background image

 

Instructions d'installation, de démarrage, d'utilisation 
et de maintenance pour vannes Masoneilan™ 
installées dans des atmosphères potentiellement 
explosives. 

BHMN-32102F-FR 
(ancien 186015) 
11/2022 - French 

 

 

L'équipement dont vous avez fait l'acquisition a été conçu, fabriqué et 
testé  en  accord  avec  les  exigences  de  sécurité  essentielles  des 
Directives Européennes ATEX 2014/34/UE.  

 

Lisez  ces  instructions  attentivement  AVANT  d'installer,  d'utiliser  ou 
d'entretenir cet équipement. 
 
Les produits destinés à une installation dans une atmosphère à gaz 
potentiellement explosive ou à poussière combustible doivent : 

  Être  installés,  mis  en  service  et  maintenus  dans  le  respect  des 

réglementations  nationales  et  locales  et  en  accord  avec  les 
recommandations  contenues  dans  les  normes  pertinentes 
relatives aux atmosphères potentiellement explosives. 

  Être  installés,  mis  en  service,  utilisés  et  entretenus  par  des 

professionnels qualifiés et compétents qui ont suivi une formation 
appropriée  pour  les  appareils  utilisés  dans  les zones  présentant 
des atmosphères potentiellement explosives. 

 
Dans certaines conditions  de  fonctionnement,  l'utilisation  d'appareils 
endommagés  peut  causer  une  dégradation  des  performances  du 
système, qui peut entraîner des blessures personnelles ou la mort. 
 
N'utilisez  que  des  pièces  de  rechange  authentiques,  fournies  par  le 
fabricant,  pour  garantir la conformité  des  produits  aux  exigences de 
sécurité  essentielles  des  Directives  Européennes  mentionnées  ci-
dessus. 
 

MARQUAGE 

Dresser Produits Industriels S.A.S. ou GE Oil & Gas India Pvt. Ltd. ou 
Dresser LLC. ou Dresser Italia S.r.l. ou Dresser Japan Ltd., en fonction 
du site de fabrication. 
 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D ou II 3 G selon le cas (*) 

 
Ex h IIA ou IIB ou IIC ou IIB + H2 

T6…T1 Gb X, selon le cas (*) 

Ex h IIIA ou IIIB ou IIIC ou IIIB + H2 

T85°C…T450°C Db X, selon le 

cas (*) 
 
Température ambiante maximale, X : voir instructions 
Année de fabrication 
Numéro de série 
Fichier technique n° 
 
Attention : risque de décharge électrostatique. Ne frottez pas les 
surfaces en plastique. 
 

(*)  Déterminé par la catégorie d'instruments présents dans l'assemblage. 
 

X : vérifiez les conditions de fonctionnement de la vanne ; reportez-vous aux 
instructions sous « INSTALLATION ». 

 
 

INSTALLATION 

Avant de passer à l'installation : 

  Déballez  soigneusement  l'équipement  et  vérifiez  qu'il  n'est  pas 

endommagé. En cas de dégâts, prévenez le fabricant. 

  Vérifiez la compatibilité de l'équipement avec la zone d'installation 

(Directive 99/92/CE). 

  Vérifiez que la température ambiante maximum ne dépassera pas 

la  température  ambiante  maximum  indiquée  sur  la  plaque  de 
chaque instrument monté sur la vanne (positionneur, transmetteur 
de  position,  etc.),  sans  jamais  dépasser  +70°C  pour  les  vannes 
rotatives et +60°C pour les vannes linéaires. 

  Si la température certifiée maximale de l'instrument est inférieure 

à  +60°C,  l'utilisateur  doit s'assurer  que  la température  ambiante 
réelle est 10°C inférieure à la température certifiée maximale. Voir 
les  catalogues  disponibles  sur  notre  site  Internet,  à  l'adresse 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

  Respectez  les  instructions  relatives  à  l'isolation  thermique 

recommandées par le fabricant. Surtout, n'isolez pas le chapeau 
contre la chaleur. 

 
N'effectuez les raccordements pneumatiques et électriques des 
instruments qu'après avoir vérifié si les conditions locales le 
permettent. Toutes les instructions nécessaires pour une installation 
correcte et sûre des instruments sont disponibles dans les 
instructions ATEX spécifiques jointes aux instruments. Ces 

instructions sont également accessibles sur notre site Internet 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 
En particulier : 

  Vérifiez  que  l'installation  est  conforme  aux  réglementations  et 

normes applicables, et observez les paramètres de sécurité des 
appareils. 

  Raccordez la vanne et les appareils électriques à la terre. 

  Respectez les polarités de la connexion électrique. 

  Utilisez  des  entrées  de  câble  conformes  à  la  réglementation 

ATEX,  et adaptées  à  la  zone  et  au  mode  de  protection  de 
l'instrument. 

 

Remarque  pour  les  vannes  avec  option  matériau  du  corps  en 
Titane  :

  Ce  matériau  peut  générer  des  étincelles  incendiaires  sous 

l’impact  d’un  matériau  suffisamment  dur,  même  en  l’absence  de 
rouille.  Veuillez  considérer  le  risque  d’un  tel  impact  et  prenez  les 
mesures pour le réduire si nécessaire.  
 

DÉMARRAGE 

Avant  de  mettre  la  vanne  en  service,  assurez-vous  que  tous  les 
équipements sont correctement raccordés, mis à la terre, et que les 
vis et couvercles de sécurité sont en place. 
 

UTILISATION

 

Utilisez la vanne dans les limites de température recommandées par 
le fabricant (voir le paragraphe relatif à l'installation). 

  N'utilisez  pas  la  vanne  pour  toute  application  autre  que  celle 

initialement spécifiée. 

  Assurez-vous de l'absence de friction entre l'arbre de vapeur et le 

guide de garniture du presse-étoupe.  

  Contrôlez régulièrement l'absence de fuite de liquide, notamment 

au niveau des joints et du presse-étoupe. 

  Respectez les instructions d'utilisation des appareils électriques. 

  Évitez tout impact sur la calandre en alliage d'aluminium. 

  Ne frottez pas les surfaces en plastique des vannes, cela pourrait 

causer  un  risque  de  décharge  électrostatique  susceptible  de 
provoquer une explosion.  

 

Ne pas frotter le revêtement de peinture de la vanne lors d’une 
utilisation dans une atmosphère avec un gaz du groupe IIC, cela 
pourrait causer un risque de décharge électrostatique susceptible 
de provoquer une explosion. 

  Assurez-vous  que  le  fluide  ne  transporte  pas  de  particules 

susceptibles de créer une étincelle si l'intérieur de la vanne peut 
être considéré comme une zone ATEX.  

 

MAINTENANCE

 

Avant  d'effectuer  toute  tâche  de  maintenance,  vérifiez  que  les 
conditions  locales  sont  adaptées  aux  opérations.  Assurez-vous  que 
l'équipement de sécurité et les appareils de protection appropriés sont 
disponibles, en prenant en compte la nature des opérations et la zone 
dans laquelle elles sont effectuées. 

  Effectuez les opérations de maintenance en conformité avec les 

instructions spécifiques pour le produit concerné. 

  Utilisez  uniquement  des  pièces  de  rechange  authentiques, 

fournies par le fabricant. 

  Retirez  les  dépôts  de  poussière  combustible  qui  peuvent  se 

former sur toutes les surfaces exposées. 

  Si  vous  remplacez  un  actionneur,  il  est  impératif  de  conserver 

l'étiquette  d'origine  du  fabricant  et  de  la  coller  sur  le  nouvel 
actionneur.  

  Pour  éviter  la  production  d'étincelles  dues  à  des  décharges 

électrostatiques, il est conseillé de suivre les instructions du code 
de pratique EN TR50404. Par exemple, l'utilisateur procédera au 
nettoyage  de 

l’équipement,  et  en  particulier  des  composants  et 

revêtements  en  pastique,  à l'aide  d'un  chiffon  humide.  Pour  des 
raisons  de  sécurité,  cette  opération  peut  être  effectuée 
uniquement  lorsque  les  conditions  locales  ne  sont  pas 
potentiellement explosives. 

 
Surveillance 

de 

l'équipement 

dans 

des 

atmosphères 

potentiellement  explosives

 :  respectez  les  réglementations  en 

vigueur (Directive 99/92/CE).  

 

Содержание Masoneilan

Страница 1: ...ter checking that local conditions so allow All instructions necessary for correct and safe installation of instruments are available in the specific ATEX instructions attached to the instruments Thes...

Страница 2: ...Ltd Dresser LLC Dresser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA IIB IIC IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA IIIB IIIC IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C h...

Страница 3: ...priklju ivanje instrumenata provedite nakon provjere uskla enosti s lokalnim uvjetima Sve upute potrebne za ispravnu i sigurnu ugradnju instrumenata dostupne su u posebnim uputama ATEX a isporu enim s...

Страница 4: ...v ko Pneumatick a elektrick spojen za zen vytv ejte teprve tehdy kdy to m stn podm nky dovoluj Ve ker pokyny nezbytn pro spr vnou a bezpe nou mont za zen jsou k dispozici v p slu n ch pokynech ATEX p...

Страница 5: ...leres Foretag de pneumatiske og elektriske tilslutninger af instrumenter n r det er kontrolleret at de lokale forhold g r det muligt Alle vejledninger der kr ves for korrekt og sikker installation af...

Страница 6: ...luitingen van apparatuur pas uit nadat u hebt gecontroleerd of dat mogelijk is in de lokale omstandigheden Alle nodige instructies voor een correcte en veilige installatie van apparatuur staan vermeld...

Страница 7: ...ja juhiseid soojusisolatsiooni osas rge katke korpust soojusisolatsiooniga Looge instrumentide pneumaatika ja elektri hendused p rast seda kui olete kontrollinud kas kohapealsed tingimused seda v imal...

Страница 8: ...situksen mukaisesti l etenk n l mp erist konepelti Asenna instrumenttien paineilma ja s hk liit nn t vasta kun olet tarkastanut ett ne ovat paikallisten olosuhteiden mukaisia Instrumenttien oikeaa ja...

Страница 9: ...our une installation correcte et s re des instruments sont disponibles dans les instructions ATEX sp cifiques jointes aux instruments Ces instructions sont galement accessibles sur notre site Internet...

Страница 10: ...leitungen aufgef hrt die den Instrumenten beiliegen Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website https valves bakerhughes com resource center verf gbar Besondere Beachtung verdienen folgende Punkte...

Страница 11: ...ser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA or IIB or IIC or IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA or IIIB or IIIC or IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C Inte...

Страница 12: ...el tt bizonyosodjon meg r la hogy a helyi k r lm nyek lehet v teszik ezt A m szerek helyes s biztons gos telep t shez sz ks ges valamennyi inform ci megtal lhat a m szerekhez mell kelt ATEX tmutat ba...

Страница 13: ...nn vi loft e a rafmagn fyrr en b i er a ganga r skugga um a a s leyfilegt samkv mt l gum Allar lei beiningar fyrir r tta og rugga uppsetningu b na arins er a finna ATEX lei beiningunum sem fylgja t kj...

Страница 14: ...riche degli strumenti dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano Tutte le istruzioni necessarie per l installazione corretta e sicura degli strumenti sono reperibili nelle istruzion...

Страница 15: ...ciju apvalkam Ja attiec gaj vid tas ir iesp jams izveidojiet instrumentu pneimatiskos un elektriskos savienojumus Visas nepiecie am s instrukcijas pareizai un dro ai instrumentu uzst d anai ir pieeja...

Страница 16: ...kad neatliktum te gaubto iluminio izoliavimo proced ros Prie prijungdami prietais pneumatines ir elektros jungtis patikrinkite ar vietos s lygos yra tinkamos Visas instrukcijas kaip prietaisus tinkam...

Страница 17: ...ettri i tal istrumenti wara li ti ekkja li l kundizzjonjiet lokali jippermettu li jsir dan L istruzzjonijiet kollha me tie a g all installazzjoni korretta u sigura tal istrumenti huma disponibbli fl i...

Страница 18: ...dninger m det kontrolleres at de lokale forholdene tillater det Du finner alle n dvendige instruksjoner for korrekt og sikker installasjon av instrumentene i de spesifikke ATEX instruksjonene som f lg...

Страница 19: ...sprz tu mo na wykona dopiero po uprzednim upewnieniu si czy warunki lokalne na to pozwalaj Wszelkie instrukcje niezb dne do prawid owego i bezpiecznego zainstalowania osprz tu s zamieszczone w poszcze...

Страница 20: ...s as instru es necess rias para a instala o correta e segura dos instrumentos est o dispon veis nas instru es ATEX espec ficas fornecidas com os instrumentos Estas instru es tamb m podem ser acedidas...

Страница 21: ...i dac acest lucru este permis de condi iile locale Toate instruc iunile necesare pentru instalarea corect i sigur a instrumentelor sunt disponibile n instruc iunile ATEX specifice care nso esc instrum...

Страница 22: ...ujte kryt Pneumatick a elektrick pripojenia pr strojov zrealizujte po overen e to umo uj miestne podmienky V etky pokyny potrebn na spr vne a bezpe n nain talovanie pr strojov s dostupn v pr slu n ch...

Страница 23: ...ila Pnevmatske in elektri ne priklju ke instrumentov napeljite potem ko se prepri ate da vam to omogo ajo lokalni pogoji Vsa navodila za pravilno in varno namestitev instrumentov so na voljo v posebni...

Страница 24: ...s condiciones locales Todas las instrucciones necesarias para una instalaci n correcta y segura de los instrumentos est n disponibles en las instrucciones ATEX espec ficas adjuntas a los instrumentos...

Страница 25: ...v rmeisoleras Utf r instrumentets pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha kontrollerat att lokala f rh llanden medger detta Alla n dv ndiga instruktioner f r korrekt och s ker installation...

Страница 26: ...sonra ara ve gerecin pn matik ve elektrik ba lant lar n yap n Ara gerecin do ru ve g venli kurulumu i in gereken t m talimatlar ara ve gerece ili tirilmi ATEX talimatlar nda bulunmaktad r Bu talimatla...

Отзывы: