23
BEKOSPLIT 14S, 15, 16
BEKOSPLIT is in standby mode
- Press START button until "AUTO" LED lights
up.
Le BEKOSPLIT se trouve en mode stand
by
- Appuyer sur le bouton START jusqu'à ce que
le témoin LED "AUTO" s'allume
Volume du filtre épuisé
- Annuler le signal de dysfonction en ap-
puyant sur le bouton STOP du panneau de
contrôle
- Fermer l'arrivée de l'étage de filtration avec
l'obturateur
- Laisser égoutter le sac de filtration, puis le
remplacer (voir page 20)
- Avec le bouton START, basculer l'unité en
mode "AUTO".
Réservoir agent floculant vide
- Avec le bouton STOP du panneau annuler
le signal de dysfonction
- Refaire le plein d'agent floculant (voir p. 20)
- Avec le bouton START, basculer l'unité en
mode "AUTO"
No more filter volume available
- Acknowledge fault signal with STOP button
on display.
- Close filter stage inlet with plug.
- Allow filter bag to drain and replace (see
page 20).
- Press START button to switch plant to "AU-
TOMATIC".
Splitting agent container empty
- Acknowledge fault signal with STOP button
on display.
- Refill with splitting agent (see page 20).
- Press START button to switch plant to "AU-
TOMATIC".
Premier sac de filtration rempli
- Fermer l'amenée au sac rempli à l'aide de
l'obturateur
- Remplacer le sac après une brève durée
d'égouttage
- Le probème résolu, le message de
dysfonction est annulé automatiquement
Capteur START du réservoir de présé
-
paration recouvert pendant plus de 1800
secondes
- Vérifier l'amenée et réduire son débit
- Vérifier l'étanchéité de la pompe à flexible
de l'unite
- Le problème résolu, le signal de fonction est
annulé automatiquement.
First filter bag full
- Close inlet of full filter bag.
- Replace filter bag after short drainage time
(see page 18).
- Signal stops automaticlally after fault
clearance.
START sensor in preseparation tank cove
-
red for more than 1800 seconds
- Check inflow and throttle down, if necessa
-
ry.
- Check hose pump of splitting unit for leaka-
ge/function.
- Signal stops automatically after fault clearan-
ce.
Volumen del filtro agotado
- Confirmar aviso de avería en panel de con
-
trol
con la tecla STOP
- Cerrar entrada de la etapa de filtración con
un tapón
- Escurrir el saco filtrante y cambiarlo
(ver pág. 20)
- Conmutar a modo “AUTOMÁTICO” con la
tecla START
Depósito de agente separador vacío
- Confirmar aviso de avería en panel de con
-
trol
con la tecla STOP
- Rellenar de agente separador (ver pág. 20)
- Conmutar a modo “AUTOMÁTICO” con la
tecla START
Primer saco filtrante lleno
- Cerrar entrada del filtro lleno
- Cambiar saco filtrante tras escurrirlo un poco
(ver pág. 20)
- Una vez resuelto el problema, el aviso de
avería debe apagarse automáticamente
El sensor START del depósito presepara
-
dor pasa más de 1800 segundos cubierto
- Controlar conducto de alimentación y ob-
struir
en caso necesario
- Comprobar la hermeticidad y el buen funcio-
namiento de la bomba de manguera
- Una vez resuelto el problema, el aviso de
avería debe apagarse automáticamente
El BEKOSPLIT se encuentra en modo
stand by
- Presionar tecla START hasta que se encienda
el LED „AUTO“
français
english
español
Ninguno de los LEDs se enciende
aunque pasa corriente a la fuente de
alimentación
- Comprobar estado del cable que va de la
fuente de alimentación al controlador fron-
tal
de la unidad
- Comprobar contacto del cable de conexión
al controlador
- Controlar fusible del controlador de la uni-
dad
- Controlar fusible de la caja de alimentación
LED does not light up although operating
voltage is being applied to the power unit
- Check connecting cable between power unit
and plant control at the front
- Check plug-in connector of connecting cable
at plant control
- Check fine-wire fuse in plant control
- Check fine-wire fuse in mains box
Aucun témoin LED n’est allumé, bien que
la tension d’alimentation soit présente
- Vérifier le câble de liaison entre l’alimentation
électrique et la commande de l’installation
(face avant)
- Vérifier le contact enfichable du câble
de liaison au niveau de la commande de
l’installation
- Vérifier le fusible sur la commande de
l’installation
- Vérifier le fusible dans le coffret électrique