Seite 10 von 29
0800000940 / Stand: 1 / Ausgabedatum: 15.01.2020
BERNSTEIN AG
. Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
- Ist der ideale Aufstellort gefunden, so ist die „CS-3000 C“ entsprechend zu platzieren und grob auszurichten.
- Die Augplatte senkrecht zur Mitte der „CS-3000 C“ unter der Decke platzieren und sicher befestigen.
- Das Sicherungsseil, mit dem Spannschloss nach oben, in die Augplatte einhaken.
- Once the ideal installation site has been found, the "CS-3000 C" must be placed accordingly and roughly aligned.
- Place the eye plate perpendicular to the centre of the "CS-3000 C" under the ceiling and fasten it securely.
- Hook the safety rope into the eye plate with the turnbuckle facing upwards.
- Une fois que le site d'installation idéal a été trouvé, le "CS-3000 C" doit être placé en conséquence et grossièrement aligné.
- Placez la plaque à œil perpendiculaire au centre du "CS-3000 C" sous le plafond et fixez-la solidement.
- Accrochez la corde de sécurité dans la plaque à oeillets avec le tendeur tourné vers le haut.
Augplatte /
Eye plate /
Plaque oculaire
Karabinerhaken /
Snap hook /
Mousqueton
Spannschloß /
Turnbuckle /
Turnbuckle
Spiralkabel /
Spiral cable /
Câble en spirale
Klemmstück /
Clamping piece /
Clamp
Kauschen /
Thimbles/
Dés à coudre
Seil durch die Mitte des Spiralkabel ziehen.
Es ist darauf zu achten, dass das Seil mittels der beiliegenden Kauschen sicher durch die Deckelöse gezogen wird.
Drahtseil strammziehen, anschließend mit dem Klemmstück festklemmen.
Pull the rope through the middle of the spiral cable.
Make sure that the rope is pulled securely through the cover eyelet by means of the enclosed thimbles. Pull the wire tight and then
clamp it with the clamping piece.
Tirez la corde au milieu du câble en spirale.
Assurez-vous que la corde est bien tirée à travers l'oeillet du couvercle en utilisant les dés à coudre fournis.
Tirez bien sur le câble métallique, puis fixez-le avec la pièce de serrage.