background image

MANUALE D’USO

ITALIANO

Nel  ringraziarVi  per  la  preferenza  accordata  a  questo  prodotto, 
la ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al 
Vostro uso.
Leggete attentamente l’opuscolo “

Avvertenze

” ed il “

Libretto istru-

zioni

”  che  accompagnano  questo  prodotto  in  quanto  forniscono 

importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso 
e la manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme ricono-
sciute della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza. 
Confermiamo che esso è conforme alle seguenti direttive europee: 
89/336/CEE, 73/23/CEE e loro modifiche successive.

1) GENERALITÀ

Le centraline Mod. ALPHA-ALPHA BOM sono adatte a comandare 
un solo operatore.

2) DEMOLIZIONE
Attenzione: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.

L’eliminazione  dei  materiali  va  fatta  rispettando  le  norme  vigenti. 
Nel caso di demolizione, non esistono particolari pericoli o rischi 
derivanti dal prodotto stesso. È opportuno, in caso di recupero dei 
materiali, che vengano separati per tipologia (parti elettriche - rame 
- alluminio - plastica - ecc.).

3) SMANTELLAMENTO
Attenzione: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.

Nel caso la centralina venga smontata per essere poi rimontata in 
altro sito bisogna:
•   Togliere l’alimentazione e scollegare tutto l’impianto elettrico.
•   Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino 

danneggiati, provvedere alla loro sostituzione.

4) AVVERTENZE

•   Assicurarsi che sia presente sulla rete di alimentazione dell’au-

tomazione, un interruttore o un magnetotermico onnipolare con 
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3,5 mm.

•   Assicurarsi che sia presente a monte della rete di alimentazione 

un interruttore differenziale con soglia da 0.03A.

•   Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza applicati al cancello siano 

sempre funzionanti, altrimenti togliere alimentazione, sbloccare 
il motore e rivolgersi subito a personale qualificato.

•   Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione 

dell’automazione.

•   Non  lasciare  radiocomandi  o  altri  dispositivi  di  comando  alla 

portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell’au-
tomazione.

•   L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o ripara-

zione dell’automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.

Il buon funzionamento dell’attutatore è garantito solo se vengono 
rispettati i dati riportati in questo manuale. La ditta non risponde 
dei danni causati dall’inosservanza delle norme di installazione 
e delle indicazioni riportate in questo manuale.

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono 
impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali 
del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque mo-
mento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare 
tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, 
senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

USER’S MANUAL

ENGLISH

Thank you for buying this product, our company is sure that you will 
be more than satisfied with the product’s performance. The product 
is supplied with a “

Warnings

” leaflet and an “

Instruction booklet

”. 

These  should  both  be  read  carefully  as  they  provide  important 
information about safety, installation, operation and maintenance. 
This product complies with the recognised technical standards and 
safety regulations. We declare that it is in conformity with the follow-
ing European Directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC  and subsequent 
amendments.

1) GENERAL OUTLINE

The ALPHA-ALPHA BOM mod. control units have been designed 
to control one single operator.

2) SCRAPPING
Warning: This operation should only be carried out by quali-
fied personnel.

 Materials must be disposed of in conformity with 

the current regulations. In case of scrapping, the automation devices 
do not entail any particular risks or danger.  In case of materials to be 
recycled, these should be sorted out by type (electrical components, 
copper, aluminium, plastic etc.).

3) DISMANTLING
Warning: This operation should only be carried out by qualified 
personnel. 

When the control unit is disassembled to be reassembled 

on another site

,

 proceed as follows: 

•  Disconnect the power supply and the entire electrical installa-

tion. 

•  In the case where some of the components cannot be removed 

or are damaged, they must be replaced.

4) WARNING

•   Make sure that an omnipolar or magnetothermal switch, having 

a contact opening distance equal to or greater than 3,5 mm, is 
fitted to the automation power supply mains.

•   Make sure that a differential switch with a 0.03A threshold is fitted 

before the power supply mains. 

•   Make sure that all safety devices installed on the gate are always 

in working order; otherwise, disconnect the power supply, release 
the  motors  and  immediately  request  assistance  from  qualified 
personnel. 

•   Do not allow persons or children to remain within the automation 

operation area. 

•   Keep radio control or other control devices out of children’s reach, 

in order to avoid unintentional automation activation.

•   The user must avoid any attempt to carry out work or repair on 

the  automation  system,  and  always  request  the  assistance  of 
qualified personnel. 

Correct  controller  operation  is  only  ensured  when  the  data 
contained in the present manual are observed. The company 
is  not  to  be  held  responsible  for  any  damage  resulting 
from failure to observe the installation standards

 

and the 

instructions contained in the present manual.

The  descriptions  and  illustrations  contained  in  the  present 
manual are not binding. The Company reserves the right to make 
any alterations deemed appropriate for the technical, manu-
facturing and commercial improvement of the product, while 
leaving the essential product features unchanged, at any time 
and without undertaking to update the present publication.

ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 - 

3

D81

1430_06

Содержание ALPHA

Страница 1: ...ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALPHA ALPHA BOM 8 027908 240637 ...

Страница 2: ...2 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D811430_06 ...

Страница 3: ...uttivamenteecommercialmenteilprodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as they provide important information about safety...

Страница 4: ...e vue technique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wir danken Ihnen daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden Lesen Sie aufmerksam die Broschüre Hinweisen und die Gebrauchsanweisung durch die dem Produkt beilie gen Sie enthalten wichtige Hi...

Страница 5: ...odifi caciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer Leia atentamente o opúsculo Re comendações e o Manual de instruç...

Страница 6: ...curezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertu...

Страница 7: ...ello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito 7 REGOLAZIONE TRIMMER Fig 3 TCA Dip1 ON Regola il tempo di chiusura automatica trascorso il quale il cancello si chiude automaticamente regolabile da 0 a 90s TW Alpha Regola il tempo di lavoro dei motori da 0 a 90s trascorso il quale i motori si fermano Nel caso si impieghino finecors...

Страница 8: ...Guida programmazione CLONIX 13 ACCESSORI SPL fig 4 Scheda opzionale di preriscaldamento Consigliata per tempera ture inferiori ai 10 C Nel caso di motori oleodinamici ME fig 5 Scheda opzionale che consente di collegare una elettroserratura a 12V Nota la scheda opzionale ME non funziona con il comando di START della scheda radio integrata Per un corretto funziona mento della scheda opzionale ME uti...

Страница 9: ...r operation Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the company Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency Do not allow persons or children to remain in the automation operation area Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation ac...

Страница 10: ...sengagement before waiting for the end of the TCA set OFF Command not entered 7 TRIMMER ADJUSTMENT Fig 3 TCA Dip1 ON It is used to set the automatic closing time after which the gate closes automatically adjustable from 0 to 90 s TW Alpha Sets the motor working time from 0 to 90s after which the motors stop In the case where electrical limit switches are used add a few extra seconds after the gate...

Страница 11: ...ramming Guide 13 ACCESSORIES SPL fig 4 Pre heating optional board Recommended for temperatures below 10 C In the case of hydraulic motors ME fig 5 Optional board used to connect a 12V electric lock Note the ME optional board is not operated by the START control of the integrated radio board For the correct functioning of the ME optional board use one of the following configurations 1 use the secon...

Страница 12: ...de Attention La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d autres producteurs sont utilisés Utiliser exclusivement des pièces originales pour n importe quel entretien ou réparation Ne pas effectuer des modifications aux composants de la moto risation si non expressément autorisées par la Société Informer l utilisateur...

Страница 13: ...rammation après 10s pendant lesquelles il est possible d introduire de nouveaux émetteurs Cette modalité n exige par l accès à l unité de commande OFF Désactive la mémorisation par radio des émetteurs Les émetteurs sont mémorisés uniquement par le biais de la programmation manuelle DIP7 SCA Témoin portail ouvert ou 2e canal radio OFF Active la sortie du relais en modalité Témoin portail ouvert ON ...

Страница 14: ...GRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉ CEPTEURS Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 13 ACCESSOIRES SPL fig 4 Carte en option de préchauffage Conseillée pour des températures inférieures à 10 C En cas de moteurs hydrauliques ME fig 5 Carte en option permettant de connecter une serrure électrique à 12V Nota la carte optionnelle ME ne fonct...

Страница 15: ...d am Torgestell Der Hersteller lehnt jedeVerantwortung für die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit der Anlage ab wenn Komponenten anderer Produzenten verwendet werden Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile ver wenden Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen wenn sie nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden Weisen Sie den Anlagennutzer in die vorhandenen Steu...

Страница 16: ...andardmodus gespeichert wurde 2 Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste P1 und die normaleTaste T1 T2 T3 T4 eines zu speichernden Senders betätigen Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s innerhalb dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden OFF Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtu...

Страница 17: ...mierter Senders besteht auch hier 12 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Abb 7 KlonierungmitRollcode KlonierungmitFestcode Siehehierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 12 1 FORTGESCHRITTENEPROGRAMMIERUNG EMPFÄN GERKOLLEKTIV Siehe hierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop Program mierer und die Programmieranleitung CLONIX 13 ZUBEHÖRTEILE SPL...

Страница 18: ... de Atención La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la segu ridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier ope ración de mantenimiento o reparación No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Instruir al usuario d...

Страница 19: ... requiere el acceso al cuadro de mandos OFF Inhabilita la memorización por radio de los transmisores Los transmisores se memorizan únicamente mediante pro gramación manual DIP7 SCA Luz de aviso de cancela abierta o 2 canal radio OFF Activa la salida del relé en la modalidad Luz de aviso de cancela abierta ON Activa la salida del relé como 2 canal radio DIP8 FAST CLOSE ON Cierra la cancela una vez ...

Страница 20: ...iones de Programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEP TORES Se remite a las instrucciones de Programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 13 ACCESORIOS SPL fig 4 Tarjeta opcional de precalentamiento Aconsejada en caso de temperaturas inferiores a los 10 C En el caso de motores oleodinámicos ME fig 5 Tarje...

Страница 21: ...artaz de Atenção AEmpresadeclinaqualquerresponsabilidaderelativaàsegurança e ao bom funcionamento da automatização se forem utilizados componentes de outros produtores Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou reparação Nãoefectuenenhumamodificaçãonoscomponentesdaautoma tização se não for expressamente autorizada pela Empresa Instrua o utilizador da instalação no que diz respe...

Страница 22: ...e a tecla normal T1 T2 T3 T4 de um transmissor a ser memoriza do O receptor sai do modo programação passados 10s e dentro desteperíododetempoépossívelinseriroutrostransmissores novos Este modo não requer o acesso ao quadro de comando OFF Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio Ostransmissoressãoarmazenadossóatravésdeprogramação manual DIP7 SCA Luz indicadora de portão aberto ou ...

Страница 23: ... CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Fig 7 Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEP TORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 13 ACESSÓRIOS SPL fig 4 Placaopcionaldepré aquecimento Aconselhadapara...

Страница 24: ... SW C NC SW O NC PHOT NC STOP NC NA 0V 2CH SCA 24V ANTENNE ANTENNE ANTENA ANTENNA ANTENNE ANTENNA 20 19 PED ALPHA PED CLOSE ALPHA BOM JP1 JP2 JP3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 236 207 194 120 100 START ALPHA START OPEN ALPHA BOM 24 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D811430_06 ...

Страница 25: ...15 14 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 M1 1 24V Fig 6 Fig 5 ME 12V 230V 1 2 4 3 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 SCA 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 25 D811430_06 ...

Страница 26: ...acts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 7 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programmierer Programador de bolsillo universal Programador palmar universal 26 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D81143...

Страница 27: ...ALPHA ALPHA BOM Ver 06 27 D811430_06 ...

Страница 28: ......

Отзывы: