background image

- 12 -

•  Filterversie:

Om de kap van de afzuigversie om te bouwen naar de filter-

versie, vraagt u uw dealer om actieve koolstoffilters. De filters 

moeten aan de afzuigeenheid worden bevestigd die zich in 

de kap bevindt. Plaats ze in het midden en draai ze 90 graden 

totdat u ze vast hoort klikken (Afb.6-7).

 GEBRUIK EN ONDERHOUD

•  

We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de 

bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden u 

aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid 

is, voor een optimale luchtverversing. De goede werking van 

de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct onder-

houd; in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het 

vetfilter en aan het filter met actieve koolstof.

•  De vetfilter

 heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht han-

gen tegen te houden, bijgevolg is deze filter onderhevig aan 

verstoppen na een bepaalde tijd, afhankelijk van het gebruik 

van het apparaat.

-  Om brandgevaar te voorkomen, moeten de vetfilters hoog-

stens iedere 2 maanden met de hand gewassen worden met 

neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren ofwel 

in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli.

-  Indien acryl vetfilters worden gebruikt, ze om de 2 maanden 

handmatig afwassen met niet schurende neutrale vloeibaar 

detergent en ze ongeveer om de 6 spoelingen vervangen.

-  Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen optre-

den. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor eventuele 

vervanging.

•  De actieve koolstoffilters

 dienen om de lucht te zuiveren 

die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft als functie de on-

aangename geuren die bij het koken vrijkomen op te vangen.

-  De actieve koolstoffilters die niet regenereerbaar zijn, moeten 

hoogstens iedere 4 maanden worden vervangen. De verza-

diging van de actieve koolstof hangt af van een min of meer 

langdurig gebruik van het apparaat, van het type keuken en 

van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter 

wordt uitgevoerd.

•  Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare 

actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze op-

nieuw te monteren.

•  Maak de kap zowel van binnen als van buiten regelmatig 

schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenatu-

reerde alcohol of neutrale vloeibare schoonmaakmiddelen 

die niet schuren.

•  

De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik 

tijdens het koken en niet voor langdurig gebruik als algemene 

verlichting van het vertrek. Langdurig gebruik van de verlich-

ting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de 

lampen.

•  Attentie:

 het niet naleven van de waarschuwingen voor 

schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak 

van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is daarom 

aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde instruc-

ties.

•  Het vervangen van de acryl of metalen panelen:

Om de acryl of metalen panelen te vervangen dient u eerst 

het rooster 

D

 te verwijderen door op de twee toetsen 

B

 aan de 

zijkant te drukken, zoals aangegeven in afbeelding 4. Verwijder 

de 2 filterklemmen 

B

 (Afb.8) en het acryl of metalen paneel 

C

Om het element weer samen te voegen dient u de voorgaande 

handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.

DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE 

DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE 

BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.

PORTUGUÊS

P

 GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que 

este fornece indicações importantes referentes à segurança 

de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual 

para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado 

para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o 

exterior - Fig.1B), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1A).

 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

1. 

Prestar atenção se estão funcionando contemporanea-

mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão 

dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia 

que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente 

o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus-

tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa 

(4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar 

uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, 

ater-se às disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

- Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho) 

para verificar que a tensão e a potência correspondam às da 

rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas 

interpele um electricista qualificado.

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser 

substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos 

pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.

- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha 

com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um 

fusível 3A.

2.  Atenção!

Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos 

podem ser perigosos.

A)  Não procure controlar os filtros com o exaustor em 

funcionamento.

B)  Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante 

e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.

C)  É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor.

D)  Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e 

perigosa para os incêndios.

E)  Controle constantemente os alimentos fritos para evitar 

que o óleo aquecido pegue fogo.

F)  Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o 

exaustor da rede eléctrica.

G)  Este aparelho não é destinado ao uso por parte de 

crianças ou pessoas que precisem de supervisão.

H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

I)   Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente 

a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o 

local deverá ser adequadamente ventilado.

L)  Se as operações de limpeza não forem efectuadas no 

respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

 ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

•  As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser 

efectuadas por pessoal especializado.

•  Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações 

Содержание CP EV

Страница 1: ...HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio ODSAVA PAR N vod k pou it EMH TTE Brugervejledning LIESITUULETIN K ytt ohje ELSZ V K RT Haszn lati utas t s AVTREK...

Страница 2: ...2 650 A D D B 273 240 520 700 B 508 688 O 120 148 120 257 7 273 493 673 527 707 max 80 cm 496 676 260 B 8 5 283 Fig 3 Fig 2 Fig 1...

Страница 3: ...3 A Fig 7 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8...

Страница 4: ...taggio Collegamento elettrico L apparecchio costruito in classe II perci nessun cavo deve essere collegato alla presa di terra La spina deve essere facilmente accessibile dopo l installazione dell app...

Страница 5: ...das Stromnetz ist folgendermassen durch filtro al carbone attivo Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasseinsospensionenell aria pertanto soggettoadintasarsi in tempi vari...

Страница 6: ...nnen verstopfen je nach Gebrauch des Ger ts Um der Brandgefahr vorzubeugen m ssen mindestens alle 2 Monate die Antifett Filter per Hand gereinigt werden dazu verwendet man neutrale nicht scheuernde Re...

Страница 7: ...conexi n a la corriente el ctrica debe realizarse de la siguiente manera MARR N L l nea AZUL N neutro Si la placa de cocci n que se utiliza es el ctrica de gas o de inducci n la distancia m nima entre...

Страница 8: ...donn es report es sur la plaquette d identification appliqu e l int rieur de la hotte pour v rifier si le voltage et la puissance correspondent ceux du r seau Contr ler aussi si la prise est adapt e E...

Страница 9: ...u car bone actif d pend de l utilisation plus o moins prolong e de l appareil du type de cuisine et de la r gularit avec laquelle vous effectuez le nettoyage du filtre anti graisse Avant de monter les...

Страница 10: ...B supplied suitable for the type of cabinet Extractor version The appliance expels the fumes through an outside wall or a duct It is necessary to buy a telescopic pipe in accordance with the standards...

Страница 11: ...re apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitge voerd zoals aangegeven in de handleiding lo...

Страница 12: ...te vervangen dient u eerst het rooster D te verwijderen door op de twee toetsen B aan de zijkanttedrukken zoalsaangegeveninafbeelding4 Verwijder de 2 filterklemmen B Afb 8 en het acryl of metalen pan...

Страница 13: ...en o uma aten o especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carv o activado Ofiltroanti gorduratemcomofun oreteraspart culasde gordura em suspens o no ar e portanto sujeito a obst...

Страница 14: ...ba p i pravit otvor k evakuaci vzduchu Doporu uje se pou t trubku pro odv d n vzduchu se stej n mpr m remjakohrdlov stupuvzduchu Pou it redukceby mohlo negativn ovlivnit vlastnosti v robku a zv it hlu...

Страница 15: ...llertilst dendeomr derundereller lige efter l ngerevarende brug af belysningsanl gget C Det er ikke tilladt at tilberede madvarer for ben ild under emh tten D Undg ben ild da det kan beskadige filtren...

Страница 16: ...kifte akryl eller metalpaneler skal man f rst fjerne risten D ved at trykke p de to tappe p siden A som vist i figur 4 Tag de 2 filterholdere B ud Fig 8 og herefter akryl el ler metalpanelet C For gen...

Страница 17: ...n mink tahansa ruuan kypsennyksen aloittamista On suositeltavaa antaa laitteen toimia viel 15 minuuttia k yt n j lkeen jotta ruo anvalmistuksesta aiheutuneet k ryt saadaan kokonaan pois huonetilasta L...

Страница 18: ...18 4PA 4x10 5bar o 3A 3A 2 A B C D E F G H I L 3mm L N 65 cm 4 5 2 4 2 4 B D 1 90 6 7 15...

Страница 19: ...ez 2 FIGYELEM Bizonyos esetekben az elektromos k sz l kek vesz lyt jelenthetnek A Az elsz v m k d se k zben ne ellen rizze a sz r k llapot t B A k sz l k vil g t s nak hosszan tart haszn lata k z ben...

Страница 20: ...ot reklam ci ra s a sz r esetleges cser j re Akt v sz nsz r k feladata hogy megtiszt ts k a k rnyezet be vissza ramoltatott leveg t s cs kkents k a f z s sor n keletkez kellemetlen szagokat Anemregene...

Страница 21: ...on Med denne typen installasjon vil apparatet t mme osen ut utend rs gjennom en yttervegg eller gjennom r r som finnes i veggene Det er for form let n dvendig g til innkj p av et teleskopr r av den ty...

Страница 22: ...cjami istnieje zagro enie wywo ania po aru INSTRUKCJE DO INSTALACJI Czynno cimonta uipod czeniaelektrycznegopowinny by dokonane przez wyspecjalizowany personel Przed przyst pieniem do czynno ci monta...

Страница 23: ...NIONYCHWSKAZ WEK ROMANIA R DESCRIERE GENERAL Citi i cu aten ie instruc iunile de siguran utilizare i ntre i nere cuprinse n acest manual P stra i cu grij manualul de utilizare pe viitor v poate folosi...

Страница 24: ...ului pentru a elimina complet mirosul de m ncare Func ionarea corect a hotei depinde de ntre inerea ei n mod periodic conform indica iilor o aten ie m rit trebuie acordat filtrului degresant i filtrul...

Страница 25: ...25 4Pa 4x10 5 bar 3 3 2 D F G I L II 3 L N 65 4 5 2 4 2 4 B D 1 90 P 6 7 15...

Страница 26: ...re tids anv ndning av belysningen C Det r f rbjudet att tillaga flamberade r tter under k pan D Undvik fria l gor Dessa kan skada filtren och f rorsaka brand E Vid fritering ska tillagningen h llas un...

Страница 27: ...nds F r att undvika risk f r brand r det n dv ndigt att tv tta av fettningsfiltret f r hand med flytande neutralt icke polerande diskmedel eller i diskmaskin p l g temperatur och med kort program mins...

Страница 28: ...3LIK2207...

Отзывы: