background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESPAÑOL

•   Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención 

en la instalación.

•   Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un 

magnetotérmico omnipolar que tenga una distancia de abertura de los 
contactos igual o superior a 3,5 mm.

•   Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor dife-

rencial con un umbral de 0,03A.

•   Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente; conectar 

el automatismo a la toma de tierra.

•   Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de 

mantenimiento o reparación. La Empresa declina toda responsabilidad, 
a efectos de la seguridad y del buen funcionamiento del automatismo, 
si se emplean componentes de otros fabricantes.

•   No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido 

expresamente autorizado por la Empresa.

•   Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados.
•   No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del 

automatismo.

•   No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los 

niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.

•   El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del 

automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.

•   Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no 

está permitido.

2) DATOS GENERALES

Servomotor para la motorización de puertas seccionales residenciales e 
industriales. La consistencia y la versatilidad de montaje hacen el motor 
aplicable en diversas modalidades.
Microinterruptores  de  seguridad  protegen  toda  ejecución  de  maniobra 
manual.  El  motor  está  provisto  de  freno  electromagnético  para  hacer  el 
motorreductor irreversible.
Las versiones disponibles son:

ULISSE C

Versión con apertura y cierre manual con cadena.

ULISSE CM

Versión con apertura y cierre manual con cadena y mecanismo de desblo-
queo para el mantenimiento (el mecanismo de desbloqueo desconecta la 
transmisión del movimiento al eje enrollador de cables de la puerta).

ULISSE SB

Versión con mecanismo de desbloqueo rápido para la maniobra rápida de 
apertura y cierre manual.

Al  agradecerle  la  preferencia  que  ha  manifestado  por  este  producto,  la 
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias 
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto “

Advertencias

” y el “

Manual 

de instrucciones

”  que  acompañan  a  este  producto,  pues  proporcionan 

importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y 
el mantenimiento del mismo. 
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas 
de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su 
conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE 
(y modificaciones sucesivas).

1) SEGURIDAD GENERAL

Es preciso:
•   Leer atentamente el folleto “ Advertencias ” y el “ Manual de instrucciones” 

que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indica-
ciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento 
del mismo.

•   Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) 

según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o 
poliestireno al alcance de los niños.

•   Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para 

consultas futuras.

•   Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la 

utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta 
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peli-
gro.

•   La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio 

del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y 
que aparece indicado en la presente documentación.

•   No instalar el producto en atmósfera explosiva.
•   Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las 

siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y 
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además 
de las normas nacionales vigentes y para asegurar un buen nivel de 
seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.

•   La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-

cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre 
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían 
verificar durante el uso.

•   La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes Direc-

tivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modifica-ciones 
sucesivas.

ULISSE S C*
ULISSE S CM**

ULISSE S SB***

ULISSE S C*
ULISSE S CM**

ULISSE S SB***

ULISSE C*
ULISSE CM**

ULISSE SB***

ULISSE C*

ULISSE C*:
ULISSE CM**:
ULISSE SB***:

ULISSE CM**

ULISSE SB***

ULISSE - Ver. 05 - 

21

D

81

14

01

_0

5

Содержание ULISSE C

Страница 1: ...AUTOMATISCHE ANTRIEBE F R INDUSTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMA ES PARA PORTAS SECCIONAIS INDUSTRIAIS ULISSE ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATI...

Страница 2: ...2 ULISSE Ver 05 D811401_05...

Страница 3: ...portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione Non modi care i componenti dell automazione Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Per qualsi...

Страница 4: ...evices out of children s reach in order to avoid any unintentional automation activation Donotmodifytheautomationcomponents Beforeproceedingtoanyexternal cleaning operation disconnect the mains powers...

Страница 5: ...ou d autres dispositifs de commande la port e des enfants a n d viter des actionnements involontaires de la motorisation Ne pas modi er les composants de la motorisation Pour toute op ration de nettoy...

Страница 6: ...eichweite von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen Vor jeder Au enrei nigung die Stromversor gung unterbrechen Wenn eine...

Страница 7: ...involuntario del automatismo No modi car los componentes del automatismo Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente Si resulta necesario efectuar una...

Страница 8: ...ocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance das crian as para evitar ac cionamentosinvolunt riosdaautomatiza o N omodi queoscomponentes da automatiza o Para qualquer opera o de limpeza exte...

Страница 9: ...erra Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa razione La Ditta declina ogni responsabilit ai ni della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impie...

Страница 10: ...i sovraccarichi atto a sezionare l auto mazione dalla rete I quadri Sirio FR e Mizar FR sono dotati di interruttore lucchettabile e fusibili sezionatori Fig 5 Nei quadri di comando possibile inserire...

Страница 11: ...ente la porta di qualche cm Nota Importante La porta deve essere perfettamente bilanciata e consentire una agevole manovra manuale 13 VERIFICA DELL AUTOMAZIONE Prima di rendere de nitivamente operativ...

Страница 12: ...ch with a 0 03A threshold is tted just before the power supply mains Check that earthing is carried out correctly connect the automation system to earth Only use original parts for any maintenance or...

Страница 13: ...liary contacts extremely low safety voltage and use suitable cable holders Fig 1 P1 P2 Fit an omnipolar circuit breaker with at least 3 5 mm contact opening pro vided with protection against overloads...

Страница 14: ...euvred manually To reset motor driven operation pull the cord with the red knob It may be necessary to help the door catching on by moving it manually by a few centimetres Important note The door must...

Страница 15: ...entivement la brochure Avertissements et le Manuel d ins tructions qui accompagnent ce produit puisqu ils fournissent d impor tantes indications concernant la s curit l installation l utilisation et l...

Страница 16: ...ent cit es titre d exemple le c ble peut tre du type H05 VV F avec section 4x1 5mm2 Pour la connexion des auxiliaires il faut utiliser des conducteurs avec une section minimale de 1 mm2 Attention Teni...

Страница 17: ...t manuellement la porte pour quelques cm ULISSE SB Le d blocage s active en tirant la corde marqu e du bouton vert La porte est ainsi d gag e de l automatisme et elle peut tre manoeuvr e manuel lement...

Страница 18: ...einstimmt 89 336 EWG 73 23 EWG und ihren nachfolgende nderungen 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie aufmerksam die Brosch re mit den Hinweisen und die Gebrauchsanweisung diedemProduktbeiliegen...

Страница 19: ...nktionen sind Leiter mit einem Mindest querschnitt von 1 mm2 zu verwenden Achtung Die Niederspannungsanschl sse f r die Speisung des Motors sind durch Verwendung der entsprechenden Kabelf hrungen getr...

Страница 20: ...ng der Bewegung auf die Seilwickelwelle des Tores unterbrochen Auf diese Weise kann das Tor von Hand bewegt werden Zur Wiederherstellung des Motorbertriebes ist an der Schnur zu ziehen die am roten Ku...

Страница 21: ...ducto la empresa est segura de que de l obtendr las prestaciones necesarias para sus exigencias Lea atentamente el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompa an a este producto pues...

Страница 22: ...ablemultipolarcon una secci n m nima de 4 x 1 5 mm2 y del tipo previsto por las normas antes citadas a t tulo de ejemplo el cable puede ser del tipo H05 VV F con una secci n de 4 x 1 5 mm2 Para la con...

Страница 23: ...azarse manualmente Para restablecer el funcionamiento motorizado hay que tirar del cordel con pomo rojo Puede ser necesario facilitar el enganche del mecanismo de arrastre moviendo manualmente la puer...

Страница 24: ...da correctamente ligue a automatiza o instala o de terra Use exclusivamente pe as originais para qualquer manuten o ou repara o A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa se guran a e ao bom...

Страница 25: ...fus veis de corte Fig 5 Nos quadros de comando poss vel introduzir um receptor mono bicanal para radiocomando A liga o sem quadro de comandos pode ser executada exclusivamente na vers o monof sica e p...

Страница 26: ...ante A porta deve estar perfeitamente equilibrada e consentir de efectuar facil mente a manobra manual 13 CONTROLO DA AUTOMA O Antes de tornar a instala o de nitivamente operativa controlar escrupu lo...

Страница 27: ...Fig 1 Fig 2 G C ULISSE C CM SB G 115 165 312 ULISSE SB CM P2 P1 166 250 169 223 143 312 82 82 ULISSE SB CM 59 56 27 7 6 35 65 min 115 max 262 min 312 max 341 85 B A C E F D ULISSE Ver 05 27 D811401_05...

Страница 28: ...Fig 3 Fig 4 ULISSE S C S CM S SB OPEN CLOSE A 28 ULISSE Ver 05 D811401_05...

Страница 29: ...TORE E CONDENSATORE CM COMUNE MOTORE M1 MARCIA MOTORE E CONDENSATORE NERO BLU 4 poli 1 GRIGIO 6 poli 2 MARRONE 3 NERO BLU 4 poli 1 GRIGIO 6 poli 2 MARRONE 3 M FCC FCA FOA SBR SBV 12 11 9 13 13 13 8 7...

Страница 30: ...es pole bornes polos 5 BIANCO WHITE BLANC WEI BLANCO BRANCO 6 poli poles p les pole bornes polos D ULISSE TRIFASE UP NERO ROSSO 4 poli 4 BIANCO 6 poli 5 MARRONE 3 SBR 11 SBV 12 FOA 13 M 3 CORSA FINE T...

Страница 31: ...r ne Verdes Verdes Rosso Red Rouges Rot Rojos Vermelos ULISSE CM SB ULISSE CM ULISSE C ULISSE SB F1 F2 OPEN OPEN CLOSE CLOSE R E M O V E O N L Y A F T E R I N S T A L L A T I O N REMOVE ONLY AFTER INS...

Страница 32: ......

Отзывы: