background image

12

 - SELETTO- Ver. 05

D811409_05

FRANÇAIS

MANUEL D’INSTALLATION

le boîtier plastique fourni en dotation. Pour la fixation 

du boîtier, effectuer trois trous ø 3,6 pour appliquer 

trois vis taraudeuses.

3.3) Sur boîtier extérieur SELETTO E

En utilisant le boîtier comme gabarit de perçage, 

effectuer 4 trous. Fixer avec des vis taraudeuses 

ou des chevilles à expansion selon la surface de 

fixation. Utiliser l’éponge noire (H) entre l’appareil 

et le mur (Fig. 1b).

Les phases suivantes sont identiques pour tous 

les types de fixation:

1)  Effectuer le câblage et la fixation de la carte 

électronique avec les 2 vis fournies en dotation, 

comme indiqué à la Fig. 2-”A”. Serrer complète

-

ment les vis en rattrapant d’éventuelles erreurs 

de centrage en utilisant les oeillets de la carte. Le 

bon positionnement de la carte s’obtient avec le 

bornier de connexion positionné comme indiqué 

à la Fig. 2-”A”.

2)  Positionner le joint et la bague métallique comme 

indiqué à la Fig. 2-”B” et effectuer la fixation en 

utilisant  les  3  vis  fournies  en  dotation.  Faire 

attention au bon positionnement du joint et de la 

bague, qui doit avoir la vis sans tête à six pans 

creux anti-effraction située comme indiqué à la 

Fig. 2-”C”.

3)  Accrocher le blocage des touches métallique 

tourné d’environ 30° dans le sens contraire 

à  celui  des  aiguilles  d’une  montre,  comme 

indiqué à la Fig. 2-”C”, et le tourner de 30° 

dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 

2-”D”).

4)  Avec la clé hexagonale anti-effraction spéciale 

fournie en dotation, 

desserrer la vis

 sans tête 

jusqu’au bloquage

 sur le fond du clavier (Fig. 

2.”E”).

4) SCHÉMA DE CONNEXION

ATTENTION!

 Si l’alimentation est fournie par un 

générateur externe, celui-ci doit avoir une très basse 

tension de sûreté et il doit être protégé contre de 

court-circuit aussi bien que de surcharge.

JP1

1-2  Entrée alimentation 12/24 V

~

/  ±10% 50Hz 

    1 - + 12/24 V

~

/  

    2 - 0 V

3-4  Sortie sérielle vers les centrales de commande: 

3-TX1  4-TX2

5-6  Sortie  données  pour  la  connexion  à  Com

-

pass:    5-DØ    6-D1

5) INTERRUPTEURS DIP

DIP 1

ON  - Connecté au système COMPASS.

Le code est transmis à travers les sorties 5/6 à un 

système COMPASS pour la vérification et activation 

successives.

OFF   - Fonctionnement sériel.

L’introduction d’un code valable, programmé dans la 

mémoire interne du clavier, entraîne l’envoi d’un si

-

gnal de Start à travers la sortie sérielle TX1-TX2.

DIP  2  (pour  fonctionnement  sériel  unique-

ment)

ON  - Fonctionnement normal, attente de com

-

position du code

OFF - Active la modalité de programmation des 

codes.

JP2 

Sélection alimentation à 12V

~

/  

 ou 24 V

~

/  

JP2 ouvert

Alimentation 24V

~

/

  (Fig. 3)

JP2 fermé

  Alimentation 12V

~

/

  (Fig. 4).

6)  CLAVIER  SELETTO  DANS  UN  SYSTÈME 

COMPASS (DIP1 ON)

Effectuer  la  connexion  du  clavier  SELETTO  se 

référant à la Fig. 4 et aux instructions spécifiques 

du système Compass.

Dans ce type d’installation, le clavier transmet le 

code composé par l’usager à la logique de contrôle 

Compass qui s’occupera de reconnaître et contrôler 

le passage.

Aucune  programmation  du  clavier  n’est  donc 

nécessaire.

La  gestion  des  codes  est  exclusivement  gérée 

par  le  système  COMPASS  éventuellement 

supporté  par  le  logiciel  de  gestion  des  accès 

SECURBASE.

La limite des codes reconnus dépend des carac-

téristiques du système Compass où le clavier est 

inséré.

Notes:

•  Pendant  la  mémorisation  le  code  doit  être 

composé rapidement (dans le temps prévu par 

le Compass 485 d’environ 5 secondes). 

•  Le code tapé, équivalent à un code carte du 

système Compass. 

•   La configuration du système Compass 485/232 

demande la génération de 3 codes maître (Code 

+, Code- Code Jolly) qui équivalent au Master

-

Card (+, -, à Jolly). 

      Pendant la procédure de génération des codes 

maîtres  taper  des  codes  en  substitution  du 

passage de carte. 

•  L’alimentation 12V

~

/

  peut être prises des 

sorties 13-16 du Compass 485/232 pouvant 

alimenter un maximum de 2 claviers Selet

-

to.

•  Se référer aux instructions spécifiques Compass 

pour d’autres informations.

Содержание SELETTO

Страница 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Страница 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Страница 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Страница 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Страница 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Страница 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Страница 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Страница 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Страница 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Страница 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Страница 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Страница 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Страница 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Страница 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Страница 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Страница 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Страница 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Страница 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Страница 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Страница 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Страница 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Страница 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Страница 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Страница 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Страница 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Страница 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Страница 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Страница 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Страница 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Страница 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Отзывы: