background image

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

JP2

7-8 

Alpha:

 Entrée START ou sélecteur à clé (N.O.)

 

Alpha BOM:

 

 

Entrée START ou sélecteur à clé (N.O.) avec trimmer TW=maxi.

 

Entrée OPEN (N.O.) avec trimmer TW=mini.

7-9 

Touche STOP (N.C.)Si elle n’est pas utilisée, il faut laisser le 
shunt inséré.

7-10  Entrée Cellule photoélectrique ou barre palpeuse pneuma-

tique  (N.C.).Si elle n’est pas utilisée, il faut laisser le shunt 
inséré.

7-11  Fin de course d’oouverture (N.C.). Si elle n’est pas utilisée, 

il faut laisser le shunt inséré.

7-12  Fin de course de fermeture (N.C.). Si elle n’est pas utilisée, 

il faut laisser le shunt inséré.

13-14 Sortie 24 V~- alimentation cellules photoélectriques ou autres 

dispositifs.

15-16 Sortie  témoin  de  portail  ouvert  ou  en  alternative  2e  canal 

radio.

17-18 Entrée antenne pour radiorécepteur (17 signal, 18 gaine)

JP3

19-20 

Alpha:

 Entrée PIÉTONNIÈRE (N.O.)

 

Alpha BOM:

 

 

Entrée PIÉTONNIÈRE (N.O.) avec trimmer TW=maxi.

 

Entrée CLOSE (N.O.) avec trimmer TW=mini.

ATTENTION: la fonction piétons peut être utilisée uniquement 
en présence des fins de course. 
JP4 

Connecteur carte radio réceptrice 1-2 canaux.

La fig.7 illustre un schéma général de connexion.

5) LED (Fig.3)  

      

Les  centrales  ALPHA-ALPHA  BOM  sont  dotées  d’une  série  de 
Leds d’autodiagnostic permettant le contrôle de toutes les fonctions.
Les fonctions des leds sont les suivantes:

DL1

: Led radio récepteur incorporée

DL2

Alpha:

 START – s’allume à la commande de START

 

Alpha BOM:

 

START (trimmer TW=maxi.)-s’allume à la commande de START

 

OPEN (trimmer TW=mini.)-s’allume à la commande d’OPEN

DL3

: STOP - s’éteint à la commande de STOP.

DL4

: PHOT - s’éteint en cas de cellules photoélectriques non alignées 

ou en présence d’obstacles

DL5

: SWO - s’éteint à la commande de fin de course ouverture.

DL6

: SWC - s’éteint à la commande de fin de course fermeture.

6) SÉLECTION DIP-SWITCH 

(Fig.3)

DIP1) TCA

 

[ON]

 - Temps de fermeture automatique TCA.

ON:   Active la fermeture automatique
OFF: Exclut la fermeture automatique

DIP2)

 

FCH

 

[ON]

 - Cellules photoélectriques.

ON:  Cellules photoélectriques activées seulement en fermeture.
OFF: Cellules photoélectriques activées en fermeture et en ouver-

ture.

DIP3)

 

BLI 

- Blocage des impulsions.

ON:  Pendant la phase d’ouverture n’accepte pas des commandes de 

START.

OFF: Pendant  la  phase  d’ouverture  accepte  des  commandes  de 

START.

DIP4)

 

3P/4P

 

3 Pas - 4 Pas

.

ON:  Active la logique 3 pas.
OFF: Active la logique 4 pas.

DIP5)CODE FIX

 - Code fixe.

ON:  Active le récepteur incorporé en modalité code fixe.
OFF: Active le récepteur incorporé en modalité rolling-code.

DIP6)RADIO LEARN

 - Programmation des radio commandes

ON  Active la mémorisation par radio des émetteurs:
 

1 - Appuyer en séquence sur la touche cachée (P1) et sur la 
touche normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur déjà mémorisé 
en modalité standard au moyen du menu radio.

 

2  -  Appuyer  dans  10  s  sur  la  touche  cachée  (P1)  et  sur  la 
touche normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser.

 

Le  récepteur  quitte  la  modalité  programmation  après  10s, 
pendant  lesquelles  il  est  possible  d’introduire  de  nouveaux 
émetteurs.

 

Cette modalité n’exige par l’accès à l’unité de commande.

OFF  Désactive la mémorisation par radio des émetteurs.
 

Les émetteurs sont mémorisés uniquement par le biais de la 
programmation manuelle.

DIP7) SCA

 – Témoin portail ouvert ou 2

e

 canal radio.

OFF: Active la sortie du relais en modalité Témoin portail ouvert.
ON:  Active la sortie du relais comme 2

e

 canal radio.

DIP8) FAST CLOSE

ON:  Ferme le portail après le dégagement des cellules photoélec-

triquesavantd’attendre la fin du TCA programmé

OFF: Commande non activée

7) RÉGLAGE DES TRIMMERS (Fig.3)
TCA

 (Dip1 ON).

Règle le temps de fermeture automatique après lequel le portail se 
ferme automatiquement (réglable de 0 à 90 s).

TW

Alpha:

  

Codifie le temps de travail des moteurs (de 0 à 90 

secondes). Les moteurs s’arrêtent lorsque ce temps 
est terminé. 

 

 Si des fins de course électriques sont utilisées, pro-

grammer quelques secondes de plus par rapport au 
moment d’arrêt du battant du portail.

Alpha BOM:

  Le temps de travail est fixé à 10 secondes.

trimmer TW = mini: les entrées 7-8 et 19-20 sont considérées respecti-

vement comme des entrées OPEN et CLOSE.

trimmer TW = maxi: les entrées 7-8 et 19-20 sont considérées respective-

ment comme des entrées START et PIÉTONNIÈRE.

8)CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU RECEPTEUR INTEGRE

Canaux de sortie du récepteur:
-  canal de sortie 1, si activé il commande un START
-  canal de sortie 2, si activé il commande l’excitation du relais II 

canal radio pendant 1s.

Versions des émetteurs utilisables:
variable ou dynamique) compatibles avec 

.

INSTALLATION ANTENNE
Utiliser une antenne accordée sur 433MHz.
Pour la connexion Antenne-Récepteur, utiliser un câble coaxial RG58.

La  présence  de  masses  métalliques  adossées  à  l’antenne  peut 
perturber la réception radio. En cas de porte faible de l’émetteur, 
déplacer l’antenne à un endroit plus convenable.

 

9) PROGRAMMATION

La mémorisation des émetteurs peut se faire en modalité manuelle 
ou  au  moyen  du  programmateur de poche universel, qui permet

programmateur  de  poche  universel, qui permet

,  qui  permet 

de  réaliser  des  installations  dans  la  modalité  “communauté  de 
récepteurs” et de gérer avec le logiciel 

EEdbase

 toute la base de 

données de l’installation.

10) PROGRAMMATION MANUELLE

En  cas  d’installations  standard  qui  n’exigent  pas  de  fonctions 
avancées, il est possible d’effectuer la mémorisation manuelle des 
émetteurs.
1) Si l’on souhaite mémoriser la touche T de l’émetteur comme start, 

il faut appuyer sur la touche SW1 de l’unité de commande. Si l’on 
souhaite mémoriser la touche T de l’émetteur comme deuxième 
canal radio, il faut appuyer sur la touche SW2 de l’unité de com-
mande.

2) Lorsque la Led DL1 clignote, il faut appuyer sur la touche cachée 

P1 de l’émetteur. La Led DL1 restera allumée de façon fixe.

3) Appuyer sur la touche à mémorise de l’émetteur: la led DL1 re-

commencera à clignoter.

4) Pour mémoriser un autre émetteur, répéter les pas 2) et 3).
5) Pour sortir du mode de mémorisation, attendre l’extinction complète 

de la led.

ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 - 

13

D81

1430_06

Содержание ALPHA

Страница 1: ...ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALPHA ALPHA BOM 8 027908 240637 ...

Страница 2: ...2 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D811430_06 ...

Страница 3: ...uttivamenteecommercialmenteilprodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as they provide important information about safety...

Страница 4: ...e vue technique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wir danken Ihnen daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden Lesen Sie aufmerksam die Broschüre Hinweisen und die Gebrauchsanweisung durch die dem Produkt beilie gen Sie enthalten wichtige Hi...

Страница 5: ...odifi caciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer Leia atentamente o opúsculo Re comendações e o Manual de instruç...

Страница 6: ...curezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertu...

Страница 7: ...ello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito 7 REGOLAZIONE TRIMMER Fig 3 TCA Dip1 ON Regola il tempo di chiusura automatica trascorso il quale il cancello si chiude automaticamente regolabile da 0 a 90s TW Alpha Regola il tempo di lavoro dei motori da 0 a 90s trascorso il quale i motori si fermano Nel caso si impieghino finecors...

Страница 8: ...Guida programmazione CLONIX 13 ACCESSORI SPL fig 4 Scheda opzionale di preriscaldamento Consigliata per tempera ture inferiori ai 10 C Nel caso di motori oleodinamici ME fig 5 Scheda opzionale che consente di collegare una elettroserratura a 12V Nota la scheda opzionale ME non funziona con il comando di START della scheda radio integrata Per un corretto funziona mento della scheda opzionale ME uti...

Страница 9: ...r operation Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the company Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency Do not allow persons or children to remain in the automation operation area Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation ac...

Страница 10: ...sengagement before waiting for the end of the TCA set OFF Command not entered 7 TRIMMER ADJUSTMENT Fig 3 TCA Dip1 ON It is used to set the automatic closing time after which the gate closes automatically adjustable from 0 to 90 s TW Alpha Sets the motor working time from 0 to 90s after which the motors stop In the case where electrical limit switches are used add a few extra seconds after the gate...

Страница 11: ...ramming Guide 13 ACCESSORIES SPL fig 4 Pre heating optional board Recommended for temperatures below 10 C In the case of hydraulic motors ME fig 5 Optional board used to connect a 12V electric lock Note the ME optional board is not operated by the START control of the integrated radio board For the correct functioning of the ME optional board use one of the following configurations 1 use the secon...

Страница 12: ...de Attention La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d autres producteurs sont utilisés Utiliser exclusivement des pièces originales pour n importe quel entretien ou réparation Ne pas effectuer des modifications aux composants de la moto risation si non expressément autorisées par la Société Informer l utilisateur...

Страница 13: ...rammation après 10s pendant lesquelles il est possible d introduire de nouveaux émetteurs Cette modalité n exige par l accès à l unité de commande OFF Désactive la mémorisation par radio des émetteurs Les émetteurs sont mémorisés uniquement par le biais de la programmation manuelle DIP7 SCA Témoin portail ouvert ou 2e canal radio OFF Active la sortie du relais en modalité Témoin portail ouvert ON ...

Страница 14: ...GRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉ CEPTEURS Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 13 ACCESSOIRES SPL fig 4 Carte en option de préchauffage Conseillée pour des températures inférieures à 10 C En cas de moteurs hydrauliques ME fig 5 Carte en option permettant de connecter une serrure électrique à 12V Nota la carte optionnelle ME ne fonct...

Страница 15: ...d am Torgestell Der Hersteller lehnt jedeVerantwortung für die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit der Anlage ab wenn Komponenten anderer Produzenten verwendet werden Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile ver wenden Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen wenn sie nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden Weisen Sie den Anlagennutzer in die vorhandenen Steu...

Страница 16: ...andardmodus gespeichert wurde 2 Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste P1 und die normaleTaste T1 T2 T3 T4 eines zu speichernden Senders betätigen Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s innerhalb dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden OFF Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtu...

Страница 17: ...mierter Senders besteht auch hier 12 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Abb 7 KlonierungmitRollcode KlonierungmitFestcode Siehehierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 12 1 FORTGESCHRITTENEPROGRAMMIERUNG EMPFÄN GERKOLLEKTIV Siehe hierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop Program mierer und die Programmieranleitung CLONIX 13 ZUBEHÖRTEILE SPL...

Страница 18: ... de Atención La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la segu ridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier ope ración de mantenimiento o reparación No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Instruir al usuario d...

Страница 19: ... requiere el acceso al cuadro de mandos OFF Inhabilita la memorización por radio de los transmisores Los transmisores se memorizan únicamente mediante pro gramación manual DIP7 SCA Luz de aviso de cancela abierta o 2 canal radio OFF Activa la salida del relé en la modalidad Luz de aviso de cancela abierta ON Activa la salida del relé como 2 canal radio DIP8 FAST CLOSE ON Cierra la cancela una vez ...

Страница 20: ...iones de Programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEP TORES Se remite a las instrucciones de Programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 13 ACCESORIOS SPL fig 4 Tarjeta opcional de precalentamiento Aconsejada en caso de temperaturas inferiores a los 10 C En el caso de motores oleodinámicos ME fig 5 Tarje...

Страница 21: ...artaz de Atenção AEmpresadeclinaqualquerresponsabilidaderelativaàsegurança e ao bom funcionamento da automatização se forem utilizados componentes de outros produtores Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou reparação Nãoefectuenenhumamodificaçãonoscomponentesdaautoma tização se não for expressamente autorizada pela Empresa Instrua o utilizador da instalação no que diz respe...

Страница 22: ...e a tecla normal T1 T2 T3 T4 de um transmissor a ser memoriza do O receptor sai do modo programação passados 10s e dentro desteperíododetempoépossívelinseriroutrostransmissores novos Este modo não requer o acesso ao quadro de comando OFF Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio Ostransmissoressãoarmazenadossóatravésdeprogramação manual DIP7 SCA Luz indicadora de portão aberto ou ...

Страница 23: ... CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Fig 7 Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEP TORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 13 ACESSÓRIOS SPL fig 4 Placaopcionaldepré aquecimento Aconselhadapara...

Страница 24: ... SW C NC SW O NC PHOT NC STOP NC NA 0V 2CH SCA 24V ANTENNE ANTENNE ANTENA ANTENNA ANTENNE ANTENNA 20 19 PED ALPHA PED CLOSE ALPHA BOM JP1 JP2 JP3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 236 207 194 120 100 START ALPHA START OPEN ALPHA BOM 24 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D811430_06 ...

Страница 25: ...15 14 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 M1 1 24V Fig 6 Fig 5 ME 12V 230V 1 2 4 3 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 SCA 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 25 D811430_06 ...

Страница 26: ...acts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 7 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programmierer Programador de bolsillo universal Programador palmar universal 26 ALPHA ALPHA BOM Ver 06 D81143...

Страница 27: ...ALPHA ALPHA BOM Ver 06 27 D811430_06 ...

Страница 28: ......

Отзывы: