background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

7-9 

Pulsante STOP (N.C.). Se non si utilizza lasciare ponticellato.

7-10  Ingresso  fotocellula  o  costa  pneumatica  (N.C.).  Se  non  si 

utilizza lasciare ponticellato.

7-11  Fine corsa di apertura (N.C.). Se non si utilizza lasciare ponticellato.
7-12  Fine corsa di chiusura (N.C.). Se non si utilizza lasciare ponticellato.
13-14 Uscita 24 V~per alimentazione fotocellula ed altri dispositivi.
15-16 Uscita per spia cancello aperto / 2° canale radio
17-18 Ingresso antenna ricevente (17 segnale, 18 calza)

JP3

19-20 

Alpha:

 Ingresso PEDONALE (N.O.) 

Alpha BOM:

 

 

Ingresso  PEDONALE  (N.O.)  con  trimmer  TW=max. 
Ingresso CLOSE (N.O.) con trimmer TW=min.

ATTENZIONE! La funzione pedonale può essere usata solo in 
presenza dei finecorsa.
JP4 

Connettore scheda radioricevente 1-2 canali.

In fig.7 è rappresentato uno schema generale di collegamento.

5) LED (Fig.3)   

     

Le centraline ALPHA-ALPHA BOM sono provviste di una serie di 
Leds di autodiagnosi che consentono il controllo di tutte le funzioni. 
Le funzioni dei led sono le seguenti:

DL1

: Led radio ricevitore incorporato

DL2

Alpha:

  START  -  si  accende  al  comando  di  START 

Alpha BOM:

 

START (trimmer TW=max) - si accende al comando di START 
OPEN (trimmer TW=min) - si accende al comando di OPEN

DL3

: STOP - si spegne al comando di STOP

DL4

: PHOT - si spegne con fotocellule non allineate o in presenza 

di ostacoli.

DL5

: SWO - si spegne al comando finecorsa apertura.

DL6

: SWC - si spegne al comando finecorsa chiusura.

6) SELEZIONE DIP-SWITCH (Fig.3)
DIP1) TCA

 

[ON]

 - Tempo di chiusura automatica.

ON:  Chiusura automatica inserita.
OFF: Chiusura automatica esclusa.

DIP2)

 

FCH

 

[ON]

 - Fotocellule.

ON:  Fotocellule attive solo in chiusura.
OFF: Fotocellule attive in chiusura ed apertura.

DIP3)

 

BLI 

- Blocca impulsi.

ON:  Durante la fase di apertura non accetta i comandi di START.
OFF: Durante la fase di apertura accetta i comandi di START.

DIP4)

 

3P/4P

 - 3 passi o 4 passi.

ON:  Abilita la logica 3 passi.
OFF: Abilita la logica 4 passi.

DIP5)

 

CODE FIX

 - Codice fisso.

ON:  Attiva la ricevente incorporata in modalità codice fisso.
OFF: Attiva la ricevente incorporata in modalità rolling-code.

DIP6)

 

RADIO LEARN

 - Programmazione radiocomandi.

ON:  Abilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori:
 

1  -  Premere  in  sequenza  il  tasto  nascosto  (P1)  ed  il  tasto 
normale (T1-T2-T3-T4) di un trasmettitore già memorizzato 
in modalità standard attraverso il menù radio.

 

2 - Premere entro 10s il tasto nascosto (P1) ed il tasto normale 
T1-T2-T3-T4) di un trasmettitore da memorizzare.

 

La ricevente esce dalla modalità programmazione dopo 10s, entro 
questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi trasmettitori.

 

Questa modalità non richiede l’accesso al quadro di comando.

OFF: Disabilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori.
 

I trasmettitori vengono memorizzati solo tramite programma-
zione manuale.

DIP7)

 

SCA

 - Spia cancello aperto o 2° canale radio.

OFF: Attiva l’uscita relé in modalità Spia cancello aperto.
ON:  Attiva l’uscita relé come 2° canale radio.

DIP8)

 

FAST CLOSE

ON:  Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima 

di attendere il termine del TCA impostato.

OFF: Comando non inserito.

7) REGOLAZIONE TRIMMER (Fig.3)
TCA

 (Dip1 ON).

Regola il tempo di chiusura automatica, trascorso il quale, il cancello 
si chiude automaticamente (regolabile da 0 a 90s).

TW

Alpha:

  

Regola  il  tempo  di  lavoro  dei  motori  (da  0  a 

90s),  trascorso  il  quale,  i  motori  si  fermano. 
Nel  caso  si  impieghino  finecorsa  elettrici,  regolare 
per qualche secondo in più rispetto al momento di 
arresto dell'anta del cancello.

Alpha BOM:

  Il tempo di lavoro è fissato a 10s.

Trimmer TW = min: gli ingressi 7-8 e 19-20 sono considerati rispet-

tivamente come ingressi OPEN e CLOSE.

Trimmer TW = max: gli ingressi 7-8 e 19-20 sono considerati rispet-

tivamente come ingressi START e PEDONALE.

8) DATI TECNICI RICEVITORE INTEGRATO

Canali di uscita della ricevente: 
-  Canale uscita1, se reso attivo comanda uno START 
-  Canale uscita 2, se reso attivo comanda l’eccitazione del relè II° 

canale radio per 1s.

Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con 

.

INSTALLAZIONE ANTENNA
Usare una antenna accordata sui 433MHz.
Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale 
RG58.

La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può distur-
bare la ricezione radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, 
spostare l’antenna in un punto più idoneo.

 

9) PROGRAMMAZIONE

La memorizzazione dei trasmettitori può avvenire in modalità manuale 
o a mezzo del 

programmatore palmare universale

, che consente la 

realizzazione  di  installazioni  nella  modalità  “comunità  di  ricevitori” 
e  la  gestione  tramite  il  software  EEdbase  del  database  completo 
dell’installazione.

10) PROGRAMMAZIONE MANUALE

Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le 
funzionalità  avanzate  è  possibile  procedere  alla  memorizzazione 
manuale dei trasmettitori.
1) Se si desidera che il tasto T della trasmittente sia memorizzato 

come start premere il pulsante SW1 nella centralina oppure se si 
desidera che il tasto T della trasmittente sia memorizzato come 
secondo canale radio, premere il pulsante SW2 nella centrali-
na. 

2) Al lampeggio del Led DL1 premere il tasto nascosto P1 del tra-

smettitore, il Led DL1 resterà acceso fisso.

3) Premere  il  tasto  da  memorizzare  del  trasmettitore,  il  led  DL1 

ricomincerà a lampeggiare.

4) Per memorizzare un ulteriore trasmettitore ripetere i passi 2) e 3).
5) Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo 

spegnimento del led.

NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMET-
TITORE MEMORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).

Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna 
il codice chiave al ricevitore; questo codice risulta necessario per 
poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori.

10.1) CANCELLAZIONE MEMORIA CENTRALINA

Per  cancellare  totalmente  la  memoria  della  centralina  premere 
contemporaneamente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella 
centralina  (il  led  DL1  lampeggia).  La  corretta  cancellazione  della 
memoria sarà segnalata dal Led DL1 acceso fisso. Per uscire dal 
modo di memorizzazione attendere fino al completo spegnimento 
del led.

ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 - 

7

D81

1430_06

Содержание ALPHA

Страница 1: ...ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALPHA ALPHA BOM 8 027908 240637 ...

Страница 2: ...2 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D811430_06 ...

Страница 3: ...uttivamenteecommercialmenteilprodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as they provide important information about safety...

Страница 4: ...e vue technique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wir danken Ihnen daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden Lesen Sie aufmerksam die Broschüre Hinweisen und die Gebrauchsanweisung durch die dem Produkt beilie gen Sie enthalten wichtige Hi...

Страница 5: ...odifi caciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer Leia atentamente o opúsculo Re comendações e o Manual de instruç...

Страница 6: ...curezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertu...

Страница 7: ...ello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito 7 REGOLAZIONE TRIMMER Fig 3 TCA Dip1 ON Regola il tempo di chiusura automatica trascorso il quale il cancello si chiude automaticamente regolabile da 0 a 90s TW Alpha Regola il tempo di lavoro dei motori da 0 a 90s trascorso il quale i motori si fermano Nel caso si impieghino finecors...

Страница 8: ...Guida programmazione CLONIX 13 ACCESSORI SPL fig 4 Scheda opzionale di preriscaldamento Consigliata per tempera ture inferiori ai 10 C Nel caso di motori oleodinamici ME fig 5 Scheda opzionale che consente di collegare una elettroserratura a 12V Nota la scheda opzionale ME non funziona con il comando di START della scheda radio integrata Per un corretto funziona mento della scheda opzionale ME uti...

Страница 9: ...r operation Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the company Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency Do not allow persons or children to remain in the automation operation area Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation ac...

Страница 10: ...sengagement before waiting for the end of the TCA set OFF Command not entered 7 TRIMMER ADJUSTMENT Fig 3 TCA Dip1 ON It is used to set the automatic closing time after which the gate closes automatically adjustable from 0 to 90 s TW Alpha Sets the motor working time from 0 to 90s after which the motors stop In the case where electrical limit switches are used add a few extra seconds after the gate...

Страница 11: ...ramming Guide 13 ACCESSORIES SPL fig 4 Pre heating optional board Recommended for temperatures below 10 C In the case of hydraulic motors ME fig 5 Optional board used to connect a 12V electric lock Note the ME optional board is not operated by the START control of the integrated radio board For the correct functioning of the ME optional board use one of the following configurations 1 use the secon...

Страница 12: ...de Attention La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d autres producteurs sont utilisés Utiliser exclusivement des pièces originales pour n importe quel entretien ou réparation Ne pas effectuer des modifications aux composants de la moto risation si non expressément autorisées par la Société Informer l utilisateur...

Страница 13: ...rammation après 10s pendant lesquelles il est possible d introduire de nouveaux émetteurs Cette modalité n exige par l accès à l unité de commande OFF Désactive la mémorisation par radio des émetteurs Les émetteurs sont mémorisés uniquement par le biais de la programmation manuelle DIP7 SCA Témoin portail ouvert ou 2e canal radio OFF Active la sortie du relais en modalité Témoin portail ouvert ON ...

Страница 14: ...GRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉ CEPTEURS Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 13 ACCESSOIRES SPL fig 4 Carte en option de préchauffage Conseillée pour des températures inférieures à 10 C En cas de moteurs hydrauliques ME fig 5 Carte en option permettant de connecter une serrure électrique à 12V Nota la carte optionnelle ME ne fonct...

Страница 15: ...d am Torgestell Der Hersteller lehnt jedeVerantwortung für die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit der Anlage ab wenn Komponenten anderer Produzenten verwendet werden Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile ver wenden Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen wenn sie nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden Weisen Sie den Anlagennutzer in die vorhandenen Steu...

Страница 16: ...andardmodus gespeichert wurde 2 Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste P1 und die normaleTaste T1 T2 T3 T4 eines zu speichernden Senders betätigen Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s innerhalb dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden OFF Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtu...

Страница 17: ...mierter Senders besteht auch hier 12 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Abb 7 KlonierungmitRollcode KlonierungmitFestcode Siehehierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 12 1 FORTGESCHRITTENEPROGRAMMIERUNG EMPFÄN GERKOLLEKTIV Siehe hierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop Program mierer und die Programmieranleitung CLONIX 13 ZUBEHÖRTEILE SPL...

Страница 18: ... de Atención La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la segu ridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier ope ración de mantenimiento o reparación No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Instruir al usuario d...

Страница 19: ... requiere el acceso al cuadro de mandos OFF Inhabilita la memorización por radio de los transmisores Los transmisores se memorizan únicamente mediante pro gramación manual DIP7 SCA Luz de aviso de cancela abierta o 2 canal radio OFF Activa la salida del relé en la modalidad Luz de aviso de cancela abierta ON Activa la salida del relé como 2 canal radio DIP8 FAST CLOSE ON Cierra la cancela una vez ...

Страница 20: ...iones de Programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEP TORES Se remite a las instrucciones de Programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 13 ACCESORIOS SPL fig 4 Tarjeta opcional de precalentamiento Aconsejada en caso de temperaturas inferiores a los 10 C En el caso de motores oleodinámicos ME fig 5 Tarje...

Страница 21: ...artaz de Atenção AEmpresadeclinaqualquerresponsabilidaderelativaàsegurança e ao bom funcionamento da automatização se forem utilizados componentes de outros produtores Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou reparação Nãoefectuenenhumamodificaçãonoscomponentesdaautoma tização se não for expressamente autorizada pela Empresa Instrua o utilizador da instalação no que diz respe...

Страница 22: ...e a tecla normal T1 T2 T3 T4 de um transmissor a ser memoriza do O receptor sai do modo programação passados 10s e dentro desteperíododetempoépossívelinseriroutrostransmissores novos Este modo não requer o acesso ao quadro de comando OFF Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio Ostransmissoressãoarmazenadossóatravésdeprogramação manual DIP7 SCA Luz indicadora de portão aberto ou ...

Страница 23: ... CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Fig 7 Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEP TORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 13 ACESSÓRIOS SPL fig 4 Placaopcionaldepré aquecimento Aconselhadapara...

Страница 24: ... SW C NC SW O NC PHOT NC STOP NC NA 0V 2CH SCA 24V ANTENNE ANTENNE ANTENA ANTENNA ANTENNE ANTENNA 20 19 PED ALPHA PED CLOSE ALPHA BOM JP1 JP2 JP3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 236 207 194 120 100 START ALPHA START OPEN ALPHA BOM 24 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D811430_06 ...

Страница 25: ...15 14 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 M1 1 24V Fig 6 Fig 5 ME 12V 230V 1 2 4 3 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 SCA 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 25 D811430_06 ...

Страница 26: ...acts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 7 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programmierer Programador de bolsillo universal Programador palmar universal 26 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D81143...

Страница 27: ...ALPHA ALPHA BOM Ver 06 27 D811430_06 ...

Страница 28: ......

Отзывы: