Bard Peripheral Vascular True Скачать руководство пользователя страница 13

13

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Descrição do dispositivo

O Cateter de valvuloplastia com balão 

T

rue

 D

ilaTaTion

 é um cateter coaxial de 

passagem sobre o fio (OTW) com um balão fixo na ponta. O cateter está disponível 

nos comprimentos de 110 cm e 55 cm e dois lúmenes: um lúmen é utilizado para 

insuflar e desinsuflar o balão e o outro permite a utilização de um fio-guia para 

posicionar o cateter. O conector luer-lock (angulado) de insuflação do balão é ligado 

a um dispositivo de insuflação por seringa para fornecer um meio de contraste 

radiopaco para insuflação. O conector luer-lock (direito) do fio-guia é ligado ao lúmen 

do fio-guia. O balão é não deformável e foi concebido para alcançar um diâmetro 

e comprimento conhecidos quando insuflado no intervalo de pressão especificado. 

Duas bandas de marcação radiopacas são fornecidas para o posicionamento 

fluoroscópico do dispositivo na válvula aórtica. Estas bandas são posicionadas 

nos ressaltos proximal e distal do balão. As dimensões do cateter com balão, 

pressão nominal do balão, pressão de insuflação máxima, tamanho do introdutor 

recomendado e tamanho do fio-guia recomendado são indicados na etiqueta 

da embalagem.

Indicações de utilização

O Cateter de valvuloplastia com balão 

T

rue

 D

ilaTaTion

 é indicado para 

valvuloplastia aórtica por balão.

Contra-indicações

O Cateter de valvuloplastia com balão 

T

rue

 D

ilaTaTion

 é contra-indicado para 

utilização em doentes com dimensões anulares <18 mm.

Advertências

1.  O conteúdo é fornecido ESTÉRIL por esterilização com óxido de etileno 

(OE). Apirogénico. Não utilize se a barreira estéril estiver aberta ou 

danificada. Apenas para utilização num único doente. Não reutilize, 

reprocesse ou reesterilize.

2.  Este dispositivo foi concebido apenas para utilização única. A reutilização 

deste dispositivo médico comporta o risco de contaminação cruzada entre 

doentes, uma vez que os dispositivos médicos – sobretudo aqueles com 

lúmens longos e pequenos, uniões e/ou fendas entre componentes – são 

difíceis ou impossíveis de limpar após o contacto do dispositivo médico 

com fluidos ou tecidos corporais com potencial contaminação pirogénica 

ou microbiana durante um período de tempo indeterminado. O resíduo 

de material biológico pode promover a contaminação do dispositivo 

por microrganismos ou pirógenos, podendo resultar em complicações 

infecciosas.

3.  Não reesterilize. Após a reesterilização não se garante a esterilidade do 

produto, porque o potencial de contaminação microbiana ou pirogénica é 

indeterminado, podendo resultar em complicações infecciosas. A limpeza, 

reprocessamento e/ou reesterilização do presente dispositivo médico 

aumenta a probabilidade de mau funcionamento do dispositivo, devido a 

potenciais efeitos adversos nos componentes que são influenciados por 

alterações térmicas e/ou mecânicas.

4.  O diâmetro de insuflação do balão do cateter deve ser cuidadosamente 

considerado na selecção de uma determinada dimensão para qualquer 

doente. É essencial efectuar uma determinação diagnóstica clínica das 

dimensões anatómicas da válvula antes de utilizar; devem ser consideradas 

modalidades de imagiologia como o ecocardiograma transtorácico (ETT), 

tomografia computadorizada (TC), angiografia e/ou ecocardiograma 

transesofágico (ETE). O diâmetro do balão do insuflado não deve ser 

significativamente superior ao diâmetro valvular.

5.  Quando o cateter fica exposto ao sistema vascular, deve ser manipulado 

sob observação fluoroscópica de elevada qualidade. Não avance nem 

retraia o cateter, a menos que o balão esteja completamente desinsuflado. 

Caso sinta resistência durante a manipulação, determine a sua causa antes 

de prosseguir. A aplicação de força excessiva no cateter pode resultar em 

quebra da ponta ou na separação do balão, ou causar lesões no doente 

(como perfuração do vaso).

6.  Se o fluxo através do cateter ficar restringido, não tente desobstruir o 

lúmen do cateter com infusão. Isso pode causar a ruptura do cateter, 

causando traumatismo no vaso. Remova e substitua o cateter.

7.  Não exceda a pressão de ruptura nominal (RBP) recomendada para este 

dispositivo. Pode ocorrer ruptura do balão caso a RBP seja ultrapassada. 

Para impedir um excesso de pressurização, recomenda-se a utilização de 

um dispositivo de monitorização da pressão.

8.  Após a utilização, este produto pode constituir um potencial risco biológico. 

Manuseie-o e elimine-o de acordo com as práticas médicas aprovadas e 

com a legislação e regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis.

9.  Consulte as Instruções de Utilização do sistema de implantação da 

válvula aórtica transcateter (TAVI) para obter quaisquer instruções de 

procedimento adicionais relacionadas com a selecção e utilização do balão 

da valvuloplastia se utilizar dispositivos para suportar a implantação da 

válvula aórtica transcateter (TAVI).

Precauções

1.  Inspeccione cuidadosamente o cateter antes da utilização para verificar se este 

não ficou danificado durante o transporte e se a sua dimensão, forma e estado 

são adequados ao procedimento para o qual irá ser utilizado. Não utilize o 

produto se os danos forem evidentes.

2.  O cateter só deve ser utilizado por médicos com formação na execução de 

valvuloplastia transluminal percutânea.

3.  A dimensão mínima aceitável para o diâmetro (French) está impressa no 

rótulo da embalagem. Não tente fazer passar o cateter através de uma bainha 

introdutora de dimensão inferior à indicada no rótulo.

4.  Utilize o meio de insuflação recomendado para o balão numa proporção de 

contraste para solução salina de 1/3 a 2/3. Nunca utilize ar ou outro meio gasoso 

para insuflar o balão.

5.  Caso sinta resistência durante a remoção do cateter através da bainha 

introdutora após o procedimento, determine por fluoroscopia se o contraste ficou 

retido no balão. Se este tiver meio de contraste, empurre o balão para fora da 

bainha e em seguida esvazie completamente o contraste antes continuar a retirar 

o balão.

6.  Caso ainda sinta resistência durante a remoção do cateter após o procedimento, 

recomenda-se a remoção do cateter com balão e fio-guia / bainha introdutora 

como uma única unidade.

7.  Na rara probabilidade de um rebentamento ou ruptura do balão, pode ser mais 

difícil remover o balão através da bainha e pode exigir a remoção da bainha.

8.  Não torça, dobre excessivamente o cateter ou continue a utilizar o cateter caso o 

eixo tenha sido dobrado ou torcido.

9.  Antes da reinserção através da bainha introdutora, o balão deve ser limpo com 

gaze e enxaguado com solução salina normal estéril.

10. Não remova o fio-guia do cateter durante o procedimento.
11. Os procedimentos de dilatação devem ser realizados sob orientação 

fluoroscópica de alta qualidade.

12. Deve ser dada especial atenção à manutenção de ligações estanques do cateter. 

Aspire antes de avançar para evitar a introdução de ar no sistema.

13. Certifique-se de que o balão está posicionado de maneira a que possa ser 

insuflado em segurança se for insuflar o balão no doente para facilitar a 

redobragem.

Potenciais reacções adversas

As complicações que podem resultar de um procedimento de valvuloplastia 

transluminal percutânea incluem:

•  Intervenção adicional
•  Reacção alérgica a fármacos ou ao meio de contraste
•  Aneurisma ou pseudoaneurisma
•  Arritmias
•  Lesão cardiovascular
•  Lesão do sistema de condução
•  Embolização
•  Hematoma
•  Hemorragia, incluindo sangramento no local de punção
•  Hipotensão/hipertensão
•  Inflamação
•  Oclusão
•  Dor ou dor à palpação
•  Pneumotórax ou hemotórax
•  Sépsis/infecção
•  Choque
•  Deterioração hemodinâmica a curto prazo
•  Acidente Vascular Cerebral
•  Trombose
•  Laceração ou traumatismo valvular
•  Dissecção, perfuração, ruptura ou espasmo dos vasos

Instruções de utilização

Manuseamento e conservação

Conserve em local fresco, seco e escuro. Não conserve junto a fontes de radiação ou 

de luz ultravioleta.
Faça a rotação do inventário de modo a que os cateteres e outros produtos com 

prazo de validade sejam utilizados antes da data indicada em “Prazo de validade”. 
Não utilize se a embalagem estiver danificada ou aberta.

Cateter para valvuloplastia por balão

PORTUGUÊS

Содержание True

Страница 1: ...xceed the RBP recommended for this device Balloon rupture may occur if the RBP rating is exceeded To prevent over pressurization use of a pressure monitoring device is recommended 8 After use this pro...

Страница 2: ...position balloon in anatomical position in which it can be inflated safely Inflate balloon and then deflate it Balloon re folding can be observed under fluoroscopy Use of recommended contrast concentr...

Страница 3: ...ar cela pourrait provoquer sa rupture et entra ner ainsi un traumatisme du vaisseau Retirer et remplacer le cath ter 7 Ne pas d passer la pression de rupture nominale PRN recommand e pour ce dispositi...

Страница 4: ...t une pression n gative et la position du guide retirer le cath ter d gonfl sur le fil par la gaine d introduction Une rotation d licate dans le sens des aiguilles d une montre peut tre r alis e pour...

Страница 5: ...k nnen Verletzungen beim Patienten auftreten wie z B Gef perforation 6 Wenn der Fluss durch den Katheter eingeschr nkt ist nicht versuchen das Katheterlumen mittels Infusion zu reinigen Dadurch kann d...

Страница 6: ...skontrolle best tigen dass der Ballon vollst ndig deflatiert ist 7 Unterdruck aufrechterhalten Position des F hrungsdrahts beibehalten und deflatierten Katheter ber den F hrungsdraht durch die Einf hr...

Страница 7: ...ire il lume tramite infusione altrimenti si rischia di rompere il catetere e causare un trauma vascolare Rimuovere il catetere e sostituirlo 7 Non superare la pressione di scoppio designata consigliat...

Страница 8: ...l palloncino sia completamente sgonfio 7 Mantenendo una pressione negativa e il filo guida in posizione ritrarre il catetere sgonfio sul filo guida e attraverso l introduttore Un lieve movimento rotat...

Страница 9: ...luz del cat ter mediante infusi n ya que hacerlo puede hacer que se rompa el cat ter y se produzca traumatismo en el vaso Saque el cat ter y sustit yalo 7 No sobrepase la presi n de rotura recomendada...

Страница 10: ...obre la gu a y a trav s de la vaina introductora Se puede realizar un movimiento suave de giro en el sentido de las agujas del reloj para facilitar la extracci n del cat ter a trav s de la vaina intro...

Страница 11: ...worden getracht om het katheterlumen via infusie te ontstoppen Hierdoor zou de katheter kunnen scheuren en vaattrauma kunnen ontstaan Verwijder de katheter en vervang deze 7 De aanbevolen nominale bar...

Страница 12: ...aad in positie houdt Het gebruik van een voorzichtige draaibeweging rechtsom kan de verwijdering van de katheter door de inbrenghuls vergemakkelijken 8 Als u een ongebruikelijke weerstand voelt wannee...

Страница 13: ...a ruptura do cateter causando traumatismo no vaso Remova e substitua o cateter 7 N o exceda a press o de ruptura nominal RBP recomendada para este dispositivo Pode ocorrer ruptura do bal o caso a RBP...

Страница 14: ...insuflado sobre o fio guia e atrav s da bainha introdutora Poder utilizar um movimento de tor o cuidadoso no sentido dos ponteiros do rel gio para ajudar a facilitar a remo o do cateter atrav s da bai...

Страница 15: ...15 True Dilatation 110 cm 55 cm luer lock luer lock True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 2 3 4 TTE CT TEE 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 French 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 16: ...1 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23...

Страница 17: ...i stedet fjernes og udskiftes 7 Det nominelle spr ngningstryk som er anbefalet for denne anordning m ikke overskrides Ballonen kan briste hvis det nominelle spr ngningstryk overskrides For at forhind...

Страница 18: ...r guidewiren og gennem indf ringshylsteret Brug af en let vridende bev gelse med urets retning kan lette fjernelsen af kateteret gennem indf ringshylsteret 8 Hvis der m des us dvanlig modstand under f...

Страница 19: ...ket leder till k rltrauma Ta bort katetern och ers tt den med en annan 7 verskrid inte rekommenderat RBP m rkspr ngtryck f r denna enhet Om RBP verskrids kan ballongen spricka F r att f rebygga alltf...

Страница 20: ...atetern via introducerhylsan 8 Om ovanligt motst nd p tr ffas vid f rs k att dra ut ballongen positionera ballongen i ett anatomiskt l ge d r den kan bl sas upp p s kert s tt Bl s delvis upp ballongen...

Страница 21: ...uositeltavaa liikapaineen v ltt miseksi 8 T m tuote saattaa olla tartuntavaarallinen k yt n j lkeen K sittele ja h vit hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten...

Страница 22: ...suuden k ytt minen edist pallon uudelleentaittumisen seuraamista l pivalaisussa Pallon asentaminen uudelleen Varotoimi Katetria ei saa k ytt jos sen varsi on taipunut tai kiertynyt Varotoimi Ennen kui...

Страница 23: ...kingsutstyr for forhindre at det brukes for h yt trykk 8 Etter bruk kan dette produktet utgj re en potensiell biologisk fare H ndtering og avfallsbehandling skal skje i henhold til godkjent medisinsk...

Страница 24: ...ting av ballongen kan observeres under fluoroskopi Fluoroskopisk visualisering av ny bretting av ballongen blir enklere ved bruk av den anbefalte mengden kontrastmiddel F re inn ballongen p nytt Forho...

Страница 25: ...y usun cewnik i u y nowego 7 Nie przekracza zamionowego ci nienia rozerwania ang Rated burst pressure RBP zalecanego dla tego urz dzenia W przypadku przekroczenia warto ci RBP balon mo e p kn Aby nie...

Страница 26: ...podci nienie i po o enie prowadnika wycofa opr niony cewnik po prowadniku przez os on introduktora Ostro ne przekr canie w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara mo e u atwi wycofywanie cewnika pr...

Страница 27: ...lenkez esetben a kat ter megrepedhet ami k ros tja az eret T vol tsa el s cser lje ki a kat tert 7 Ne l pje t l az eszk zre javasolt maxim lis hasad si nyom st RBP Az RBP rt k nek t ll p sekor sz trep...

Страница 28: ...tt kat tert a vezet dr t ment n a vezet h velyen kereszt l A kat ter bevezet h velyen kereszt l t rt n elt vol t s hoz vatosan alkalmazhat az ramutat j r s val megegyez ir ny csavar mozgat st 8 Ha szo...

Страница 29: ...m 7 Nep ekra ujte jmenovit tlak protr en doporu en pro tento prost edek P i p ekro en jmenovit ho tlaku protr en m e doj t k prasknut bal nku Aby se zabr nilo vzniku nadm rn ho tlaku doporu uje se pou...

Страница 30: ...usnadn n vyjmut katetru p es zav d c sheath lze pou t jemn rota n pohyb po sm ru hodinov ch ru i ek 8 Poc t te li p i pokusu o vyjmut bal nku nezvykl odpor um st te bal nek do anatomick polohy v n je...

Страница 31: ...Fazla bas n olu mas n nlemek i in bir bas n izleme cihaz n n kullan lmas nerilir 8 Kullan mdan sonra bu r n biyolojik tehlike olu turabilir Kabul edilebilir t bbi uygulamalar ve ilgili yerel b lgesel...

Страница 32: ...olarak i irin ve sonra s nd r n Balonun yeniden katlanmas floroskopi alt nda g zlenebilir nerilen kontrast konsantrasyonunun kullan lmas balonun yeniden katlanmas n n floroskopik olarak g r nt lenmes...

Страница 33: ...atation True Dilatation 18 mm 1 EO 2 3 4 TTE CT TEE 5 X 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 Fr 4 1 3 2 3 5 X 6 7 8 9 10 11 X 12 13 50 ml 0 035 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8 7 9 True Dilatation 1 2 3 Tr...

Страница 34: ...2 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm x 4 5 cm 26 mm x 4 5 cm 28 mm...

Страница 35: ...e Dilatation 110 cm 50 cm 2 2 True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 EO 1 2 3 4 TTE CT 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50 ml 0 035 3 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8...

Страница 36: ...T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm...

Страница 37: ...37 True Dilatation 55 110 True Dilatation True Dilatation 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 38: ...5 BAV TAVI 0 36 Bard Peripheral Vascular 0184511 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 x 4 5 20 x 4...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...sprengtrykk Nominalne ci nienie rozrywaj ce Maxim lis hasad si nyom s Jmenovit tlak protr en Nominal Patlama Bas nc Rated burst Pressure Recommended Guidewire Guide recommand Empfohlener F hrungsdraht...

Страница 42: ...tir Manufacturer Fabricant Hersteller Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Producent Tillverkare Valmistaja Produsent Producent Gy rt V robce retici Authorised Representative in the European Co...

Страница 43: ...valamelyik le nyv llalat nak v djegye s vagy bejegyzett v djegye Bard a True jsou obchodn zn mky nebo registrovan obchodn zn mky spole nosti C R Bard Inc nebo jej dce in spole nosti Bard ve True C R...

Страница 44: ...ity Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP UK Manufacturer Bard Peripheral Vascular Inc 1625 West 3rd Street Tempe AZ 85281 USA Tel 1 480 894...

Отзывы: