background image

18

 - SELETTO- Ver. 05

D811409_05

mer eintippen und Enter (0+8) drücken.

3  Die vom hinzuzufügenden Code zu belegende 

Speicherstelle eintippen (0 bis 15) und Enter 

(0+8) drücken. Wird eine bereits belegte Spei

-

cherstelle  benutzt,  wird  der  bisherige  Code 

gelöscht.

4  Die Nummer der zu kontrollierenden seriellen 

Zone mit dem Code (1 bis 127) eintippen und 

Enter (0+8) drücken. Nicht den Wert 0 einge

-

ben.

5  Den 3- bis 6-stelligen Aktivierungscode einge

-

ben,  je  nachdem,  welche  Stellenzahl  bei  der 

Programmierung vorgegeben wurde (Abschnitt 

7.2), und Enter (0+8) drücken.

6  Bei  der  erneuten  Betätigung  von  Enter 

kehrt  man  zu  Punkt  3  zurück  (Eingabe 

Position

Zone

Code).

7  Beendet wird die Programmierung durch Betäti

-

gung  einer  beliebigen  Taste  oder  nach  einer 

Wartezeit von 10s.

7.3.2) Löschen von Codes

Dabei werden alle Codes und alle programmierten 

Einstellungen aus dem Speicher gelöscht.

1  4 mal Enter (0+8) drücken.

2  Eine gültige, im Speicher abgelegte Codenum

-

mer.

3  Enter (0+8) drücken und mindestens 10s ge

-

drückt halten.

4  Nun  kann  neu  programmiert  werden  (siehe 

Abschnitt 7.2).

Nach der Programmierung muß DIP2 wieder auf 

ON gesetzt werden.
8)  HINWEISE

1)  Vergehen zwischen der Eingabe zweier Ziffern 

mehr als 10s, wird die Eingabe genullt und muß 

somit wiederholt werden.

2)  Der  akustische  Warnmelder  kann  3  Signale 

ausstoßen:

  kurzer Einzelton  = Eingabe einer Nummer

  langgezogener Ton = Eingabe Enter (0+8)

  durchgehender kurzer Ton = Fehler (ungültige 

Funktion).

3)  Werden nacheinander 5 ungültige Codes einge

-

geben,  ertönt  ein  Fehlersignal  von  60s  Länge. 

Währenddessen sind weitere Versuche gesperrt. 

Jeder weitere fehlerhafte Code führt zu weiteren 

Fehlermeldungen und Wartezeiten. 

4)  Notieren  Sie  die  eingegebenen  Codenum

-

mern, besonders bei Anlagen mit zahlreichen 

Zugangscodes.  Die  Tabelle  in  Abb.  5  kann 

ausgefüllt und dem Nutzer ausgehändigt wer

-

den.  Verwahren  Sie  diese  Anleitung  und  die 

Zugangscodes an einem sicheren Ort auf, der 

nur den befugten Personen bekannt ist.

9) WARTUNG

Die Anlage darf ausschließlich von Fachleuten 

gewartet werden.
10) ENTSORGUNG

ACHTUNG:  Diese  Tätigkeit  ist  fachkundigen 

Personen vorbehalten. 

Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden 

Vorschriften  zu  entsorgen.    Bei  der  Entsorgung 

des  Systems  bestehen  keine  besonderen,  von 

den  Komponenten  ausgehenden  Gefahren  oder 

Risiken. 

Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und 

die Stoffe einer getrennten Entsorgung zuzuführen 

(Elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - 

Plastik - usw.).

Die Beschreibungen und Abbildungen dieser 

Betriebsanleitung  sind  unverbindlich.  Der 

Hersteller behält sich jederzeit das Recht vor, 

unter Beibehaltung der wesentlichen Produktei-

genschaften  jene  änderungen  vorzunehmen, 

die er hinsichtlich technischer und baulicher 

Verbesserungen  sowie  zur  Erhöhung  der 

Marktchancen  als  geboten  ansieht.  Dabei  ist 

er nicht verpflichtet, auch diese Ausgabe auf 

den neuesten Stand zu bringen. 

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

Содержание SELETTO

Страница 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Страница 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Страница 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Страница 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Страница 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Страница 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Страница 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Страница 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Страница 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Страница 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Страница 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Страница 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Страница 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Страница 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Страница 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Страница 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Страница 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Страница 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Страница 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Страница 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Страница 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Страница 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Страница 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Страница 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Страница 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Страница 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Страница 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Страница 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Страница 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Страница 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Отзывы: