Bard Peripheral Vascular True Скачать руководство пользователя страница 3

3

MODE D’EMPLOI
Description du dispositif

Le cathéter de valvuloplastie par ballonnet 

T

rue

 D

ilaTaTion

 est un cathéter coaxial 

guidé sur un fil muni d’un ballonnet à son extrémité. Le cathéter est disponible 

en longueurs de 110 cm et 55 cm et dispose de deux lumières : l’une permet de 

gonfler et de dégonfler le ballonnet, tandis que l’autre permet d’utiliser un guide 

pour positionner le cathéter. L’embout Luer-Lock de gonflage du ballonnet (courbe) 

est raccordé à un dispositif de gonflage à seringue afin d’administrer le produit de 

contraste radio-opaque pour le gonflage. L’embout du guide Luer-Lock (droit) est 

raccordé à la lumière du guide. Le ballonnet est non compliant et est conçu pour 

atteindre un diamètre et une longueur connus après avoir été gonflé conformément 

à l’intervalle de pression spécifié. Deux repères radio-opaques sont fournis pour le 

positionnement fluoroscopique du dispositif dans la valvule aortique. Ces repères 

sont situés aux bords distaux et proximaux du ballonnet. Les dimensions du cathéter 

à ballonnet, la pression nominale du ballonnet, la pression de gonflage maximale, 

la taille recommandée de l’introducteur et la taille recommandée du guide sont 

indiquées sur l’étiquette de l’emballage.

Indications thérapeutiques

Le cathéter de valvuloplastie par ballonnet 

T

rue

 D

ilaTaTion

 est destiné à la 

valvuloplastie aortique par ballonnet.

Contre-indications

Le cathéter de valvuloplastie par ballonnet 

T

rue

 D

ilaTaTion

 est contre-indiqué pour 

les patients dont les dimensions annulaires sont inférieures à 18 mm.

Avertissements

1.  Contenu livré STÉRILE. Stérilisé à l’oxyde d’éthylène (EtO). Apyrétogène. Ne 

pas utiliser si la barrière stérile est ouverte ou endommagée. Réservé à une 

utilisation chez un seul patient. Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser.

2.  Ce dispositif est exclusivement conçu pour un usage unique. La 

réutilisation de ce dispositif médical expose les patients à un risque de 

contamination croisée, car les dispositifs médicaux – surtout lorsqu’ils 

sont pourvus d’une lumière longue et étroite, qu’ils sont articulés et/

ou qu’ils comportent des espaces entre leurs éléments – sont difficiles, 

voire impossibles, à nettoyer en cas de contact prolongé avec des fluides 

ou des tissus corporels présentant un risque de contamination par des 

pyrétogènes ou des microbes. Les résidus de matière biologique peuvent 

favoriser la contamination du dispositif par des pyrétogènes ou des micro-

organismes, ce qui peut conduire à des complications infectieuses.

3.  Ne pas restériliser. Après restérilisation, la stérilité du produit n’est pas 

garantie en raison d’un degré indéterminable de contamination pyrétogène 

ou microbienne potentielle pouvant conduire à des complications 

infectieuses. Le nettoyage, le retraitement et/ou la restérilisation de 

ce dispositif médical augmentent le risque de dysfonctionnement dû 

aux éventuels effets indésirables sur les composants causés par des 

changements thermiques et/ou mécaniques.

4.  Pour sélectionner une taille spécifique pour un patient donné, il faut 

accorder une attention particulière au diamètre de gonflage du ballonnet 

du cathéter. Il est fondamental de poser un diagnostic clinique visant à 

déterminer l’anatomie et les dimensions de la valve avant toute utilisation ; 

des techniques d’imagerie comme l’échocardiographie transthoracique 

(ETT), la tomodensitométrie (TDM), l’angiographie et/ou l’échocardiographie 

transœsophagienne (ETO) doivent être envisagées. Le diamètre du 

ballonnet gonflé ne doit pas dépasser significativement celui de la valvule.

5.  Lorsque le cathéter est exposé au système vasculaire, il doit être manipulé 

sous examen fluoroscopique de haute qualité. Ne pas avancer ou rétracter 

le cathéter si le ballonnet n’est pas totalement dégonflé. En cas de 

résistance lors de sa manipulation, déterminer la cause de la résistance 

avant de poursuivre. L’application d’une force excessive sur le cathéter 

peut entraîner une rupture de l’extrémité ou une séparation du ballonnet 

ou provoquer des lésions pour le patient (comme par exemple une 

perforation du vaisseau).

6.  En cas de diminution du débit à travers le cathéter, ne pas tenter de nettoyer 

la lumière du cathéter par perfusion, car cela pourrait provoquer sa rupture et 

entraîner ainsi un traumatisme du vaisseau. Retirer et remplacer le cathéter.

7.  Ne pas dépasser la pression de rupture nominale (PRN) recommandée pour 

ce dispositif. Sinon, le ballonnet pourrait se rompre. Il est recommandé de 

se servir d’un contrôleur de pression afin d’éviter toute surpression.

8.  Après utilisation, ce produit peut présenter un risque biologique. Le 

manipuler et l’éliminer conformément aux pratiques médicales acceptées et 

aux réglementations locales, nationales et communautaires en vigueur.

9.  En cas d’utilisation du dispositif dans le cadre de l’implantation 

transcathéter de valvule aortique (TAVI), consulter le mode d’emploi du 

système TAVI pour obtenir des instructions de procédure supplémentaires 

liées à la sélection et à l’utilisation d’un ballonnet de valvuloplastie.

Précautions

1.  Inspecter soigneusement le cathéter avant de l’utiliser pour vérifier qu’il n’a pas 

été endommagé pendant la livraison et que sa taille, sa forme et sa condition sont 

adaptées à la procédure à laquelle il est destiné. Ne pas utiliser le produit s’il est 

visiblement endommagé.

2.  Le cathéter ne doit être utilisé que par des médecins formés à la réalisation de 

valvuloplasties transluminales percutanées.

3.  La taille minimale acceptable, exprimée en French, est indiquée sur l’étiquette 

de l’emballage. Ne pas tenter de faire passer le cathéter dans une gaine 

d’introduction de taille plus petite que celle indiquée sur l’étiquette.

4.  Utiliser le produit de gonflage du ballonnet recommandé dans un rapport 

approximatif de 1/3 de produit de contraste pour 2/3 de solution saline. Ne jamais 

utiliser d’air ou un autre produit gazeux pour gonfler le ballonnet.

5.  Si une résistance est perceptible pendant le retrait du cathéter par la gaine 

d’introduction après la procédure, déterminer par fluoroscopie si le produit de 

contraste est piégé dans le ballonnet. En présence de produit de contraste, 

pousser le ballonnet hors de la gaine, puis évacuer totalement le produit de 

contraste avant de retirer le ballonnet.

6.  Si une résistance est encore perceptible pendant le retrait du cathéter après la 

procédure, il est recommandé de retirer le cathéter à ballonnet et le guide/gaine 

d’introduction d’un seul bloc.

7.  Dans l’éventualité fort improbable d’un éclatement ou d’une rupture du ballonnet, 

le retrait du ballonnet à travers la gaine pourrait s'avérer plus difficile et pourrait 

nécessiter le retrait de la gaine d’introduction.

8.  Ne pas faire pivoter, plier excessivement ou continuer à utiliser le cathéter à 

ballonnet si la tige a été pliée ou tordue.

9.  Avant de réintroduire le cathéter dans la gaine d’introduction, nettoyer le ballonnet 

avec de la gaze et le rincer avec une solution saline normale stérile.

10. Ne pas retirer le guide du cathéter pendant la procédure.
11. Les procédures de dilatation doivent être exécutées sous guidage fluoroscopique 

de haute qualité.

12. Une attention particulière doit être accordée au serrage continu des raccords du 

cathéter. Aspirer avant d’effectuer l’opération pour éviter l’introduction d’air dans  

le système.

13. En cas de gonflage du ballonnet dans un patient pour faciliter le repliage, 

s’assurer que le ballonnet est positionné de sorte qu’il puisse être gonflé en 

toute sécurité.

Réactions indésirables potentielles

Plusieurs complications peuvent résulter d’une procédure de valvuloplastie 

transluminale percutanée :

•  Intervention supplémentaire
•  Réaction allergique aux médicaments ou au produit de contraste
•  Anévrisme ou pseudoanévrisme
•  Arythmies
•  Lésion cardiovasculaire
•  Lésion du système de conduction
•  Embolisation
•  Hématome
•  Hémorragie, y compris des saignements sur le site de ponction
•  Hypotension/hypertension
•  Inflammation
•  Occlusion
•  Douleurs ou sensibilité
•  Pneumothorax ou hémothorax
•  Septicémie/infection
•  Choc
•  Détérioration hémodynamique à court terme
•  AVC
•  Thrombose
•  Déchirure ou traumatisme valvulaires
•  Dissection, perforation, rupture ou spasme du vaisseau

Notice d’utilisation

Manipulation et conservation

Conserver dans un endroit sec et frais à l’abri de la lumière. Ne pas conserver près 

d’une source de rayonnement ou de rayons ultra-violets.
Faire tourner l’inventaire de façon à utiliser les cathéters et autres produits datés 

avant leur date de péremption. 
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé ou ouvert.

FRANÇAIS

Cathéter de valvuloplastie par ballonnet

Содержание True

Страница 1: ...xceed the RBP recommended for this device Balloon rupture may occur if the RBP rating is exceeded To prevent over pressurization use of a pressure monitoring device is recommended 8 After use this pro...

Страница 2: ...position balloon in anatomical position in which it can be inflated safely Inflate balloon and then deflate it Balloon re folding can be observed under fluoroscopy Use of recommended contrast concentr...

Страница 3: ...ar cela pourrait provoquer sa rupture et entra ner ainsi un traumatisme du vaisseau Retirer et remplacer le cath ter 7 Ne pas d passer la pression de rupture nominale PRN recommand e pour ce dispositi...

Страница 4: ...t une pression n gative et la position du guide retirer le cath ter d gonfl sur le fil par la gaine d introduction Une rotation d licate dans le sens des aiguilles d une montre peut tre r alis e pour...

Страница 5: ...k nnen Verletzungen beim Patienten auftreten wie z B Gef perforation 6 Wenn der Fluss durch den Katheter eingeschr nkt ist nicht versuchen das Katheterlumen mittels Infusion zu reinigen Dadurch kann d...

Страница 6: ...skontrolle best tigen dass der Ballon vollst ndig deflatiert ist 7 Unterdruck aufrechterhalten Position des F hrungsdrahts beibehalten und deflatierten Katheter ber den F hrungsdraht durch die Einf hr...

Страница 7: ...ire il lume tramite infusione altrimenti si rischia di rompere il catetere e causare un trauma vascolare Rimuovere il catetere e sostituirlo 7 Non superare la pressione di scoppio designata consigliat...

Страница 8: ...l palloncino sia completamente sgonfio 7 Mantenendo una pressione negativa e il filo guida in posizione ritrarre il catetere sgonfio sul filo guida e attraverso l introduttore Un lieve movimento rotat...

Страница 9: ...luz del cat ter mediante infusi n ya que hacerlo puede hacer que se rompa el cat ter y se produzca traumatismo en el vaso Saque el cat ter y sustit yalo 7 No sobrepase la presi n de rotura recomendada...

Страница 10: ...obre la gu a y a trav s de la vaina introductora Se puede realizar un movimiento suave de giro en el sentido de las agujas del reloj para facilitar la extracci n del cat ter a trav s de la vaina intro...

Страница 11: ...worden getracht om het katheterlumen via infusie te ontstoppen Hierdoor zou de katheter kunnen scheuren en vaattrauma kunnen ontstaan Verwijder de katheter en vervang deze 7 De aanbevolen nominale bar...

Страница 12: ...aad in positie houdt Het gebruik van een voorzichtige draaibeweging rechtsom kan de verwijdering van de katheter door de inbrenghuls vergemakkelijken 8 Als u een ongebruikelijke weerstand voelt wannee...

Страница 13: ...a ruptura do cateter causando traumatismo no vaso Remova e substitua o cateter 7 N o exceda a press o de ruptura nominal RBP recomendada para este dispositivo Pode ocorrer ruptura do bal o caso a RBP...

Страница 14: ...insuflado sobre o fio guia e atrav s da bainha introdutora Poder utilizar um movimento de tor o cuidadoso no sentido dos ponteiros do rel gio para ajudar a facilitar a remo o do cateter atrav s da bai...

Страница 15: ...15 True Dilatation 110 cm 55 cm luer lock luer lock True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 2 3 4 TTE CT TEE 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 French 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 16: ...1 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23...

Страница 17: ...i stedet fjernes og udskiftes 7 Det nominelle spr ngningstryk som er anbefalet for denne anordning m ikke overskrides Ballonen kan briste hvis det nominelle spr ngningstryk overskrides For at forhind...

Страница 18: ...r guidewiren og gennem indf ringshylsteret Brug af en let vridende bev gelse med urets retning kan lette fjernelsen af kateteret gennem indf ringshylsteret 8 Hvis der m des us dvanlig modstand under f...

Страница 19: ...ket leder till k rltrauma Ta bort katetern och ers tt den med en annan 7 verskrid inte rekommenderat RBP m rkspr ngtryck f r denna enhet Om RBP verskrids kan ballongen spricka F r att f rebygga alltf...

Страница 20: ...atetern via introducerhylsan 8 Om ovanligt motst nd p tr ffas vid f rs k att dra ut ballongen positionera ballongen i ett anatomiskt l ge d r den kan bl sas upp p s kert s tt Bl s delvis upp ballongen...

Страница 21: ...uositeltavaa liikapaineen v ltt miseksi 8 T m tuote saattaa olla tartuntavaarallinen k yt n j lkeen K sittele ja h vit hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten...

Страница 22: ...suuden k ytt minen edist pallon uudelleentaittumisen seuraamista l pivalaisussa Pallon asentaminen uudelleen Varotoimi Katetria ei saa k ytt jos sen varsi on taipunut tai kiertynyt Varotoimi Ennen kui...

Страница 23: ...kingsutstyr for forhindre at det brukes for h yt trykk 8 Etter bruk kan dette produktet utgj re en potensiell biologisk fare H ndtering og avfallsbehandling skal skje i henhold til godkjent medisinsk...

Страница 24: ...ting av ballongen kan observeres under fluoroskopi Fluoroskopisk visualisering av ny bretting av ballongen blir enklere ved bruk av den anbefalte mengden kontrastmiddel F re inn ballongen p nytt Forho...

Страница 25: ...y usun cewnik i u y nowego 7 Nie przekracza zamionowego ci nienia rozerwania ang Rated burst pressure RBP zalecanego dla tego urz dzenia W przypadku przekroczenia warto ci RBP balon mo e p kn Aby nie...

Страница 26: ...podci nienie i po o enie prowadnika wycofa opr niony cewnik po prowadniku przez os on introduktora Ostro ne przekr canie w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara mo e u atwi wycofywanie cewnika pr...

Страница 27: ...lenkez esetben a kat ter megrepedhet ami k ros tja az eret T vol tsa el s cser lje ki a kat tert 7 Ne l pje t l az eszk zre javasolt maxim lis hasad si nyom st RBP Az RBP rt k nek t ll p sekor sz trep...

Страница 28: ...tt kat tert a vezet dr t ment n a vezet h velyen kereszt l A kat ter bevezet h velyen kereszt l t rt n elt vol t s hoz vatosan alkalmazhat az ramutat j r s val megegyez ir ny csavar mozgat st 8 Ha szo...

Страница 29: ...m 7 Nep ekra ujte jmenovit tlak protr en doporu en pro tento prost edek P i p ekro en jmenovit ho tlaku protr en m e doj t k prasknut bal nku Aby se zabr nilo vzniku nadm rn ho tlaku doporu uje se pou...

Страница 30: ...usnadn n vyjmut katetru p es zav d c sheath lze pou t jemn rota n pohyb po sm ru hodinov ch ru i ek 8 Poc t te li p i pokusu o vyjmut bal nku nezvykl odpor um st te bal nek do anatomick polohy v n je...

Страница 31: ...Fazla bas n olu mas n nlemek i in bir bas n izleme cihaz n n kullan lmas nerilir 8 Kullan mdan sonra bu r n biyolojik tehlike olu turabilir Kabul edilebilir t bbi uygulamalar ve ilgili yerel b lgesel...

Страница 32: ...olarak i irin ve sonra s nd r n Balonun yeniden katlanmas floroskopi alt nda g zlenebilir nerilen kontrast konsantrasyonunun kullan lmas balonun yeniden katlanmas n n floroskopik olarak g r nt lenmes...

Страница 33: ...atation True Dilatation 18 mm 1 EO 2 3 4 TTE CT TEE 5 X 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 Fr 4 1 3 2 3 5 X 6 7 8 9 10 11 X 12 13 50 ml 0 035 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8 7 9 True Dilatation 1 2 3 Tr...

Страница 34: ...2 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm x 4 5 cm 26 mm x 4 5 cm 28 mm...

Страница 35: ...e Dilatation 110 cm 50 cm 2 2 True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 EO 1 2 3 4 TTE CT 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50 ml 0 035 3 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8...

Страница 36: ...T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm...

Страница 37: ...37 True Dilatation 55 110 True Dilatation True Dilatation 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 38: ...5 BAV TAVI 0 36 Bard Peripheral Vascular 0184511 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 x 4 5 20 x 4...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...sprengtrykk Nominalne ci nienie rozrywaj ce Maxim lis hasad si nyom s Jmenovit tlak protr en Nominal Patlama Bas nc Rated burst Pressure Recommended Guidewire Guide recommand Empfohlener F hrungsdraht...

Страница 42: ...tir Manufacturer Fabricant Hersteller Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Producent Tillverkare Valmistaja Produsent Producent Gy rt V robce retici Authorised Representative in the European Co...

Страница 43: ...valamelyik le nyv llalat nak v djegye s vagy bejegyzett v djegye Bard a True jsou obchodn zn mky nebo registrovan obchodn zn mky spole nosti C R Bard Inc nebo jej dce in spole nosti Bard ve True C R...

Страница 44: ...ity Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP UK Manufacturer Bard Peripheral Vascular Inc 1625 West 3rd Street Tempe AZ 85281 USA Tel 1 480 894...

Отзывы: