background image

22

 - SELETTO- Ver. 05

D811409_05

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESPAÑOL

el DIP2 otra vez en ON.

7.3) Modificación de una botonera ya progra

-

mada (DIP2 OFF)

Nota: Para poder agregar códigos y/o modificar 

la programación de la botonera, es indispensa-

ble conocer, al menos, un número de código 

válido.
7.3.1)Adición de nuevos códigos

Hay que seguir estos pasos:

1  Pulsar 3 veces Intro (0+8).

2  Teclear un número de código válido introducido 

en la memoria y pulsar Intro (0+8).

3  Teclear la ubicación de memoria ocupada por 

el código que se desea agregar (de 0 a 15) y 

pulsar Intro (0+8). La utilización de una ubicación 

ya ocupada comporta la cancelación del código 

anterior.

4  Teclear el número de zona serial que se desea 

controlar con el código (de 1 a 127) y pulsar Intro 

(0+8). No debe introducirse el valor 0.

5  Introducir el código de activación, de 3 a 6 cifras 

según  el  número  de  cifras  configurado  en  la 

primera fase de programación (apartado 7.2), 

y pulsar Intro (0+8).

6  Pulsando de nuevo Intro, se vuelve al punto 3 

(introducción posición

zona

código).

7  Para terminar la programación, pulsar una tecla 

cualquiera o esperar 10 s.

7.3.2) Cancelación de códigos

Esta operación cancela de la memoria todos los 

códigos y todas las configuraciones anteriormente 

programados.

Hay que realizar lo siguiente:

1  Pulsar 4 veces Intro (0+8).

2  Teclear un número de código válido.

3  Pulsar y mantener pulsado Intro (0+8) durante 

al menos 10 s.

4  Ahora es posible proceder a una nueva progra

-

mación (véase el apartado 7.2).

Al término de la programación, es preciso poner 

el DIP2 otra vez en ON.
8)  ADVERTENCIAS

1)  Una espera de más de 10 s entre la escritura 

de una cifra y la sucesiva pone a cero la intro

-

ducción, que, por tanto, debe repetirse.

2)  El indicador acústico puede emitir 3 tipos de 

señalización:

  sonido breve único  = 

introducción numérica

  sonido largo      = introducción Intro (0+8)

  sonido breve continuo = error (función no válida)

3)  Después de la introducción consecutiva de 5 

códigos no válidos, el indicador acústico emite 

la señal de error durante 60 s, tiempo durante 

el cual no es posible efectuar otros intentos de 

acceso.  Cada  nueva  introducción  de  código 

equivocado  comporta  otras  indicaciones  de 

error con consiguiente tiempo de espera.

4)  Es  importante  anotar  los  números  de  código 

introducidos, especialmente en el caso de insta-

laciones con numerosos códigos de acceso. La 

tabla de la Fig. 5 puede rellenarse y entregarse 

al  usuario.  Las  presentes  instrucciones  y  los 

códigos de acceso deben guardarse en un lugar 

seguro y conocido únicamente por las personas 

autorizadas.

9) MANTENIMIENTO

El  mantenimiento  de  la  instalación  debe  ser 

realizado exclusivamente por personal cuali-

ficado.

10) DEMOLICION

ATENCION:

 

Hay que servirse exclusivamente de 

personal cualificado.

La  eliminación  de  los  materiales  debe  hacerse 

respetando  las  normas  vigentes.  En  el  caso  de 

demolición  del  sistema,  no  existen  particulares 

peligros o riesgos que deriven de los componentes. 

Es conveniente, en caso de recuperación de los 

materiales, que éstos se separen por tipos (partes 

eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.).

Las descripciones y las ilustraciones del pre-

sente manual tienen un carácter puramente in 

dicativo. Dejando inalteradas las características 

esenciales del producto, la Empresa se reserva 

la posibilidad de aportar en cualquier momento 

las modificaciones que considere más conve

-

nientes para mejorar técnica, constructiva y co-

mercialmente el producto, sin comprometerse 

a actualizar la presente publicación.

Содержание SELETTO

Страница 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Страница 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Страница 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Страница 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Страница 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Страница 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Страница 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Страница 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Страница 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Страница 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Страница 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Страница 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Страница 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Страница 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Страница 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Страница 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Страница 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Страница 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Страница 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Страница 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Страница 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Страница 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Страница 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Страница 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Страница 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Страница 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Страница 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Страница 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Страница 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Страница 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Отзывы: