background image

26

 - SELETTO- Ver. 05

D811409_05

tecla qualquer ou aguardar 10 s.

No fim da programação levar novamente DIP2 

para ON

7.3) Efectuar modificações em uma botoeira já 

programada (DIP2 OFF)

Nota: Para poder acrescentar códigos e/ou modi-

ficar a programação da botoeira é indispensável 

conhecer um número de código válido. 
7.3.1) Acréscimo de novos códigos

1  Pressionar 3 vezes Enter (0+8).

2  Digitar um número de código valido inserido na 

memória e pressionar Enter (0+8).

Digitar a localização de memória ocupada pelo 

código a ser acrescentado (de 0 a 15) e pressio

-

nar Enter (0+8). A utilização de uma localização 

já ocupada comporta o cancelamento do código 

anterior.

4  Digitar o número de zona serial a ser controlada 

com o código (de 1 a 127) e pressionar Enter 

(0+8). Não inserir o valor 0.

5  Inserir o código de activação, de 3 a 6 dígitos 

em função do número de dígitos programados 

na primeira fase de programação (par. 7.2), e 

pressionar Enter (0+8).

6  Outro Enter leva novamente ao ponto 3 (inserção 

posição

zona

código).

7  Para terminar a programação, pressionar uma 

tecla qualquer ou aguardar 10 s.

7.3.2) Cancelamento códigos

Esta operação cancela todos os códigos e todas 

as programações anteriormente programadas da 

memória.

1  Pressionar 4 vezes Enter (0+8).

2  Digitar um número de código valido.

3  Pressionar Enter (0+8) e mantê-lo pressionado por 

pelo menos 10 s.

4  Agora é possível proceder a uma nova progra-

mação (ver par. 7.2).

No fim da programação levar novamente DIP2 

para ON
8)  ADVERTÊNCIAS

1)  Uma espera de mais de 10 s entre a digitação 

de um dígito a o seguinte zera a introdução que, 

portanto, deve ser repetida.

2)  O sinalizador acústico pode emitir 3 tipos de 

sinalização:

  som breve único  = introdução numérica

  som longo      = introdução Enter (0+8)

  som breve contínuo  = erro (função não válida)

3)  Após a introdução consecutiva de 5 códigos não 

válidos o sinalizador acústico emite um sinal 

de erro por 60 s, tempo durante o qual não é 

possível efectuar outras tentativas de acesso. 

Qualquer outro código errado comporta outras 

sinalizações de erro com consequente tempo 

de espera. 

4)  Anotar os números de código inseridos, principal

-

mente no caso de instalações com numerosos 

códigos de acesso. A tabela Fig. 5 pode ser 

preenchida e entregue ao usuário. Guardar as 

presentes instruções e os códigos de acesso 

em  local  seguro  e  conhecido  somente  pelas 

pessoas autorizadas.

9) MANUTENÇÃO

A manutenção da instalação deve ser feita ex-

clusivamente por pessoal qualificado.

10) DESTRUIÇAO

Atenção

:  Valer-se  exclusivamente  de  pessoal 

qualificado.

A eliminação dos materiais deve ser feita respeitan

-

do-se as normas vigentes. No caso de destruição 

da automatização não existem perigos particulares 

ou riscos derivantes da própria automatização.

É oportuno, no caso de recuperação dos materiais, 

que esses sejam separados por tipo (partes eléc

-

tricas – cobre - alumínio - plástico - etc.).

As descrições e as ilustrações deste manual não 

constituem um compromisso. Mantendo inalte-

radas as características essenciais do produto, 

a empresa reserva-se o direito de efectuar em 

qualquer momento as modificações que julgar 

convenientes para melhorar as características 

técnicas e de construção.

 

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

Содержание SELETTO

Страница 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Страница 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Страница 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Страница 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Страница 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Страница 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Страница 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Страница 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Страница 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Страница 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Страница 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Страница 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Страница 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Страница 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Страница 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Страница 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Страница 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Страница 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Страница 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Страница 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Страница 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Страница 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Страница 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Страница 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Страница 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Страница 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Страница 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Страница 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Страница 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Страница 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Отзывы: