background image

SELETTO - Ver. 05 - 

19

D811409_05

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESPAÑOL

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado 

por este producto, la empresa está segura de que 

de él obtendrá las prestaciones necesarias para 

sus  exigencias.  Lea  atentamente  el  folleto  “

Ad-

vertencias

” y el “

Manual de instrucciones

” que 

acompañan a este producto, pues proporcionan 

importantes  indicaciones  referentes  a  la  seguri-

dad, la instalación, el uso y el mantenimiento del 

mismo. 

Este producto cumple los requisitos establecidos 

por  las  normas  reconocidas  de  la  técnica  y  las 

disposiciones relativas a la seguridad. Confirma

-

mos su conformidad con las siguientes directivas 

europeas: 2004/108/CE, 73/23/CEE (y modifica

-

ciones sucesivas).

SEGURIDAD GENERAL

ATENCION! Una instalación equivocada o un 

uso impropio del producto puede crear daños 

a personas, animales o cosas.

Es preciso:

•  Eliminar los materiales de embalaje (plástico, 

cartón, poliestireno, etc.) según lo previsto por 

las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon 

o poliestireno al alcance de los niños.

•  Conservar las instrucciones para adjuntarlas al 

folleto técnico y para consultas futuras.

•  Este producto ha sido proyectado y construido 

exclusivamente para la utilización indicada en 

esta  documentación.  Usos  no  indicados  en 

esta documentación podrían causar daños al 

producto y ser fuente de peligro.

•  La Empresa declina toda responsabilidad que 

derive del uso impropio del producto o de un uso 

distinto de aquél para el que está destinado y 

que aparece indicado en la presente documen-

tación.

•  No instalar el producto en atmósfera explosiva.

•  Cortar el suministro de corriente antes de efec

-

tuar  cualquier  intervención  en  la  instalación. 

Desconectar  también  eventuales  baterías 

tampón, si las hay.

•  Usar exclusivamente partes originales al rea

-

lizar cualquier operación de mantenimiento o 

reparación.

•  Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas 

de mando aplicados y la ejecución de la apertura 

manual en caso de emergencia.

• 

No permitir que personas adultas o niños estacionen 

en el campo de acción del automatismo.

•  No dejar radiomandos u otros dispositivos de 

mando al alcance de los niños, para evitar el 

accionamiento involuntario del automatismo.

•  El  usuario  debe  evitar  cualquier  intento  de 

intervención  o  reparación  del  automatismo  y 

dirigirse únicamente a personal cualificado.

•  Todo lo que no está expresamente previsto en 

estas instrucciones no está permitido.

•   Prever,  en  la  red  de  alimentación  del  auto

-

matismo, un interruptor o un magnetotérmico 

omnipolar que tenga una distancia de abertura 

de los contactos igual o superior a 3,5 mm.

•   Verificar que, antes de la red de alimentación, 

haya un interruptor diferencial con un umbral 

de 0,03A.

•   La alimentación debe ser de muy baja tensión de 

seguridad y el generador debe estar protegido 

contra los cortocircuitos.

1) DATOS GENERALES

Botonera  digital  programable  para  el  control  de 

accesos de peatones o vehículos, con dos moda-

lidades de funcionamiento:

1 - Conexión Serial:

  Controla cuadros de mando dotados de conexión 

serial.

  Pueden  memorizarse  hasta  16  códigos  dife

-

rentes. Cada código válido envía una orden de 

Start a través de la línea serial.

2 - Interfaz con un sistema Compass:

  La botonera se integra en el sistema de control 

de accesos Compass.

Dotada  de  contenedor  antirrotura  de  metal, 

la botonera Seletto no controla directamente 

la  apertura  del  acceso.  Así  pues,  puede  in-

stalarse  con  seguridad  incluso  en  áreas  no 

protegidas.
2) DATOS TECNICOS

Alimentación: .............12/24 V 

~

/   ±10%, 50 Hz

Absorción:

...................................................

60 mA

Temperatura de funcionamiento

.......: -10 / +55°C

N° de códigos (conexión serial): 

 ......................

16

Dimensiones:  ................................

Véase la fig. 1

Grado de protección:  ...................................

IP 44

3) INSTALACION

Son posibles diversos tipos de fijación:

3.1) Empotrada en la pared (SELETTO)

Hay que realizar una cavidad en la que se introducirá 

el contenedor de plástico asignado, que se fijará 

llenando la cavidad con hormigón (Fig.1a).

En el equipamiento base, se asignan, también, 3 

abrazaderas de fijación (Fig. 1a “G”), que se ator

-

nillarán al contenedor antes de llenar la cavidad 

con hormigón.

Una vez cuajado el hormigón, es preciso sacar los 

3 tornillos, para permitir el sucesivo montaje de la 

guarnición y de la abrazadera metálica.

3.2) Empotrada en un pilar de metal (SELETTO)

Hay que efectuar un agujero, con una fresa de ø 

60, en el que se introducirá el contenedor de plá

-

stico asignado en el equipamiento base. Para la 

fijación del contenedor, es necesario realizar tres 

Содержание SELETTO

Страница 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Страница 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Страница 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Страница 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Страница 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Страница 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Страница 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Страница 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Страница 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Страница 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Страница 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Страница 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Страница 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Страница 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Страница 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Страница 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Страница 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Страница 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Страница 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Страница 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Страница 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Страница 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Страница 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Страница 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Страница 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Страница 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Страница 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Страница 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Страница 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Страница 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Страница 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Отзывы: