background image

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

Automatic closing can also be disabled by setting the trimmer to its lowest 
setting.
The TCA countdown starts when the operating time ends.

5.2) ADJUSTING OPERATING LOGIC

The board features 12 DIP switches for adjusting operating logic:

DIP  1:
DIP  2:

STOP/WIND input setting

DIP 1

DIP 2

 TERMINAL

 THRESHOLD

OFF

OFF

STOP input (default)

-

ON

OFF

Anemometer input

20 Km/h (5,6 m/s)

OFF

ON

Anemometer input

40 Km/h (11,2 m/s)

ON

ON

Anemometer input

60 Km/h (16,8 m/s)

DIP  3:

OPEN/START input setting [OFF]

ON: Input between terminals 6-7 works as START

OFF: Input between terminals 6-7 works as OPEN

DIP  4:

Open/closed loop logic [OFF]

ON: closed loop
OFF: open loop

DIP  5:

Master/slave logic [OFF]

ON: Control panel is set up as the Master unit in a centralized 

connection system. 

OFF: Control panel is set up as a SLAVE unit in a centralized 

connection system.

DIP  6:

Zone programming [OFF]

ON: Control panel is in Zone setting mode
OFF: Control panel is in normal operating mode 

DIP  7:

Deadman [OFF]

ON: Deadman mode: operation continues as long as the control 

key is held down. (OPEN-CLOSE). Input between termi

-

nals 6-7 works as OPEN (regardless of position of DIP 3). 

Input between terminals 6-9 works as STOP (regardless 

of position of DIP 1 and 2). 

NEITHER A WIND SENSOR 

NOR TWILIGHT SWITCH CAN BE CONNECTED.

 OFF:Pulse operation, according to 2- or 4-step logic.

DIP  8:

Photocell off during opening [OFF]

ON: when beam is broken, operation of the photocell is switched 

off during opening. During closing, movement is reversed 
immediately.

OFF:when beam is broken, photocells are active during both 

opening and closing. When beam is broken during closing, 
movement is reversed only once the photocell is cleared.

DIP  9:

2-step logic on [OFF]

ON:  Switches  to  2-step  logic. A  start  pulse  has  the  fol-
lowing effects: 
door closed:............................................................opens
during opening:…........................stops and closes again 
door open:..............................................................closes
during closing:…..........................stops and opens again 
OFF: Switches to 4-step logic. A start pulse has the fol-
lowing effects: 
door closed:............................................................opens
during  opening:…......stops  and  switches  on  TCA  (if 

conigured) 

door open:..............................................................closes
during closing:…..........................................stops and does 
not switch on tca (stop) 
after stop:...............................................................opens

DIP 10:

Transmitter management [OFF]

ON: Control panel is in transmitter management mode (memo-

rizing/deletion of remote controls)

OFF:Control panel is in normal operating mode 

DIP 11:

Wireless self-learning on [OFF]

ON: Enables wireless memorizing of transmitters: 

1-Press in sequence the hidden key and normal key (T1-T2-

T3-T4) of a transmitter that has already been memorized.  

2-Press within 10 sec. the hidden key and normal key 

(T1-T2-T3-T4) of a transmitter to be memorized. 
The receiver exits programming mode after 10 sec.: you 
can use this time to enter other new transmitters. 
This mode does not require access to the control panel.

OFF:Disables wireless memorizing of transmitters. 

DIP 12:

Fixed-code receiver setting [OFF]

ON: Receiver is conigured for operation in ixed-code mode.

OFF:Receiver  is  conigured  for  operation  in  rolling-code 

mode.

5.3) ZONE SETTING (Fig. 3)

When you set DIP switch n°6 to ON, you enter zone setting mode allowing 

you to set zones via the board. In this mode, you can assign a zone number 
from 0 to 7 to the device. Use a universal handheld programmer to set values 
in the range 8 to 127.

NOTE:

 if DIP switch n°10 is set to ON (transmitter management), this switch 

has priority over n°6, which means you will not be able to enter zone setting 

while wireless management is on.

While in this mode, the LED lashes as follows to show that the relevant 

zone has been set correctly:
-  zone 0: the LED stays permanently lit;
-  zone from 1 to 7: the LED blinks a number of times equal to the number 

of the zone set;

-  zone from 8 to 127: the LED blinks rapidly and continually.

6) WIRELESS SETTINGS AND MANAGEMENT (Fig. 2)

Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. 
There are two possible ways of associating keys with commands:
   - free: any key can be associated with the START command;

   - automatic: t1 = START, t2 = STOP, t3 = OPEN, t4 = CLOSE.

Each command can be valid for a zone or room depending on how the board 
has been set up (master/slave).

NOTE: 

While in wireless management mode, wireless commands are not exe-

cuted: once you have inished, remember to set DIP switch n°10 to OFF.

6.1) TRANSMITTER PROGRAMMING ON START OUTPUT (Fig.2)
 
6.2) AUTOMATIC TRANSMITTER PROGRAMMING (Fig.2)

In the ixed key association, if key 1 is pressed in phase b), all the four keys 

are automatically associated to the respective functions, if another key is 
pressed (2, 3 or 4), only keys 2, 3 and 4 are automatically  associated.
By appropriately memorising the transmitter keys on the various receivers, 
a centralised-type system can be obtained without having to connect the 
control panels via wire. For this purpose, use transmitters with 4 keys, and 
memorise all transmitters on all the system panels using key 2 and each of 
them on an individual panel using key 1; this way key 1 (START) will only 

control the operator where it has been memorised, whereas keys 2 (STOP), 

3 (OPEN) and 4 (CLOSE) will act globally on all operators (ig. 5). 

6.3) REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING (Fig.2)

6.4) DELETING LIST OF TRANSMITTERS (Fig.2)

6.5) FIXED-CODE RECEIVER

Using DIP switch n°12 you can set the management mode for transmitters 

that have been memorized in the receiver built into the ELBA panel:

- DIP 12 OFF: rolling-code mode (default setting).

- DIP 12 ON: ixed-code mode. 

6.6) PROGRAMMING THE RECEIVER USING EELINK PROTOCOL

The receiver can also be programmed using the EElink protocol by con-
necting the universal handheld programmer via the UNIFLAT and UNIDA 

accessories as illustrated in ig. 6.

For receiver programming, refer to the programmer’s instructions. A total of 
63 remote controls can be memorized.
When it comes to output arrangement, the ELBA control panel acts as a 
4-channel receiver in which outputs have the following functions, regardless 
of programmed operation:
   - output 1: START (local command with 2- or 4-step logic);

   - output 2: STOP (zone and local stop command);

   - output 3: OPEN (zone and local open command);

   - output 4: CLOSE (zone and local close command).

7) CENTRALIZED CONNECTION

The control panel’s special serial inputs and outputs (SCS1) make the centralized 
connection of a number of automated devices possible. That way, all the auto-
mated devices connected can be opened or closed with a single command.
Connect all control panels using twisted pair cabling only, proceeding as 
shown in the diagram in Fig.4. 
When using a telephone cable with more than one pair, it is essential to use 
wires from the same pair.
The length of the telephone cable between one unit and the next must not 
be greater than 250 m.

ELBA - 

9

D81

1585_03

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr

Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr

Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr

Содержание ELBA

Страница 1: ...G INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Italy Tel 39 0445 69 65 11 Fax 39 0445 69 65 22 www bft it e mail info bft it 8 0 2 7 9 0 8 3 2 1 7 2 5 Téléchargé sur www confort electrique fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www confort electrique fr Téléchargé sur www confort electrique fr Retrouvez ...

Страница 2: ... electrique fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www confort electrique fr Téléchargé sur www confort electrique fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www confort electrique fr ...

Страница 3: ...the appliance In the event of commands of a centralized kind or when dealing with twilight sensors actuators can be commanded unexpectedly Do not allow children to use or play with the system or any of its parts 3 USE OF RADIO COMMANDS Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys There are two possible ways of associating keys with commands free any key can be associated ...

Страница 4: ...erung tragen eineAngabe zur Bewe gungsrichtung die vor Inbetriebnahme des Apparates überprüft werden muß BeizentralisiertenBefehlenoderVorhandenseineinesDämmerungssensorskann es vorkommen dass die Triebe in unerwarteter Weise angesteuert werden Kindern ist der Umgang oder das Spielen mit der Anlage oder ihren Teilen zu untersagen 3 BENUTZUNG DER FUNKBEFEHLE Die Sender die mit der Karte Elba verwen...

Страница 5: ...mazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualiicato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso Questa applicazione non è destinata all uso da parte di persone bambini compresi con ridotte capacità mentali isiche e sensoriali o persone che mancano di conoscenze adeguate a...

Страница 6: ... l accesso al quadro co mando OFF Disabilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori DIP 12 Selezione ricevitore a codice isso OFF ON Il ricevitore risulta conigurato per il funzionamento in modalità codice isso OFF Il ricevitore risulta conigurato per il funzionamento in modalità rolling code 5 3 IMPOSTAZIONE DELLA ZONA Fig 3 Portando il DIP switch n 6 su ON si accede alla modalità di impos...

Страница 7: ...a il numero di manovre trascorse dalla ultima manutenzione intendendo come manutenzione una qualsiasi operazione di conigurazione della scheda compresa l autodiagnosi Data manutenzione indica la data dell ultima manutenzione effettuata Aggiorna manutenzione permette di aggiornare il numero di manovre dall ultima manutenzione 9 AUTODIAGNOSI Il quadro è dotato di un LED che durante il normale funzio...

Страница 8: ...or repair on the automa tion system and always request the assistance of qualiied personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed This application is not meant for use by people children included with impairedmental physicalorsensorycapacities orpeoplewhodonothave suitable knowledge unless they are supervised or have been instructed by people who a...

Страница 9: ...u will not be able to enter zone setting while wireless management is on While in this mode the LED lashes as follows to show that the relevant zone has been set correctly zone 0 the LED stays permanently lit zone from 1 to 7 the LED blinks a number of times equal to the number of the zone set zone from 8 to 127 the LED blinks rapidly and continually 6 WIRELESS SETTINGS AND MANAGEMENT Fig 2 Transm...

Страница 10: ...being powered and that no programming modes are active If the LED stays unlit check mains power and make sure DIP switch n 10 is not set to ON wireless management on If the LED stays steadily lit or lashes on and off a number of times followed by a pause lasting approx 1 sec or lashes quickly and continuously make sure DIP switch n 6 is not set to ON zone programming mode In addition to the warnin...

Страница 11: ...utresdispositifsdecommandeàportée des enfants ain d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d intervention ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualiié Tout ce qui n est pas expressément prévu dans ces instructions est interdit Cetteapplicationnepeutêtreutiliséepardespersonnes enfantsycompris qui ne ...

Страница 12: ...la touche normale T1 T2 T3 T4 d un émetteur déjà mémorisé 2 Dans les 10s appuyer sur la touche cachée et la touche normale T2 T2 T3 T4 d un émetteur à mémoriser Lerécepteursortdelamodalitéprogrammationaprès10s avant la in de ce temps il est possible d insérer d autres nouveaux émetteurs Cette modalité ne requiert pas l accès au tableau de commande OFF Désactive la mémorisation des émetteurs via ra...

Страница 13: ...insérée ou modiiée avec le programmateur de poche universel Nombre de manoeuvres indique le nombre de manœuvres que le tableau a effectué depuis son installation Nombre de manœuvres après l entretien indique le nombre de manœu vres effectuées depuis le dernier entretien par entretien l on entend toute opération de coniguration de la carte y compris l autodiagnostic Date de l entretien indique la d...

Страница 14: ...gestattet werden imAktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualiizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung g...

Страница 15: ...ltet TCA ein falls koniguriert Tor offen schließt Beim Schließen stoppt und schaltet TCA nicht ein Stopp Nach Stopp öffnet DIP 10 Senderverwaltung OFF ON Die Steuerungskarte beindet sich in der Modalität Sen derverwaltung Abspeicherung Löschung von Fernsteu erungen OFF Die Steuerungskarte beindet sich in der normalen Mo dalität DIP 11 Aktivierung Funk Selbstlernverfahren OFF ON Aktiviert die Abspe...

Страница 16: ...ing Die auf Abb 4 gestrichelt dargestellten Verbindungen werden ausgeführt Bei dieser Verbindung kann sich der MASTER in einer beliebigen Position beinden 8 STATISTIKEN WenneinmitdemProtokollEElinkkompatiblesProgrammiergerätangesch lossen wird können die folgenden statistischen Parameter aus der Anlage ausgelesen werden Version der Karte Gibt den Namen und die Version der angeschlossenen Karte an ...

Страница 17: ...l accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualiicado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido Esta aplicación no está destinada para ser usada por personas incluyen do niños con capacidades mentales físicas y sensoriales reducidas o pe...

Страница 18: ...de los transmisores OFF ON El cuadro de mando está en modo de gestión de los tran smisores memorización cancelación de los mandos OFF El cuadro de mando está en modo de funcionamiento normal DIP 11 Activación del autoaprendizaje vía radio OFF ON Habilita la memorización vía radio de los transmisores 1 Pulsar en secuencia la tecla escondida y la tecla normal T1 T2 T3 T4 de un transmisor ya memoriza...

Страница 19: ... y la versión de la tarjeta conectada Descripción lista indica la descripción asignada a la instalación Esta descripción se puede insertar o modiicar mediante el programador de bolsillo universal Número maniobras indica el número de maniobras que el cuadro ha efectuado a partir de su instalación Número maniobras mantenimiento indica el número de maniobras rea lizadas desde la última operación de m...

Страница 20: ... acção da automatização Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomandoaoalcancede crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valerse unicamente de pessoal qualiicado Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções não é consentido Esta aplicação não está destinada ao...

Страница 21: ... funcionamento normal DIP 11 Activação da auto aprendizagem via rádio OFF ON Habilita a memorização dos transmissores via rádio 1 Premiremsequênciaateclaescondidaeateclanormal T1 T2 T3 T4 de um transmissor já memorizado 2 Premir dentro de 10s a tecla escondida e a tecla normal T1 T2 T3 T4 de um transmissor a memorizar O receptor sai do modo programação passados 10s dentro deste tempo é possível in...

Страница 22: ...ca ligada Descrição da lista indica a descrição atribuída à instalação Esta de scrição pode ser inserida ou modiicada por meio do programador palmar universal Númerodemanobras Indicaonúmerodemanobrasqueoquadroefectuou desde a sua instalação Número de manobras desde a manutenção indica o número de manobras passadas desde a última manutenção entendendo se por manutenção qualquer operação de conigura...

Страница 23: ...acultative SCS1 Steckverbinder Zusatzkarte SCS1 Conector de la tarjeta opcional SCS1 Conector placa opcional SCS1 Connettore programmatore palmare Palmtop programmer connector Connecteur programmateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Conector programador palmar LED TASTO PROGRAMMAZIONE LED PROGRAMMING KEY LED TOUCHE PROGRAMMATION LED PROGRAMMIERUNG...

Страница 24: ...NE 2 ZONE 3 4 5 6 7 ZONE 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DIP 6 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 x 8 x 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 5s MEM OK 11 12 13 11 12 13 11 12 13 Téléchargé sur www confort electrique fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www confort electrique fr Téléchargé sur www confort electrique fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site int...

Отзывы: