background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

3) PARTI PRINCIPALI DELL’AUTOMAZIONE (fig.1)

A) Albero uscita Ø 25,4 mm (1”).
B)  Scatola protezione gruppo finecorsa e morsettiera.
C) Sblocco rapido (solo ULISSE CM/SB)
D) Scatola protezione condensatori (ULISSE monofase) o teleruttori (ULISSE 

trifase UP)

E) Gruppo motore
F)  Catena per manovra manuale (solo ULISSE C/CM)
G) Staffa di fissaggio regolabile

3) DATI TECNICI

Vedi Tabella 1

4) INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE

Verifiche preliminari:
•   Controllare il perfetto bilanciamento della porta.
•   Controllare lo scorrimento della porta per tutta la corsa.
•   Controllare i sistemi di sicurezza (paracadute, funi ecc.).
•   Se la porta non è di nuova installazione, controllare lo stato di usura di 

tutti i componenti.

•   Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate.
•   L’affidabilità e la sicurezza dell’automazione sono direttamente influenzate 

dallo stato della struttura del sezionale.

5) PREPARAZIONE OPERATORE (FIG. 7)

 (Solo per ULISSE C/CM)

Per i modelli C e CM é necessario completare l’anello chiuso di catena che 
consente lo sblocco con verricello.A questo scopo basta aprire l’anello termi-
nale di entrambi i capi dello spezzone di catena che fuoriesce dall’operatore e 
completare l’anello di catena con quella presente all’interno della confezione. 
Chiudere quindi gli anelli in precedenza aperti avendo cura di riallineare i 
terminali. Verificare infine che le giunture siano ben formate facendo scorrere 
le stesse all’interno dell’operatore alcune volte nei 2 sensi.
  

6) INSTALLAZIONE OPERATORE

L’operatore  può  essere  installato  indifferentemente  a  destra  o  a  sinistra 
della porta sezionale.

Trasmissione diretta (per tutte le versioni)

L’albero avvolgifuni del sezionale (Ø=1ln  Ø25,4 mm) deve essere provvisto 
di sede per chiavetta (Fig.2 “C”) e può essere infilato direttamente nell’albero 
passante dell’operatore. L’operatore viene fissato con apposita staffa a parete 
(Fig. 2 “G”). Alcuni produttori di porte sezionali forniscono appositi giunti con 
albero, adatti a questo tipo di motorizzazioni. 
Per i modelli SC - SCM - SSB questo tipo di installazione può essere ese-
guito in sezionali con avvolgifuni non superiori ad 80 mm di diametro per 
limitare la velocità massima di movimento prevista e quindi la forza d’impatto 
prevista dalla norme vigenti.

Trasmissione ridotta (solo ULISSE SC-SCM-SSB) 

Il moto viene trasmesso all’albero avvolgifuni per mezzo di una trasmissione 
a catena, eventualmente con rapporto di riduzione (Fig.3).

ATTENZIONE:

  La  trasmissione  a  catena  deve  essere  protetta 

secondo 

quanto previsto dalle norme vigenti 

(Fig. 3 “P”)

.

Il motoriduttore viene fissato a parete per mezzo della staffa in dotazione 
(Fig. 3 “G”).
La trasmissione deve essere dimensionata in modo che sia rispettata la 
curva d’impatto prevista dalle normative vigenti.
Per questo tipo di installazione è disponibile come accessorio un albero con 
pignone dentato di 18 denti per catena semplice 1/2” x 5/16” (

fig. 3

).

La  tensione  della  catena  si  regola  spostando  il  motore  lungo  le  feritoie 
previste nella staffa di ancoraggio (Fig. 3 “F”).

7) PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ELETTRICO

Predisporre l’impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti.

I  cavi  di  interconnessione  non  devono  entrare  in  contatto  con  lo 
statore del motore. Essi dovranno essere mantenuti ad una adeguata 
distanza.

 Tenere  nettamente  separati  i  collegamenti  di  alimentazione  di 

rete dai collegamenti di servizio (fotocellule, coste sensibili, dispositivi di 
comando ecc.). 

Attenzione! Per il collegamento alla rete, utilizzare cavo multipolare di 
sezione minima 4x1.5mm

2

 e del tipo previsto dalle normative prece-

dentemente citate (a titolo di esempio, il cavo può essere del tipo H05 
VV-F con sezione 4x1.5mm

2

). Per il collegamento degli ausiliari utilizzare 

conduttori con sezione minima di 1 mm

2

.

Attenzione! 

Tenere separati i collegamenti di bassa tensione per  l’alimen-

tazione del motore dai collegamenti per i finecorsa ausiliari. (bassissima 
tensione di sicurezza), utilizzando gli appositi passacavi (Fig. 1 P1-P2).
Prevedere un interruttore onnipolare con apertura contatti di almeno 3,5 
mm provvisto di protezione contro i sovraccarichi, atto a sezionare l’auto-
mazione dalla rete.

I quadri Sirio-FR e Mizar-FR sono dotati di interruttore lucchettabile e fusibili 
sezionatori (Fig. 5). Nei quadri di comando, è possibile inserire una ricevente 
mono-bicanale per radiocomando.
Il collegamento senza quadro di comando può essere eseguito esclusivamente 
nella versione monofase e per comando ad Uomo Presente per la versione 
trifase.(

Fig.6

). 

Utilizzare esclusivamente pulsanti con portata non inferiore a 10A-250V.

ATTENZIONE: i contatti ausigliari e di finecorsa devono essere 
alimentati con lo stesso potenziale.

8) COLLEGAMENTO MORSETTIERA
I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in 
prossimità dei morsetti per esempio mediante fascette.

ATTENZIONE: nelle versioni trifase Up non è possibile collegare 
accessori funzionanti a bassissima tensione di sicurezza.
ATTENZIONE: i contatti ausigliari e di finecorsa devono essere alimen-
tati con lo stesso potenziale. E’ vietata qualsiasi installazione mista.
ATTENZIONE:  i  conduttori  a  bassissima  tensione  di  sicurezza 
devono essere fisicamente separati dai conduttori a bassa ten-

sione, oppure devono essere adeguatamente isolati con un isolamento 
supplementare dallo spessore di almeno 1 mm.
L’accessibilità al vano elettrico e dei finecorsa deve essere eseguita 
esclusivamente da personale qualificato.

In fig.6 è riportato il collegamento alla morsettiera del motoriduttore monofase 
(Fig. 6 A-B) e trifase (Fig.6 C-D). Per il collegamento elettrico al quadro di 
comando, fare riferimento al rispettivo manuale istruzioni.

1    M1   Marcia motore e condensatore
2    CM  Comune motore
3    M2   Marcia motore e condensatore

4

    FCC  Fine corsa chiusura

5

    FCA   Finecorsa apertura

6

    FCom Comune finecorsa

Collegare  il  conduttore  giallo/verde  al  morsetto  di  terra 

Fig.  4A

.  Il 

conduttore di terra deve possedere una lunghezza superiore a quella 
dei conduttori attivi.

9) COLLEGAMENTO MORSETTIERA

In fig. 6, è riportato il collegamento alla morsettiera del motoriduttore mo-
nofase e trifase.
Per il collegamento elettrico alla centralina, fare riferimento al manuale del-
la centralina di comando.

10) REGOLAZIONE FINECORSA (fig. 10)

Sulla testa dell’azionamento si trova il gruppo dei finecorsa che costituisce
il sistema di regolazione. Per accedere al gruppo di regolazione, smontare 
il sistema di sblocco rapido a pignone, se presente, e la scatola di coper-
tura del gruppo.
I microinterruttori vengono azionati da due camme dentellate e bloccate in 
posizione da una molla di tenuta. Quando la porta è chiusa, la camma di 
regolazione “porta chiusa” deve azionare il finecorsa di chiusura. Quando 
la porta è aperta, la camma di regolazione “apertura” deve azionare il fine-
corsa di apertura. 
In  fig.  10  si  identifica  la  posizione  dei  finecorsa  di  chiusura  ed  apertura 
rispetto al tipo di montaggio eseguito.
Se le camme di regolazione vengono ruotate l’una verso l’altra, si aumenta 
la corsa. Se le camme di regolazione vengono ruotate l’una in direzione 
opposta all’altra, si diminuisce la corsa.
Il gruppo finecorsa è dotato di un cuneo di protezione “P” (fig. 9) per evitare 
eventuali danni ai finecorsa durante le manovre manuali di installazione. 

Rimuoverlo solo per eseguire la regolazione dei finecorsa.

11) REGOLAZIONE MICRO FINECORSA
ATTENZIONE: Per sicurezza, ogni regolazione dei micro deve essere 
eseguita togliendo alimentazione al sistema.

Il gruppo di regolazione è dotato di tre micro: 2 di finecorsa e 1 di sicurezza 
extracorsa apertura.
Il micro di extracorsa, se intercettato dalla camma, arresta completamente 
il sistema. Questo può avvenire per un errato collegamento dei finecorsa 
o nel caso sia difettoso il micro di finecorsa. Se durante l’installazione o la 
manutenzione, la camma intercetta il micro di extra-corsa, il sistema non 
accetta alcun comando: bisogna spostare manualmente la camma che ha 
intercettato  il  micro  di  extracorsa  e  verificarne  il  motivo. Verificare  anche 
che lo sblocco rapido o il sistema di apertura manuale a catena, non siano 
azionati. Entrambi i sistemi per manovra manuale sono dotati di micro di 
sicurezza che, se azionati, bloccano ogni comando elettrico.
Per regolare il limite della corsa eseguire quanto segue:
- Portare  manualmente  la  porta  in  chiusura  mantenendola  leggermente 

sollevata dal pavimento.

10 

-

 ULISSE - Ver. 05

D

81

14

01

_0

5

Содержание ULISSE C

Страница 1: ...AUTOMATISCHE ANTRIEBE F R INDUSTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMA ES PARA PORTAS SECCIONAIS INDUSTRIAIS ULISSE ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATI...

Страница 2: ...2 ULISSE Ver 05 D811401_05...

Страница 3: ...portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione Non modi care i componenti dell automazione Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Per qualsi...

Страница 4: ...evices out of children s reach in order to avoid any unintentional automation activation Donotmodifytheautomationcomponents Beforeproceedingtoanyexternal cleaning operation disconnect the mains powers...

Страница 5: ...ou d autres dispositifs de commande la port e des enfants a n d viter des actionnements involontaires de la motorisation Ne pas modi er les composants de la motorisation Pour toute op ration de nettoy...

Страница 6: ...eichweite von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen Vor jeder Au enrei nigung die Stromversor gung unterbrechen Wenn eine...

Страница 7: ...involuntario del automatismo No modi car los componentes del automatismo Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente Si resulta necesario efectuar una...

Страница 8: ...ocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance das crian as para evitar ac cionamentosinvolunt riosdaautomatiza o N omodi queoscomponentes da automatiza o Para qualquer opera o de limpeza exte...

Страница 9: ...erra Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa razione La Ditta declina ogni responsabilit ai ni della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impie...

Страница 10: ...i sovraccarichi atto a sezionare l auto mazione dalla rete I quadri Sirio FR e Mizar FR sono dotati di interruttore lucchettabile e fusibili sezionatori Fig 5 Nei quadri di comando possibile inserire...

Страница 11: ...ente la porta di qualche cm Nota Importante La porta deve essere perfettamente bilanciata e consentire una agevole manovra manuale 13 VERIFICA DELL AUTOMAZIONE Prima di rendere de nitivamente operativ...

Страница 12: ...ch with a 0 03A threshold is tted just before the power supply mains Check that earthing is carried out correctly connect the automation system to earth Only use original parts for any maintenance or...

Страница 13: ...liary contacts extremely low safety voltage and use suitable cable holders Fig 1 P1 P2 Fit an omnipolar circuit breaker with at least 3 5 mm contact opening pro vided with protection against overloads...

Страница 14: ...euvred manually To reset motor driven operation pull the cord with the red knob It may be necessary to help the door catching on by moving it manually by a few centimetres Important note The door must...

Страница 15: ...entivement la brochure Avertissements et le Manuel d ins tructions qui accompagnent ce produit puisqu ils fournissent d impor tantes indications concernant la s curit l installation l utilisation et l...

Страница 16: ...ent cit es titre d exemple le c ble peut tre du type H05 VV F avec section 4x1 5mm2 Pour la connexion des auxiliaires il faut utiliser des conducteurs avec une section minimale de 1 mm2 Attention Teni...

Страница 17: ...t manuellement la porte pour quelques cm ULISSE SB Le d blocage s active en tirant la corde marqu e du bouton vert La porte est ainsi d gag e de l automatisme et elle peut tre manoeuvr e manuel lement...

Страница 18: ...einstimmt 89 336 EWG 73 23 EWG und ihren nachfolgende nderungen 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie aufmerksam die Brosch re mit den Hinweisen und die Gebrauchsanweisung diedemProduktbeiliegen...

Страница 19: ...nktionen sind Leiter mit einem Mindest querschnitt von 1 mm2 zu verwenden Achtung Die Niederspannungsanschl sse f r die Speisung des Motors sind durch Verwendung der entsprechenden Kabelf hrungen getr...

Страница 20: ...ng der Bewegung auf die Seilwickelwelle des Tores unterbrochen Auf diese Weise kann das Tor von Hand bewegt werden Zur Wiederherstellung des Motorbertriebes ist an der Schnur zu ziehen die am roten Ku...

Страница 21: ...ducto la empresa est segura de que de l obtendr las prestaciones necesarias para sus exigencias Lea atentamente el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompa an a este producto pues...

Страница 22: ...ablemultipolarcon una secci n m nima de 4 x 1 5 mm2 y del tipo previsto por las normas antes citadas a t tulo de ejemplo el cable puede ser del tipo H05 VV F con una secci n de 4 x 1 5 mm2 Para la con...

Страница 23: ...azarse manualmente Para restablecer el funcionamiento motorizado hay que tirar del cordel con pomo rojo Puede ser necesario facilitar el enganche del mecanismo de arrastre moviendo manualmente la puer...

Страница 24: ...da correctamente ligue a automatiza o instala o de terra Use exclusivamente pe as originais para qualquer manuten o ou repara o A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa se guran a e ao bom...

Страница 25: ...fus veis de corte Fig 5 Nos quadros de comando poss vel introduzir um receptor mono bicanal para radiocomando A liga o sem quadro de comandos pode ser executada exclusivamente na vers o monof sica e p...

Страница 26: ...ante A porta deve estar perfeitamente equilibrada e consentir de efectuar facil mente a manobra manual 13 CONTROLO DA AUTOMA O Antes de tornar a instala o de nitivamente operativa controlar escrupu lo...

Страница 27: ...Fig 1 Fig 2 G C ULISSE C CM SB G 115 165 312 ULISSE SB CM P2 P1 166 250 169 223 143 312 82 82 ULISSE SB CM 59 56 27 7 6 35 65 min 115 max 262 min 312 max 341 85 B A C E F D ULISSE Ver 05 27 D811401_05...

Страница 28: ...Fig 3 Fig 4 ULISSE S C S CM S SB OPEN CLOSE A 28 ULISSE Ver 05 D811401_05...

Страница 29: ...TORE E CONDENSATORE CM COMUNE MOTORE M1 MARCIA MOTORE E CONDENSATORE NERO BLU 4 poli 1 GRIGIO 6 poli 2 MARRONE 3 NERO BLU 4 poli 1 GRIGIO 6 poli 2 MARRONE 3 M FCC FCA FOA SBR SBV 12 11 9 13 13 13 8 7...

Страница 30: ...es pole bornes polos 5 BIANCO WHITE BLANC WEI BLANCO BRANCO 6 poli poles p les pole bornes polos D ULISSE TRIFASE UP NERO ROSSO 4 poli 4 BIANCO 6 poli 5 MARRONE 3 SBR 11 SBV 12 FOA 13 M 3 CORSA FINE T...

Страница 31: ...r ne Verdes Verdes Rosso Red Rouges Rot Rojos Vermelos ULISSE CM SB ULISSE CM ULISSE C ULISSE SB F1 F2 OPEN OPEN CLOSE CLOSE R E M O V E O N L Y A F T E R I N S T A L L A T I O N REMOVE ONLY AFTER INS...

Страница 32: ......

Отзывы: