Bard Peripheral Vascular True Скачать руководство пользователя страница 42

Sterilized Using Ethylene Oxide

Stérilisé à l’oxyde d’éthylène

Sterilisation mit Ethylenoxid

Sterilizzato mediante ossido di etilene

Esterilizado mediante óxido de etileno

Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide

Esterilizado por óxido de etileno

Αποστειρωμένο με αιθυλενοξείδιο

Steriliseret ved etylenoxid

Steriliserad med etylenoxid

Steriloitu etyleenioksidilla

Sterilisert med etylenoksid

Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu

Etilén-oxiddal sterilizálva

Sterilizováno etylenoxidem

Etilen Oksit ile Sterilize Edilmiştir

使用環氧乙烷消毒

산화에틸렌 멸균

Стерилизовано этиленоксидом

Keep Dry

Conserver à l’abri de l’humidité

Trocken aufbewahren

Mantenere asciutto

Mantener seco

Droog bewaren

Manter seco

Διατηρείτε το προϊόν στεγνό

Opbevares tørt

Förvaras torrt

Suojattava kosteudelta

Oppbevares tørt

Chronić przed wilgocią

Szárazon tartandó

Uchovávejte v suchu

Kuru Tutunuz

保持乾燥

건조한 상태로 보관

Хранить в сухом месте

Protect From Heat

Protéger de la chaleur

Vor Hitzeeinwirkung schützen

Proteggere dal calore

Proteger del calor

Tegen hitte beschermen

Proteger do calor

Προφυλάσσετε το προϊόν από τη θερμότητα

Beskyttes mod varme

Skyddas från värme

Suojattava kuumuudelta

Beskyttes mot varme

Chronić przed wysokimi temperaturami

Hőtől védendő

Chraňte před teplem

Isıdan Koruyunuz

不要受熱

열로부터 보호하십시오

Защищать от нагревания 

Shaft Length

Longueur de la gaine

Schaftlänge

Lunghezza del corpo

Longitud del cuerpo

Hulslengte

Comprimento do eixo

Μήκος στελέχους

Skaftlængde

Skaftlängd

Varren pituus

Skaftlengde

Długość trzonu

Tengely hossza

Délka dříku

Mil Uzunluğu

軸長度

샤프트 

(shaft)

 길이

Длина стержня 

Not Made with Natural Rubber Latex

Fabriqué sans latex naturel

Nicht aus Naturgummilatex hergestellt.

Non prodotto con lattice di gomma naturale

Este producto no se fabrica con látex de caucho natural

Niet gemaakt met latex van natuurlijk rubber

Não contém látex de borracha natural

Δεν κατασκευάζεται από φυσικό ελαστικό λάτεξ

Ikke fremstillet med naturlig gummilatex

Ej tillverkad med naturgummilatex

Valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia

Dette produktet er ikke produsert med naturlig gummilateks

Produkt nie jest wytwarzany z lateksu kauczuku 

naturalnego

Nem tartalmaz természetes gumilatexet.

Není vyroben z přírodního pryžového latexu

Doğal Kauçuk Lateksten Üretilmemiştir

製造未採用天然膠乳

천연

 

고무

 

라텍스를

 

사용해

 

제조되지

 

않음

Не содержит натуральный каучуковый латекс

Manufacturer

Fabricant

Hersteller

Produttore

Fabricante

Fabrikant

Fabricante

Καтασκευαστής

Producent

Tillverkare

Valmistaja

Produsent

Producent

Gyártó

Výrobce

Üretici

製造商

제조사

Производитель

Authorised Representative in the European Community

Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne

Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft

Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea

Representante autorizado en la Comunidad Europea

Gemachtigde vertegenwoordiger binnen de Europese Gemeenschap

Representante autorizado na Comunidade Europeia

Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab

Auktoriserad representant i EG

Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä

Autorisert representant i EU

Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej

Bejegyzett képviselet az Európai Közösségben

Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii

Avrupa Topluluğu'ndaki Yetkili Temsilci

歐洲共同體的授權代表

유럽

 

공동체

 

내의

 

인증받은

 

대리업체

Уполномоченный представитель в Европейском сообществе

Do Not Use if the Product Sterile Barrier System or its Packaging is Compromised

Ne pas utiliser si le système de barrière stérile du produit ou son emballage sont ou paraissent 

endommagés.
Bei beeinträchtigtem Sterilschutzsystem oder beschädigter Verpackung das Produkt nicht 

verwenden
Non utilizzare se il sistema della barriera sterile del prodotto o la confezione sono compromessi
No utilizar si el sistema de barrera estéril del producto o su envase están dañados
Niet gebruiken wanneer het steriele-barrièresysteem van het product of de verpakking is 

aangetast
Não utilizar se o sistema de barreira estéril do produto ou respectiva embalagem estiverem 

comprometidos
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει παραβιαστεί το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η 

συσκευασία του
Må ikke anvendes, hvis produktets sterilbarrieresystem eller emballagen er kompromitteret
Använd inte om produktens sterila barriär eller förpackning är skadad
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriilisuojaus tai pakkaus on vaurioitunut
Skal ikke brukes hvis produktets sterile barrieresystem eller pakningen er forringet
Nie używać, jeśli naruszono sterylność produktu lub jego opakowanie
Ne használja, ha a terméket védő steril lezárási rendszer vagy a csomagolás sérült!
Pokud je narušena sterilní bariéra nebo poškozen obal, výrobek nepoužívejte
Ürünün Steril Bariyer Sistemi ya da Ambalajı Bozulmuşsa Ürünü Kullanmayın

如果產品消毒屏障系統或包裝受損,請勿使用

제품의 멸균 장벽 시스템 또는 포장이 손상된 경우 사용하지 마십시오.

Запрещается применять изделие, если его стерильная упаковка или внешняя упаковка 

повреждены

Содержание True

Страница 1: ...xceed the RBP recommended for this device Balloon rupture may occur if the RBP rating is exceeded To prevent over pressurization use of a pressure monitoring device is recommended 8 After use this pro...

Страница 2: ...position balloon in anatomical position in which it can be inflated safely Inflate balloon and then deflate it Balloon re folding can be observed under fluoroscopy Use of recommended contrast concentr...

Страница 3: ...ar cela pourrait provoquer sa rupture et entra ner ainsi un traumatisme du vaisseau Retirer et remplacer le cath ter 7 Ne pas d passer la pression de rupture nominale PRN recommand e pour ce dispositi...

Страница 4: ...t une pression n gative et la position du guide retirer le cath ter d gonfl sur le fil par la gaine d introduction Une rotation d licate dans le sens des aiguilles d une montre peut tre r alis e pour...

Страница 5: ...k nnen Verletzungen beim Patienten auftreten wie z B Gef perforation 6 Wenn der Fluss durch den Katheter eingeschr nkt ist nicht versuchen das Katheterlumen mittels Infusion zu reinigen Dadurch kann d...

Страница 6: ...skontrolle best tigen dass der Ballon vollst ndig deflatiert ist 7 Unterdruck aufrechterhalten Position des F hrungsdrahts beibehalten und deflatierten Katheter ber den F hrungsdraht durch die Einf hr...

Страница 7: ...ire il lume tramite infusione altrimenti si rischia di rompere il catetere e causare un trauma vascolare Rimuovere il catetere e sostituirlo 7 Non superare la pressione di scoppio designata consigliat...

Страница 8: ...l palloncino sia completamente sgonfio 7 Mantenendo una pressione negativa e il filo guida in posizione ritrarre il catetere sgonfio sul filo guida e attraverso l introduttore Un lieve movimento rotat...

Страница 9: ...luz del cat ter mediante infusi n ya que hacerlo puede hacer que se rompa el cat ter y se produzca traumatismo en el vaso Saque el cat ter y sustit yalo 7 No sobrepase la presi n de rotura recomendada...

Страница 10: ...obre la gu a y a trav s de la vaina introductora Se puede realizar un movimiento suave de giro en el sentido de las agujas del reloj para facilitar la extracci n del cat ter a trav s de la vaina intro...

Страница 11: ...worden getracht om het katheterlumen via infusie te ontstoppen Hierdoor zou de katheter kunnen scheuren en vaattrauma kunnen ontstaan Verwijder de katheter en vervang deze 7 De aanbevolen nominale bar...

Страница 12: ...aad in positie houdt Het gebruik van een voorzichtige draaibeweging rechtsom kan de verwijdering van de katheter door de inbrenghuls vergemakkelijken 8 Als u een ongebruikelijke weerstand voelt wannee...

Страница 13: ...a ruptura do cateter causando traumatismo no vaso Remova e substitua o cateter 7 N o exceda a press o de ruptura nominal RBP recomendada para este dispositivo Pode ocorrer ruptura do bal o caso a RBP...

Страница 14: ...insuflado sobre o fio guia e atrav s da bainha introdutora Poder utilizar um movimento de tor o cuidadoso no sentido dos ponteiros do rel gio para ajudar a facilitar a remo o do cateter atrav s da bai...

Страница 15: ...15 True Dilatation 110 cm 55 cm luer lock luer lock True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 2 3 4 TTE CT TEE 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 French 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 16: ...1 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23...

Страница 17: ...i stedet fjernes og udskiftes 7 Det nominelle spr ngningstryk som er anbefalet for denne anordning m ikke overskrides Ballonen kan briste hvis det nominelle spr ngningstryk overskrides For at forhind...

Страница 18: ...r guidewiren og gennem indf ringshylsteret Brug af en let vridende bev gelse med urets retning kan lette fjernelsen af kateteret gennem indf ringshylsteret 8 Hvis der m des us dvanlig modstand under f...

Страница 19: ...ket leder till k rltrauma Ta bort katetern och ers tt den med en annan 7 verskrid inte rekommenderat RBP m rkspr ngtryck f r denna enhet Om RBP verskrids kan ballongen spricka F r att f rebygga alltf...

Страница 20: ...atetern via introducerhylsan 8 Om ovanligt motst nd p tr ffas vid f rs k att dra ut ballongen positionera ballongen i ett anatomiskt l ge d r den kan bl sas upp p s kert s tt Bl s delvis upp ballongen...

Страница 21: ...uositeltavaa liikapaineen v ltt miseksi 8 T m tuote saattaa olla tartuntavaarallinen k yt n j lkeen K sittele ja h vit hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten...

Страница 22: ...suuden k ytt minen edist pallon uudelleentaittumisen seuraamista l pivalaisussa Pallon asentaminen uudelleen Varotoimi Katetria ei saa k ytt jos sen varsi on taipunut tai kiertynyt Varotoimi Ennen kui...

Страница 23: ...kingsutstyr for forhindre at det brukes for h yt trykk 8 Etter bruk kan dette produktet utgj re en potensiell biologisk fare H ndtering og avfallsbehandling skal skje i henhold til godkjent medisinsk...

Страница 24: ...ting av ballongen kan observeres under fluoroskopi Fluoroskopisk visualisering av ny bretting av ballongen blir enklere ved bruk av den anbefalte mengden kontrastmiddel F re inn ballongen p nytt Forho...

Страница 25: ...y usun cewnik i u y nowego 7 Nie przekracza zamionowego ci nienia rozerwania ang Rated burst pressure RBP zalecanego dla tego urz dzenia W przypadku przekroczenia warto ci RBP balon mo e p kn Aby nie...

Страница 26: ...podci nienie i po o enie prowadnika wycofa opr niony cewnik po prowadniku przez os on introduktora Ostro ne przekr canie w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara mo e u atwi wycofywanie cewnika pr...

Страница 27: ...lenkez esetben a kat ter megrepedhet ami k ros tja az eret T vol tsa el s cser lje ki a kat tert 7 Ne l pje t l az eszk zre javasolt maxim lis hasad si nyom st RBP Az RBP rt k nek t ll p sekor sz trep...

Страница 28: ...tt kat tert a vezet dr t ment n a vezet h velyen kereszt l A kat ter bevezet h velyen kereszt l t rt n elt vol t s hoz vatosan alkalmazhat az ramutat j r s val megegyez ir ny csavar mozgat st 8 Ha szo...

Страница 29: ...m 7 Nep ekra ujte jmenovit tlak protr en doporu en pro tento prost edek P i p ekro en jmenovit ho tlaku protr en m e doj t k prasknut bal nku Aby se zabr nilo vzniku nadm rn ho tlaku doporu uje se pou...

Страница 30: ...usnadn n vyjmut katetru p es zav d c sheath lze pou t jemn rota n pohyb po sm ru hodinov ch ru i ek 8 Poc t te li p i pokusu o vyjmut bal nku nezvykl odpor um st te bal nek do anatomick polohy v n je...

Страница 31: ...Fazla bas n olu mas n nlemek i in bir bas n izleme cihaz n n kullan lmas nerilir 8 Kullan mdan sonra bu r n biyolojik tehlike olu turabilir Kabul edilebilir t bbi uygulamalar ve ilgili yerel b lgesel...

Страница 32: ...olarak i irin ve sonra s nd r n Balonun yeniden katlanmas floroskopi alt nda g zlenebilir nerilen kontrast konsantrasyonunun kullan lmas balonun yeniden katlanmas n n floroskopik olarak g r nt lenmes...

Страница 33: ...atation True Dilatation 18 mm 1 EO 2 3 4 TTE CT TEE 5 X 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 Fr 4 1 3 2 3 5 X 6 7 8 9 10 11 X 12 13 50 ml 0 035 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8 7 9 True Dilatation 1 2 3 Tr...

Страница 34: ...2 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm x 4 5 cm 26 mm x 4 5 cm 28 mm...

Страница 35: ...e Dilatation 110 cm 50 cm 2 2 True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 EO 1 2 3 4 TTE CT 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50 ml 0 035 3 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8...

Страница 36: ...T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm...

Страница 37: ...37 True Dilatation 55 110 True Dilatation True Dilatation 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 38: ...5 BAV TAVI 0 36 Bard Peripheral Vascular 0184511 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 x 4 5 20 x 4...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...sprengtrykk Nominalne ci nienie rozrywaj ce Maxim lis hasad si nyom s Jmenovit tlak protr en Nominal Patlama Bas nc Rated burst Pressure Recommended Guidewire Guide recommand Empfohlener F hrungsdraht...

Страница 42: ...tir Manufacturer Fabricant Hersteller Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Producent Tillverkare Valmistaja Produsent Producent Gy rt V robce retici Authorised Representative in the European Co...

Страница 43: ...valamelyik le nyv llalat nak v djegye s vagy bejegyzett v djegye Bard a True jsou obchodn zn mky nebo registrovan obchodn zn mky spole nosti C R Bard Inc nebo jej dce in spole nosti Bard ve True C R...

Страница 44: ...ity Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP UK Manufacturer Bard Peripheral Vascular Inc 1625 West 3rd Street Tempe AZ 85281 USA Tel 1 480 894...

Отзывы: