background image

SELETTO - Ver. 05 - 

17

D811409_05

zumindest 10 Sekunden gehalten wird. 

Ein akustisches Signal weist auf die erfolgte Ein

-

gabe hin.

BEISPIEL FÜR DIE CODEEINGABE IN EINE ANLAGE 

COMPASS 485:

Eingabe  des  gewünschten  Codes,  z.  B. 

741258.

1) Den Dipschalter Nr. 6 der Karte COMPASS 

485 auf ON positionieren.

2) Eine beliebige Nummer aus 6 Ziffern eingeben, 

etwa 123456 (dies wird die Master card +).

3) Dip Nr. 6 auf OFF setzen.

4) Den Code 123456 (card+) und unmittelbar da-

rauf den gewünschten Code 741258 eingeben 

(innerhalb der von Compass 485 vorgegebe-

nen Zeit von 5 Sek.).

5)Nun  wird  allein  durch  Eintippen  des  Codes 

741258 der Öffnungskontakt der Karte COM-

PASS 485 erregt (Klemmen DOOR 3-4 JP1).

Für die Eingabe von neuen Codes wird Punkt 

2 wiederholt.

Für die anderen, in der Betriebsanleitung von 

COMPASS 485 beschriebenen Funktionen müs-

sen auch die MASTER CARD – und die MASTER 

CARD JOLLY angelegt werden. Dazu die Schritte 

1-2-3 des Beispiels erneut durchführen und dabei 

die Dipschalter 7 und 8 auf ON setzen.

7) KNOPFTAFEL SELETTO IN EINEM SERIELLEN 

SYSTEM (DIP1 OFF)

7.1) Vorabkontrollen

•  Der mit der Knopftafel zu kontrollierende Durchlaß 

muß unbedingt mit einer Steuerplatine bestückt 

sein, die serielle Ein- und Ausgänge besitzt. 

•  Die Steuerplatine muß auf 

SLAVE

 gesetzt wer-

den und eine 

Zonenadresse haben, die von 0 

abweicht

.

•  Falls mit der Knopftafel mehr als ein Durchlaß 

kontrolliert wird, müssen über die serielle Leitung 

die  anderen  Steuerzentralen  angeschlossen 

werden, auch diese als 

SLAVE

 konfiguriert und 

mit einer 

Zonenadresse versehen, die von 0 ab-

weicht

. Steuerzentralen mit übereinstimmender 

Zonenadresse reagieren auf denselben Code.

•  Die Versorgungsspannung 24V

~

/

  kann von 

den Ausgängen “24V

~

/

 – Zubehörspeisung” 

der Steuerplatine bereitgestellt werden.

  Prüfen Sie die maximale Stromaufnahme der 

angeschlossenen Einrichtungen.

•  Bei der Eingabe eines gültigen Codes wird ein 

START-Befehl über die serielle Leitung geschic

-

kt. Wird derselbe Code nochmals eingegeben, 

werden weitere START-Befehle übermittelt. 

  Je nachdem, welche Betriebslogik auf der Steu

-

erplatine vorgegeben ist (2/3/4 Schritte), verhält 

sich die Anlage unterschiedlich. 

•  Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der 

Betriebsanleitung der Steuerplatine.

Nach der schematischen Darstellung in Abb. 3 wird 

die serielle Leitung der von der Knopftafel SELET

-

TO kontrollierten Steuerplatinen verkabelt. Hierzu 

darf ausschließlich ein zweiadriges Telefonkabel 

benutzt werden. 

Wird ein Telefonkabel mit mehreren Aderpaaren 

verwendet, müssen die Drähte desselben Paares 

benutzt werden.

Das Telefonkabel zwischen zwei Geräten darf 

250 m in der Länge nicht überschreiten.
7.2)  Programmierung  der  Aktivierungscodes 

(DIP2 OFF)

Der Funktion Absenden (Enter) entspricht das glei

-

chzeitige Drücken der Tasten 0 und 8. Es darf nur 

bei gespeister Knopftafel programmiert werden. 

1  Drücken Sie N mal Enter (0+8), wobei N die 

Anzahl der Stellen ist, aus denen der Aktivie

-

rungscode bestehen soll (3 bis 6 Ziffern).

2  Die vom Code belegte Speicherstelle eingeben 

(0 bis 15) und Enter (0+8) drücken. Möglich sind 

bis zu 16 verschiedene Codes.

Die Nummer der zu kontrollierenden seriellen 

Zone mit dem Code (1 bis 127) vorgeben und 

Enter drücken (0+8). Nicht den Wert 0 einge

-

ben.

4  Den 3- bis 6-stelligen Aktiviertungscode einge

-

ben (siehe Punkt 1) und Enter drücken (0+8).

5  Wird innerhalb von 10 Sekunden erneut Enter 

(0+8) betätigt, kehrt man zum Punkt 2 zurück 

(Eingabe Stelle

Zone

Code).

Beispielsweise  wird  der  Code  88776  folgender

-

maßen auf Position 12 gesetzt, um die Adresse 

der seriellen Zone 2 zu aktivieren:

1  5 mal Enter (0+8) drücken

2  12 eintippen (Speicherstelle) und Enter (0+8) 

drücken.

3   2  eintippen  (Zonennummer)  und  Enter  (0+8) 

drücken.

4  88776 eintippen (Zugangscode) und Enter (0+8) 

drücken.

5  Zur  Beendigung  der  Programmierung  eine 

beliebige Taste drücken oder 10s warten.

Nach der Programmierung DIP2 auf ON zurück-

setzen.
7.3) änderungen an einer bereits programmierten 

Knopftafel (DIP2 OFF)

Anmerkung: Um Codes hinzuzufügen oder die 

Programmierung  der  Knopftafel  zu  ändern, 

muß  zumindest  eine  gültige  Codenummer 

bekannt sein. 
7.3.1) Hinzufügen neuer Codes

1  3 mal Enter (0+8) drücken.

2  Eine gültige, im Speicher abgelegte Codenum

-

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

Содержание SELETTO

Страница 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Страница 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Страница 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Страница 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Страница 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Страница 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Страница 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Страница 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Страница 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Страница 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Страница 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Страница 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Страница 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Страница 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Страница 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Страница 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Страница 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Страница 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Страница 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Страница 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Страница 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Страница 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Страница 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Страница 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Страница 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Страница 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Страница 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Страница 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Страница 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Страница 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Отзывы: