat betreft 
stevigheid en stabiliteit.

- Alvorens te beginnen met de installatie, de goede toestand van het product controleren.
- Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor het niet naleven van het Goed Gebruik bij de 

constructie en het onderhoud van de te motoriseren kozijnen, en van de vervormingen 
die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. 

- Controleren of het opgegeven temperatuurinterval compatibel is met de plek bestemd 

voor de installatie van het automatiseringssysteem.

- Dit product niet in een explosieve omgeving installeren: de aanwezigheid van gas of ont-

vlambare rookgassen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

- De stroomvoorziening uitschakelen vóór wat voor werkzaamheden dan ook aan de instal-

latie. Ook eventuele bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.

- Voordat men de elektrische voeding aansluit, moet men controleren of de gegevens op 

de plaat overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of er stroomopwaarts de 
elektrische installatie een geschikte differentiële drukschakelaar en een geschikte be-
scherming tegen overstroom staat. Op het voedingsnet van de automatisering zorgen 
voor een schakelaar of een veelpolige thermomagnetische schakelaar met een openings-
afstand van de contacten, conform de voorschriften van de normen in voege.  

- Controleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar bevindt 

die de drempel van max. 0,03A en de geldende normen niet overschrijdt.

- Controleren of het aardingssysteem correct is uitgevoerd: alle metalen delen van de slui-

ting (deuren, hekken, etc.) en alle onderdelen van de installatie voorzien van aardings-
klemmen aarden.

- De installatie moet worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinrichtingen en bedie-

ningen overeenkomstig EN 12978 en EN16005.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van ver-

vormbare randen.

- In het geval dat de botsingskrachten de door de normen voorziene waarden overschrijden, 

inrichtingen aanbrengen die gevoelig zijn voor elektriciteit of druk.

- Alle veiligheidsinrichtingen (fotocellen, gevoelige randen, etc.) aanbrengen die noodza-

kelijk zijn om het gebied te beschermen tegen gevaren voor botsing, pletting, meeslepen 
en snijden. Rekening houden met de geldende normen en richtlijnen, de criteria van het 
Goed Gebruik, het gebruik, de installatieomgeving, de werking van het systeem en de 
door het automatiseringssysteem ontwikkelde krachten.

- De door de geldende normen voorziene signalen aanbrengen om de gevaarlijke zones 

aan te duiden (de restrisico’s). Iedere installatie moet op zichtbare wijze worden geïdenti-
ficeerd.

- Na de installatie voltooid te hebben, een identificatieplaat van de deur / het hek aanbrengen.
- Als het automatiseringssysteem is geïnstalleerd op een hoogte van minder dan 2,5 m of 

als het toegankelijk is, is het noodzakelijk een passende beschermingsgraad van de elek-
trische en mechanische delen te garanderen.

- Iedere willekeurige vaste bediening zo installeren, dat deze geen gevaar vormt en ver van 

beweegbare delen is. In het bijzonder de bedieningen bij aanwezige persoon moeten di-
rect zichtbaar zijn vanaf het geleide deel, en, tenzij het gaat om bedieningen met sleutel, 
moeten deze worden geïnstalleerd op een hoogte van minstens 1,5 m en zodanig dat ze 
niet toegankelijk zijn voor het publiek.

- Op permanente wijze een etiket aanbrengen met betrekking tot de werking van de hand-

matige deblokkering van het automatiseringssysteem en dit in de buurt van de manoeu-
vreringsinrichting aanbrengen.

- Zorg ervoor dat tijdens de manoeuvre de mechanische risico’s vermeden en beveiligd 

worden en dan met name de botsing, de pletting, het meeslepen, het snijden tussen ge-
leide deel en omliggende delen.

- Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van het 

automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- en de-
blokkeringssystemen juist functioneren.

- Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of reparatie-

werkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit vei-
ligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem, als er 
onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden.

- Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssysteem, 

indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd.

- De gebruiker van de installatie instructies geven wat betreft de restrisico’s, de toegepaste 

bedieningssystemen en de uitvoering van de handmatige openingsmanoeuvre in geval 
van nood: de gebruikershandleiding aan de eindgebruiker overhandigen.

- Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen voor-

zien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van kinderen 
bewaren.

Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in de installatiehandleiding, is 
niet toegestaan. De goede werking van de controller is alleen gegaran-
deerd, als de vermelde gegevens in acht worden genomen. Het bedrijf is 
niet gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door 
het niet in acht nemen van de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.
Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt 
het Bedrijf zich het recht voor om op ieder willekeurig moment die wijzi-
gingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, 
constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie 
te hoeven bijwerken.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

AANSLUITINGEN
LET OP! 

Gebruik voor de aansluiting op het netwerk: meeraderige kabel met een door-

snede van min. 5x1,5 mm

2

 of 4x1,5 mm

2

 voor driefase voeding of 3x1,5 mm

2

 voor eenfase 

voeding (de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV-F met doorsnede 4x1,5 mm

2

 

zijn).Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders gebruiken met een doorsnede 
van min. 0,5 mm

2

.

- Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min. 10A-250V.
- De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt van de 

klemmen (bijvoorbeeld met behulp van bandjes) om de delen onder spanning duidelijk 
gescheiden te houden van de delen met zeer lage veiligheidsspanning.

- Tijdens de installatie moet de stroomtoevoerkabel van zijn bekleding ontdaan worden, 

zodat de aansluiting van de aardgeleider op de geschikte klem mogelijk wordt, terwijl de 
actieve geleiders echter zo kort mogelijk gelaten worden. De aardgeleider moet de laatste 
zijn die gerekt wordt in geval van losraken van de bevestigingsinrichting van de kabel.

OPGELET!

 de geleiders met zeer lage veiligheidsspanning moeten fysiek gescheiden wor-

den van de geleiders met lage spanning.
De toegang tot de delen onder spanning mag uitsluitend mogelijk zijn voor het gekwalifi-
ceerde personeel (professionele installateur)

CONTROLE VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM EN ONDERHOUD

Alvorens het automatiseringssysteem in werking te stellen, en tijdens de onderhoudswerk-
zaamheden, nauwgezet het volgende nagaan:
- controleren of alle onderdelen stevig zijn bevestigd;
- de opstart- en stophandelingen in het geval van de handmatige besturing controleren;
- de normale of gepersonaliseerde werking controleren.
- Controleer de correcte werking van alle veiligheidsinrichtingen en de correcte afstelling 

van de beknellingsbeveiliging (indien aanwezig).

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van ver-

vormbare randen.

- De functionaliteit van de noodmanoeuvre controleren, indien aanwezig.
- De openings- of sluitingshandeling met de aangebrachte bedieningsinrichtingen contro-

leren.

- De goede toestand van de elektrische aansluitingen en van de bekabelingen controleren, 

met name de status van de isolatiekousen en de kabelleiders.

- Tijdens het onderhoud de reiniging van de optieken van de fotocellen uitvoeren.
- Voor de periode waarin het automatiseringssysteem buiten bedrijf is, de nood-deblokkering 

activeren (zie paragraaf “NOODMANOEUVRE”) om het geleide deel los te maken en zo de 
handmatige opening en sluiting van de deur mogelijk te maken.

- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant of 

door diens technische assistentiedienst of alleszins door een persoon met een soortgelijke 
kwalificatie, teneinde alle risico’s te voorkomen.

- Het onderhoud dat hierboven is beschreven moet minstens eenmaal per jaar of vaker als 

de plaats of de installatie dit vereist, worden verricht. 

LET OP! 

Vergeet niet dat de motoraandrijving een gemak is bij het gebruik van het hek / de poort 
en geen oplossing biedt voor problemen door defecten en installatiegebreken of gebrek 
aan onderhoud.

SLOOP

De verwijdering van de materialen gebeurt met inachtneming van de geldende normen. In 
het geval van sloop van het automatiseringssysteem bestaan er geen bijzondere gevaren 
of risico’s voortkomende uit het automatiseringssysteem zelf. In geval van terugwinning 
van de materialen is het nuttig dat deze per type gescheiden worden (elektrische delen - 
koper - aluminium - plastic - etc.).

ONTMANTELING

In het geval dat het automatiseringssysteem gedemonteerd wordt om op een andere plek 
opnieuw gemonteerd te worden, is het nodig:
- De stroomvoorziening uit te schakelen en de hele elektrische installatie los te koppelen.
- De actuator van de bevestigingsbasis te verwijderen.
- Alle onderdelen van de installatie te demonteren.
- In het geval dat enkele onderdelen niet verwijderd kunnen worden of beschadigd blijken 

te zijn, deze vervangen.

DE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING KUNT U RAADPLEGEN OP DE 
WEBSITE: WWW.BFT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN

AVVERTENZE INSTALLATORE (PORTE) D812061 00200_01

https://appceso.com

Содержание VISTA SW MXL

Страница 1: ...NS POUR PORTES AUTOMATICTUREN AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS AUTOMATISERINGSSYSTEMEN DEUREN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Ve...

Страница 2: ...NGO LONG BRAZO ARTICULADO LARGO ANGE SCHARNIERARM Passaggio cavi Cable routing Passage des c bles Kageldurchf hrung Paso de los cables Kabeldoorgang Smontaggio Automazione Dismantling the Automatic Do...

Страница 3: ...de Fixation Rail Befestigung der F hrung Fijaci n Gu a Bevestiging Geleider Regolazione Molla Spring adjustment R glage ressort Einstellung der Feder Regulaci n muelle Afstelling van de veer L D Asse...

Страница 4: ...ras Einstellung des Arms Regulaci n brazo Afstelling van de arm L 18 Attacco anta Door leaf Attachment fitting Raccord vantail Fijaci n hoja Bevestiging deur Attacco anta Door leaf Attachment fitting...

Страница 5: ...ectrique 8 Connecteur S lection niveau frein 9 Connecteur transformateur 10 Connecteur interrupteur ON OFF 11 Connecteur interrupteur s lections logiques 12 Connecteur encodeur 13 Connecteur moteur 14...

Страница 6: ...erre Aansluiting detectie veiligheid sensors met controle bij sluiten 17 0 30 1 TEST 18 0 31 1 TEST OPEN SAFETY OPEN SAFETY OPEN SAFETY OUT 15 Vdc OUT 15 Vdc Collegamento sensori rilevamento sicurezza...

Страница 7: ...andard est ndar standaard P111563 00001 Peso dell anta kg Door weight kg Poids du vantail kg Gewicht des Fl gels kg Peso de la hoja kg Gewicht van de deur kg Larghezza dell anta m Door leaf width m La...

Страница 8: ...riorit Board with priority Carte avec priorit Karte mit Vorrang Tarjeta con prioridad Kaart met voorrang 15 2 17 1 Scheda slave Slave board Carte slave Karte Slave Tarjeta slave Slave kaart 13 2 Sched...

Страница 9: ...a inizializzazione dei sensori supervisionati Eseguire nuovamente la procedura di acquisizione automatica dei sensori supervisionati LS E8 Errore di mancata connessione encoder SO Fisso nessun sensore...

Страница 10: ...niche Installare qualsiasi comando fisso in posizione tale da non causare pericoli e lontanodapartimobili Inparticolareicomandiauomopresentedevonoessere posizionati in vista diretta della parte guidat...

Страница 11: ...braccio Fig D6 7 2 INSTALLAZIONE BRACCIO ARTICOLATO Fig E Fissare il braccio all anta Fig E1 Regolare la molla a livello 4 solo per VISTA SW SXL Fig E2 Assemblare il braccio e fissarlo sull albero d u...

Страница 12: ...Funzionamen to continuo VISTA SW MXL ON Apertura Antipanico 7 Tipo Funzionamento 2 OFF VISTA SW SXL OFF No riapertura in caso di ostacolo con chiusura a molla VISTA SW SXL ON Riapertura in caso di os...

Страница 13: ...ttroserratura Ritardo apertura da sblocco serratura 0 9 2 Il tempo dipende dalla tipologia di elettroserratura Impulsiva con riarmo alla richiusura 50 500 ms Magnetica Fail safe 200 2000 ms Motorizzat...

Страница 14: ...onfigurata come Avaria 5 Uscita configurata come Ripetizione comando serratura 18 Configurazione uscita ausiliaria 2 0 5 1 0 Uscita configurata come Supervisione sensori 1 Uscita configurata come Inte...

Страница 15: ...interruttore di selezione logiche Fig O RADARESTERNO Solol ingressoRADAREXTdellaschedaelettronicadicontrollo monitorato Un segnale proveniente da un sensore collegato a questo ingresso provoca l aper...

Страница 16: ...si vuole avere il finecorsa per definire la massima ampiezza di apertura Immediatamente dopo la porta si chiuder completamente e sul display lampegger CL Quando la porta raggiunger completamente la p...

Страница 17: ...Su scheda SLAVE impostare parametro 13 2 ATTENZIONE i due automatismi devono essere collegati sullo stesso ramo di alimentazione e non si devono interporreinterruttori o fusibili tra i due operatori...

Страница 18: ...ror Run the LS supervised sensor automatic acquisition procedure again E8 No encoder connection error SO Steady no supervised sensor detected S1 Steady supervised sensor detected during opening on Pho...

Страница 19: ...ably protected Install any fixed controls in a position where they will not cause a hazard away from moving parts More specifically hold to run controls must be positioned withindirectsightofthepartbe...

Страница 20: ...only Fasten the arm Fig D6 7 2 INSTALLING THE DOUBLE LEVER ARM Fig E Fasten the arm to the leaf Fig E1 Adjust the spring to level 4 for VISTA SW SXL only Fig E2 Assemble the arm and fasten it to the a...

Страница 21: ...VISTA SW MXL OFF Continuous operation VISTA SW MXL ON Panic opening 7 Operating mode 2 OFF VISTA SW SXL OFF No reopen ing when obstacle is detected dur ing spring operated closing VISTA SW SXL ON Reo...

Страница 22: ...h relock when power is cut off 11 Solenoid lock management time Opening delay after lock release 0 9 2 The time depends on the solenoid lock type Pulse mode with relock when door closes again 50 500 m...

Страница 23: ...red as Door State closed 4 Output configured as Fault 5 Output configured as Lock command repeat 18 Auxiliary output 2 configuration 0 5 1 0 Output configured as Sensor supervision 1 Output configured...

Страница 24: ...EXTERNAL RADAR Only the RADAR EXT input on the control circuit board is monitored A signal from a sensor connected to this input causes the door leaf to open and consequently close The solenoid lock...

Страница 25: ...The door will open and the self learning cycle will start CAUTION During opening stop the door leaf in the position where you want travel to end in order to determine the maximum swing Straight afterw...

Страница 26: ...ON the two automatic door operators must be connected on the same power supply branch and no switches or fuses must be placed between the two operators Peripheral units if any PHOT CLOSE KEY RADAR EXT...

Страница 27: ...m OVER CURRENT E6 Erreur absence initialisation capteurs de supervision Accomplir nouveau la proc dure d acquisition automatique des capteurs de supervision LS E8 Erreur absence de connexion encodeur...

Страница 28: ...articulier l crasement l entra nement et le cisaillement par la partie guid e et les parties voisines Une fois l installation accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst m...

Страница 29: ...bre uniquement pour VISTA SW SXL Fixer le bras Fig D6 7 2 INSTALLATION DU BRAS AUTOMATIQUE Fig E Fixer le bras sur le vantail Fig E1 R gler le ressort sur le niveau 4 uniquement pour VISTA SW SXL Fig...

Страница 30: ...inu VISTA SW MXL ON Ouverture anti panique 7 Type Fonctionnement 2 OFF VISTA SW SXL OFF Pas de r ouverture en cas d obstacle avec fermeture ressort VISTA SW SXL ON R ouverture en cas d obstacle avec f...

Страница 31: ...n serrure lectrique Retard ouverture de d verrouillage serrure 0 9 2 Le temps d pend du type de serrure lectrique A impulsion avec r armement la fermeture 50 500 ms Magn tique Fail safe 200 2000 ms Mo...

Страница 32: ...ur e comme Etat Porte ferm e 4 Sortie configur e comme Avarie 5 Sortie configur e comme R p tition commande serrure 18 Configuration sortie auxiliaire 2 0 5 1 0 Sortie configur e comme Supervision cap...

Страница 33: ...tr e RADAR EXT de la carte lectronique de contr le fait l objet d un monitorage Un signal provenant d un capteur branch sur cette entr e provoque l ouverture et ensuite la fermeture du vantail La serr...

Страница 34: ...le cycle d auto apprentissage commence ATTENTION Pendant l ouverture de la porte verrouiller le vantail dans la position o l on veut avoir le fin de course pour d finir l ampleur maximum de l ouvertu...

Страница 35: ...MASTER configurer le param tre 13 1 Sur la carte SLAVE configurer le param tre 13 2 ATTENTION les deux automatisations doivent tre connect es sur la m me branche d alimentation et il ne faut intercale...

Страница 36: ...assung der berwachten Sensoren LS erneut durchf hren E8 Fehler keine Verbindung Encoder SO ununterbrochen an kein berwachter Sensor erfasst S1 ununterbrochen an berwachter Sensor bei ffnung erfasst an...

Страница 37: ...s an Stellen Sie sicher dass w hrend des Man vers mechanische Risiken wie Quet schung Abtrennung und Erfassung zwischen dem gef hrten Bauteil und dem feststehenden Bauteil vermieden werden StellenSien...

Страница 38: ...m Fig D6 7 2 INSTALLATION DES GELENKARMS Fig E Befestigen Sie den Arm am Fl gel Fig E1 Stellen Sie die Feder auf Stufe 4 ein nur f r VISTA SW SXL Fig E2 MontierenSiedenArmundbefestigenSiesieanderAusga...

Страница 39: ...Antipanik ff nung 7 Typ Betriebsweise 2 OFF VISTA SW SXL OFF Keine erneute ffnung im Fall von Hindernis bei Schlie ung mit Feder VISTA SW SXL ON Erneute ffnung im Fall von Hindernis bei Schlie ung mi...

Страница 40: ...Spannung 11 Zeit Steuerung Elektroschloss Verz gerung erneute ffnung von Entriegelung Schloss 0 9 2 Die Zeit ist vom Typ des Elektroschlosses abh ngig Impulsiv mit R ckstellung bei erneuter Schlie un...

Страница 41: ...als Wiederholung Befehl Schloss 18 Konfigurierung Hilfsausgang 2 0 5 1 0 Ausgang konfiguriert als berwachung Sensoren 1 Ausgang konfiguriert als Verblockung 2 Ausgang konfiguriert als Status T r offen...

Страница 42: ...R NurderEingangRADAREXTderelektronischenSteuerungs karte wird berwacht Ein Signal von einem Sensor der an diesen Eingang angeschlossen ist bewirkt die ffnung und anschlie end die Schlie ung des Fl gel...

Страница 43: ...n Betriebs verringert bezogen auf den der w hrend des Verfahrens zur Erfassung der Wege erfasst wird um einen Betrieb ohne Anschl ge zu erm glichen Bei jedem erneuten Einschalten Man ver RESET versuch...

Страница 44: ...GURIERUNG DER KARTEN Auf Karte MASTER Parameter 13 1 einstellen Auf Karte SLAVE Parameter 13 2 einstellen ACHTUNG Die beiden Automatisierungen m ssen an den gleichen Zweig der Stromversorgung angeschl...

Страница 45: ...RENT E6 Errorfaltainicializaci ndelossensoressupervisados Realizarnuevamenteelprocedimientodeadquisici nautom ticadelossensoressupervisadosLS E8 Error de falta de conexi n encoder SO Fijo no se ha det...

Страница 46: ...acto el aplastamiento arrastre corte entre la parte guiada y las partes fijas alrededor Una vez realizada la instalaci n asegurarse de que el ajuste de la automatizaci n del motor est configurado de m...

Страница 47: ...oducirlo nuevamente en el eje solo para VISTA SW SXL Fijar el brazo Fig D6 7 2 INSTALACI N BRAZO ARTICULADO Fig E Fijar el brazo a la hoja Fig E1 Regular el muelle a nivel 4 solo para VISTA SW SXL Fig...

Страница 48: ...ento continuo VISTA SW MXL ON Apertura Antip nico 7 Tipo Funcionamiento 2 OFF VISTA SW SXL OFF Sin reapertura en caso de obst culo con cierre con muelle VISTA SW SXL ON Reapertura en caso de obst culo...

Страница 49: ...empo gesti n Cerradura el ctrica Retardo apertura por desbloqueo cerradura 0 9 2 El tiempo depende del tipo de cerradura el ctrica Impulsiva con rearme en fase de nuevo cierre 50 500 ms Magn tica Fail...

Страница 50: ...configurada como Aver a 5 Salida configurada como Repetici n mando cerradura 18 Configuraci n salida auxiliar 2 0 5 1 0 Salida configurada como Supervisi n sensores 1 Salida configurada como Interbloq...

Страница 51: ...celar 13 MODO FUNCIONAMIENTO PUERTA Con VISTA SEL o interruptor de selecci n l gicas Fig O RADAR EXTERNO Solamente la entrada RADAR EXT de la tarjeta electr nica de control es monitoreada Unase alproc...

Страница 52: ...pecto aldetectadoduranteelprocedimientodeadquisici ndelasmetas demaneratal de permitir el funcionamiento en caso de ausencia de final de carrera mec nico En cada reencendido maniobra de RESET durante...

Страница 53: ...MASTER configurar el par metro 13 1 En tarjeta SLAVE configurar el par metro 13 2 ATENCI N las dos automatizaciones se deben conectar al mismo sector de alimentaci n y no se deben interponer interrupt...

Страница 54: ...E6 Fout initialisering van de gesuperviseerde sensors Opnieuw de procedure uitvoeren voor de automatische programmering van de gesuperviseerde sensors LS E8 Fout geen verbinding encoder SO Continu ge...

Страница 55: ...letting het meeslepen het snijden tussen ge leide deel en omliggende delen Na de installatie te hebben uitgevoerd zich ervan verzekeren dat de instelling van het automatiseringssysteem van de motor ju...

Страница 56: ...D5 ensteekhemweerindeas alleen voor VISTA SW SXL Bevestig de arm Fig D6 7 2 INSTALLATIE SCHARNIERARM Fig E Bevestig de arm aan de vleugel Fig E1 Stel de veer af op niveau 4 alleen voor VISTA SW SXL Fi...

Страница 57: ...L ON Paniekopening 7 Type Werking 2 OFF VISTA SW SXL OFF Opent niet weer in geval van obstakel tijdens sluiten met veer VISTA SW SXL ON Opent weer in geval van obstakel tijdens sluiten met veer VISTA...

Страница 58: ...Openingsvertraging door ontgrendeling slot 0 9 2 De tijd hangt af van het type elektroslot Impuls met vergrendeling bij opnieuw sluiten 50 500 ms Magnetisch Fail safe 200 2000 ms Gemotoriseerd 500 50...

Страница 59: ...figureerd als gesloten Deur Status 4 Output geconfigureerd als Storing 5 Output geconfigureerd als Herhaling commando slot 18 Configuratie secundaire output 2 0 5 1 0 Output geconfigureerd als Supervi...

Страница 60: ...eschakelaar logica s Fig O EXTERNERADAR AlleendeinputEXTRADARvandeelektronischebesturingsplaat wordt gecontroleerd Eensignaalafkomstigvaneensensorverbondenmetdezeinputveroorzaakthet openen en daaropvo...

Страница 61: ...cht De openingshoek is tijdens de normale werking kleiner dan die met de programmeringsproceduregedetecteerdiszodatdewerkingzondermechanische eindaanslag mogelijk is Telkens wanneer het systeem opnieu...

Страница 62: ...N Op de MASTER kaart parameter 13 1 instellen Op de SLAVE kaart parameter 13 2 instellen LET OP de twee automatiseringssystemen moeten op dezelfde voedingstak gemonteerd worden en er mogen geen schake...

Страница 63: ...inges guides maygenerateahazard Havethesystemcheckedbyqualified expertpersonnel professional installer atregularintervalsaccordingtotheinstructionsissuedbytheinstallerormanufacturerofthedoor When clea...

Страница 64: ...chnisch constructiefencommercieelgezienteverbeteren zonderdezepublicatietehoevenbijwerken 2 ONDERHOUD Bij ieder teken van afwijkingen of storing zich alleen tot gekwalificeerd personeel wenden Een per...

Отзывы: