manualshive.com logo in svg
background image

CUIDADOS Y LIMPIEZA

Composición

• Metal y PVC
• Asiento: 100 % poliéster

Cuidados y limpieza

• Limpie la estructura con un paño húmedo y detergente suave, y seque bien la superficie. No utilice productos abrasivos.
• Si las piezas de la estructura de la silla de paseo se han expuesto a agua salada, le recomendamos aclararlas con agua del

grifo en cuanto sea posible.

• La capota puede limpiarse con un paño húmedo y detergente suave. Puede lavar la superficie de la funda del asiento – consulte

la etiqueta de limpieza. Séquela bien antes de volver a utilizarla.

• No pliegue la silla si está mojada, y no la guarde en un lugar húmedo. Podría provocar la formación de moho.
• No exponga la silla al sol durante demasiado tiempo.

A2. Montar las ruedas delanteras (a)

Hunda las ruedas delanteras

(a)

en la parte delantera inferior de la silla hasta oir un "clic”.

A3. Montar la capota (b)

Fije la capota

(b)

en los tubos de la estructura. Pegue los velcros de la capota

(b)

a la silla.

A4. Ruedas giratorias

Desplace el seguro de bloqueo hacia abajo.
Para bloquear las ruedas, levante el seguro de bloqueo hasta arriba, colocando la flecha frente al seguro.

A5. Utilización de los frenos (c)

Pise los pedales de freno

(c)

con el pie. Para desbloquear los frenos

(c)

, suba el pedal de freno

(c)

hacia arriba.

Cuidado

: accione los frenos cada vez que se detenga.

A6. Abrochar/desabrochar el arnés de seguridad (d)

IIntroduzca ambas lengüetas en el cierre hasta que queden enganchadas. Ajuste el arnés de seguridad

(d)

de forma que

el niño quede bien sujeto. Para desabrocharlo, presione ambos laterales de las lengüetas.

A7. Ajustar el respaldo (e)

Presione la muesca de inclinación del respaldo

(e)

y al mismo tiempo baje el respaldo hasta la posición deseada. Para volverlo

a subir, levante el respaldo hasta la posición deseada.

Cuidado

: no ajuste el respaldo con el niño sentado en la silla.

A8. Ajustar el reposapiés (f)

Pulse simultáneamente los dos botones situados a los lados del reposapiés

(f)

para bajarlo hasta la posición deseada.

A9. Plegar la silla de paseo

Primero levante el botón trasero con el pie.
A continuación, empuje con el pie el seguro situado en el lateral derecho de la silla.
Para terminar, abata la silla hacia adelante hasta que quede totalmente bloqueada.
Para mantener la silla plegada de pie, accione el sistema de frenado situado en la parte trasera de la silla con el pie.

B. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS (provistos con la silla)

B1. Instalar la funda impermeable (g)

Despliegue la funda impermeable

(g)

y colóquela de forma que las ranuras queden situadas en la parte trasera de la silla.

Recúbrala y pegue los velcros correspondientes.

B2. Instalar el saco cubrepiernas (h)

Coloque el cubrepiernas de forma que pase por debajo del reposapiés

(f)

. Ate las cuatro fijaciones a los tubos de la

estructura de la silla.

Cuidado

, si pliega la silla con el cubrepiernas, asegúrese de soltar las dos fijaciones superiores para evitar que se

enganchen en la estructura.

SILLA DE PASEO BOOGY

• Instrucciones de uso

14

Содержание Boogy

Страница 1: ...16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso...

Страница 2: ...BOOGY 2 A1 g h a b f d e c...

Страница 3: ...BOOGY 3 A2 A3 A4 A5 A6 A7...

Страница 4: ...BOOGY 4 A8 A9 B1 B2...

Страница 5: ...rnais et la ceinture de s curit ne remplacent pas la surveillance d un adulte Le panier de la poussette peut supporter une charge maximum de 2 kg Ne pas accrocher de sac langer ou toute autre charge s...

Страница 6: ...rmoir jusqu ce qu elles s enclenchent Ajustez le harnais de s curit d de mani re ce que votre enfant soit bien maintenu Pour le d tacher appuyez sur les deux c t s des languettes A7 R glage du dossier...

Страница 7: ...ur child inside Never use stairs or escalators with your child in the pushchair It is important you keep your child well away from the pushchair when opening or folding it up These operations inevitab...

Страница 8: ...nsert the two tabs into the fastener until they fasten Adjust the safety harness d so that your child is firmly secured To release it press on both sides of the tabs A7 Adjusting the back e Press down...

Страница 9: ...gehen Es ist darauf zu achten dass das Kind beim ffnen oder Zusammenklappen des Sportwagens in ausreichender Distanz bleibt Die T tigkeiten beinhalten Scherbewegungen die zu Fingerquetschungen f hren...

Страница 10: ...en Laschen in den Verschluss schieben bis sie einrasten Das Sicherheitsgeschirr d so einstellen dass Ihr Kind sicher gehalten wird Das L sen erfolgt durch Druck auf beide Seiten der Laschen A7 Einstel...

Страница 11: ...zit Nooit trappen of roltrappen opgaan terwijl uw kind in de wagenwagen zit Het is belangrijk dat het kind op een veilige afstand van de wandelwagen gehouden wordt wanneer deze geopend of opgevouwen w...

Страница 12: ...n vastgeklikt zijn Pas de veiligheidsriempjes d aan zodat uw kind goed vastzit Om los te maken drukt op de twee sluitingen in het tuigje A7 Afstelling van de rugleuning e Druk tegelijkertijd op de hoe...

Страница 13: ...a silla con el ni o sentado en ella Nunca tome escaleras ni escaleras mec nicas con el ni o en la silla Es importante procurar mantener al ni o a una buena distancia de la silla mientras la abre o la...

Страница 14: ...ng etas en el cierre hasta que queden enganchadas Ajuste el arn s de seguridad d de forma que el ni o quede bien sujeto Para desabrocharlo presione ambos laterales de las leng etas A7 Ajustar el respa...

Страница 15: ...n adecadavez Nunca levantar o carrinho depois da crian a l estar instalada Nunca passar em escadas ou em escadas rolantes com a crian a no carrinho importante que a crian a seja mantida afastada do ca...

Страница 16: ...guetas no fecho at que encaixem Regular o cinto de seguran a d de forma que a crian a fique bem segura Para soltar basta carregar nos dois lados das linguetas A7 Regula o das costas e Carregar simulta...

Страница 17: ...mobili con il bambino nel passeggino importante accertarsi che il bambino resti a distanza al momento dell apertura o della chiusura del passeggino Queste operazioni comportano inevitabilmente il funz...

Страница 18: ...farle scattare Regolare le imbragature di sicurezza d in modo da stringere adeguatamente il bambino Per toglierle premere i due lati delle linguette A7 Regolazione dello schienale e Premere contempora...

Страница 19: ...ejte pokud je v n m d t Nikdy s ko rkem nejezd te po schodech i po eskal torech pokud je v n m d t Je d le it db t na to aby p i roztahov n i otv r n ko rku byla mezi n m a d t tem dostate n vzd lenos...

Страница 20: ...troje d Dva jaz ky zasu te do sponky a do sebe zapadnou Upravte bezpe nostn postroj d takov m zp sobem aby va e d t bylo dob e v ko rku um st n Pro uvoln n stiskn te na obou stran ch jaz k A7 Nastaven...

Отзывы: