background image

NEDERLANDS

 

 

 

 

35 

 

 

15. Keuringsboek voor door kracht aangedreven 

poorten 

 
 
 
 

 
  _____________________________________  

Benaming 

 
 
 
Poorttype: _____________________________  
 
Firma: ________________________________  
 
Locatie: _______________________________  

1. Principes voor het keuren van door kracht aangedreven 

poorten 

 
De veiligheidstechnische vereisten en de keuringmethoden voor de bouw en de 
uitrusting van door kracht aangedreven poorten zijn vastgelegd in Europese normen, 
die de algemene vereisten van de Europese machinerichtlijnen concretiseren. 
Deze zijn in het bijzonder: 

• DIN EN 12604 Poorten: mechanische aspecten, vereisten 
• DIN EN 12605 Poorten: mechanische aspecten, keuringsmethode 
• DIN EN 12453 Poorten: gebruiksveiligheid van door kracht aangedreven poorten, 

vereisten 

• DIN EN 12445 Poorten: gebruiksveiligheid van door kracht aangedreven poorten, 

keuringsmethodes 

• DIN EN 12635 Tore: inbouw en gebruik 

In overeenstemming met BGR (beroepsverenigingsvoorschrift) 232, hoofdstuk 6, 
moeten door kracht aangedreven poorten vóór de eerste inbedrijfname en naar 
behoefte, echter minstens één keer per jaar, door een competente persoon gekeurd 
worden. Deze keuring kan niet gelijkgesteld worden met een serviceonderhoud. 
Competent is diegene, die omreden van zijn vaktechnische opleiding en ervaring, 
voldoende kennis op het gebied van door kracht aangedreven poorten heeft en met 
de desbetreffende bedrijfsveiligheidsvoorschriften, ongevalpreventievoorschriften en 
praktijkcodes (bv. beroepsverenigingsvoorschriften, DIN-normen, VDE-voorschriften) 
zover vertrouwd is, dat hij de bedrijfsveilige toestand van de poorten beoordelen 
kan. Tot deze personen behoren bv. deskundigen, vakpersoneel van de fabrikant, 
leverings- of montagefirma´s of desbetreffend ervaren vakpersoneel van degene, die 
de poorten in bedrijf heeft. Competente personen moeten hun expertise objectief 
vanuit het gezichtspunt bedrijfsveiligheid afgeven, niet beïnvloed door andere 
gezichtspunten, bv. door economische omstandigheden. Het resultaat van de keuring 
moet schriftelijk vastgelegd worden. Het schriftelijke bewijs moet op de 
bedrijfslocatie, waar de door kracht aangedreven poorten worden bedreven, 
klaarliggen ter inzage. Bovendien moeten landspecifieke vereisten aan de installatie 
en de keuring in acht genomen worden!  

Содержание Extern 180

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Instructions for installation and use Mode d installation et d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Montaggio e uso BALU ...

Страница 2: ...CH 9320 Arbon Tel 41 71 558 47 47 Fax 41 71 558 47 45 info b alu ch www b alu ch FRANCE BELGIEN Peripro BV Houtzagerijstraat 20 NL 5451 Mill Tel 31 48 534 45 29 info peripro fr www peripro fr VEREINIGTES KÖNIGREICH Peritect Ltd Lower Brimscombe Mills Stroud Gloucestershire GL5 2SB Tel 44 14 538 83 392 office peritect co uk www peritect co uk NIEDERLANDE Privacon Hekwerken BV Houtzagerijstraat 20 N...

Страница 3: ...rschrift EN 13241 1 Auch für die Montage des Tors gelten bestimmte Anforderungen die Montageanleitung muss zu allen Zeiten beachtet werden und die Montage darf nur durch einen entsprechend qualifizierten fachkundigen und autorisierten BALU Installateur unter Berücksichtigung der geltenden Rechtsvorschriften und Regelwerke ausgeführt werden Die Sicherheit muss zu allen Zeiten gewährleistet sein sod...

Страница 4: ...ten immer nur zugelassene Hebewerkzeuge verwenden Beim Ausführen von Hebearbeiten immer mit mehr als einer Person arbeiten auch wenn Hebehilfen benutzt werden Das Höchstgewicht einer von einer Einzelperson zu transportierende Last darf 25 kg nicht überschreiten Immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen z B Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe mindestens Klasse S3 Schutzbrille Gehör...

Страница 5: ...230 V Motor Betriebsspannung 24 V Abmessungen der Säule 220 x 170 mm BALU Extern 180 Maximale Torbreite 18 m Maximales Torgewicht 2 000 kg ED 70 Geräuschpegel 80 dB A Netzanschluss 230 V Motor Betriebsspannung 24 V Abmessungen der Säule 150 x 150 mm BALU Inline 160 Maximale Torbreite 16 m Maximales Torgewicht 1 300 kg ED 80 Geräuschpegel 80 dB A Netzanschluss 400 V Motor Betriebsspannung 400 V Abm...

Страница 6: ...EUTSCH 5 2 2 Erforderliche Werkzeuge Spaten Kelle Bohrer 18 mm Bohrungsbürste Luftpumpe Klebepatronen M16 Inbusschlüssel 6 und 8 Wasserwaage Steckschlüssel SW 17 und 24 Gewindestifte Muttern Beilagen M16 ...

Страница 7: ...DEUTSCH 6 2 3 Die wichtigsten Bauteile 2 3 1 Manuell 2 3 2 Inline 2 3 3 Extern ...

Страница 8: ...bereitlegen 2 Die Nulllage des Tores festlegen und die Verschalung für das Fundament herstellen 3 Spezialkrümmer für das Einziehen der Leerverrohrung verwenden Der waagrechte Teil von Krümmer und Leerrohr muss mindestens 80 cm unter der Bodenoberfläche liegen SCHRITT 3 Verschalung mit Beton füllen Beton bis zur vollständigen Aushärtung und nach Betonspezifikation ruhen lassen SCHRITT 4 Jetzt die B...

Страница 9: ...rfen nicht ausgefranst sein Für ausreichenden Schutz des Tores sorgen Keine Ketten verwenden SCHRITT 1 1 Säule über die Enden der Gewindestifte absenken 2 Beilagen und Muttern anbringen und handfest anziehen SCHRITT 2 1 Endanschläge nach außen verschieben mit denen das Tor während des Transportes gesichert ist Niemals die Endanschläge entfernen 2 Bei elektrisch betriebenen Toren den Motor entsprec...

Страница 10: ...den Bewegung in der Bohrung anbringen Die Enden der Gewindestäbe müssen mindestens 60 mm über das Fundament herausragen Die Klebeanker nach Spezifikation aushärten lassen SCHRITT 5 1 Einlaufportal über die Gewindestäbe absenken 2 Beilagen und Muttern anbringen und diese handfest anziehen SCHRITT 6 1 Tor so weit schließen dass die Auflaufrolle bündig gegen die Unterkante des Unterholms zum Liegen k...

Страница 11: ... Hintere Auflaufrolle Beilagen und Muttern anbringen und handfest andrehen SCHRITT 3 Hintere Auflaufrolle justieren Beim Öffnen soll die hintere Auflaufrolle das Tor nicht berühren ACHTUNG Das Tor darf nicht unter Zwang auf die hintere Auflaufrolle auflaufen Ansonsten könnte das Tor beschädigt werden Höhe der hinteren Auflaufrolle durch Verdrehen der Muttern einstellen Muttern mit Schraubenschlüss...

Страница 12: ... an die Wandsteckdose anschließen 2 Tor in Mittelstellung bringen 3 In der Führungssäule den Deckel von der Steuerung entfernen und Sicherungen prüfen SCHRITT 4 Warnhinweisaufkleber anbringen SCHRITT 5 Motor einrasten und das Tor in die geschlossene Stellung fahren SCHRITT 6 1 Den Netzstecker in die Wandsteckdose stecken 2 Nach dem Schließen des Tores die Programmierung gemäß der Anleitung am Moto...

Страница 13: ...ren ob die Anlage spannungslos ist Danach das Stromversorgungskabel in der Führungssäule nach den geltenden Vorschriften an die Wandsteckdose anschließen 2 Tor in Mittelstellung bringen 3 In der Führungssäule den Deckel von der Steuerung entfernen und Sicherungen prüfen SCHRITT 5 Warnhinweisaufkleber anbringen SCHRITT 6 Motor einrasten 1 Den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur vollständig...

Страница 14: ...freiheit kontrollieren Beim Verstellen des Tores von Hand mögliche Quetschgefahren für Personen Tiere und Objekte berücksichtigen 4 2 2 Extern SCHRITT 1 Die Säule über das auf der Außenseite befindliche Schloss öffnen Um die Stromzufuhr zur Torautomatik zu unterbrechen zuerst den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen und dann den Akkuanschluss von der Schaltplatine nehmen ACHTUNG LEBENSGEFAHR durch...

Страница 15: ...findet sich in der mitgelieferten Anleitung für den Antrieb mit Steuerung Achtung Immer wenn das Tor auf die Betriebsart Automatisches Schließen eingestellt ist muss vor Aktivierung eine spezielle Gefahrenanalyse durchgeführt werden Das Tor bei einer Stromstörung mithilfe des Verriegelungsgriffes am Motor entriegeln und Tor von Hand verstellen SCHRITT 1 Zum vollständigen Öffnen des Tores linken Ta...

Страница 16: ...nete Stellung fahren die flache Hand gegen eine der Druckleisten drücken Das Tor muss unverzüglich stoppen Diesen Vorgang mit den anderen Druckleisten wiederholen Lichtschranken einmal im Monat mit einem weichen Tuch reinigen Danach das Tor schließen und dabei mit der Hand in die Zone zwischen den Lichtschranken reichen Das Tor muss unverzüglich stoppen und zurückstellen Die Blinkleuchte auf der S...

Страница 17: ...e sind als Transportsicherung zum Aggregat verschoben ACHTUNG Während des Lernlaufes ist die Kraftabschaltung außer Betrieb Achten Sie deshalb darauf dass sich während des Lernlaufes keine Personen oder Gegenstände im Gefahrenbereich befinden Sicherstellen dass während des Laufens kein Start oder Stoppbefehl gegeben und die Lichtschranken nicht unterbrochen werden Buttons Standardanzeige bei anlie...

Страница 18: ...e 15 17 dürfen mit max 10 W belastet werden 18 TA definierter Öffnungsbefehl 19 TC definierter Schließbefehl 20 TAL Teilöffnung 1 9 m programmierbar 21 TD dynamischer Startimpuls Öffnung mit Impulsblockierung bis Tor geöffnet Impuls bei Schließung öffnet Öffnung stoppen Schließung stoppen 22 CMN gemeinsamer Anschluss 23 TB Non Stopp Anschluss Sicherheitskontaktleiste 24 CP reversierende Sicherheit...

Страница 19: ...atikschließung Programmierung Zeitschaltuhr entsprechend Programmieranleitung 7 4 Programmierung Damit Sie Ihre Toranlage Ihren individuellen Bedürfnissen anpassen können bietet Ihnen die Steuerung einige Funktionen und Parameter die an oder ausgeschaltet bzw angepasst werden können Das nachfolgende Schema zeigt Ihnen als Wegweiser wie Sie zu den gewünschten Menüpunkten gelangen Die hervorgehobene...

Страница 20: ...chlossenen Sicherheitseinrichtung Bewegungsumkehr bei Ansprechen der Sicherheit Impulse sind blockiert solange die Sicherheit aktiv ist Überwachung der Sicherheit TEST FI ON OFF Aktiviert die Überwachung der an Klemme 26 angeschlossenen Sicherheitseinrichtung Überwachung aktiv Überwachung nicht aktiv Überwachung der Sicherheit TEST FI ON OFF Aktiviert die Überwachung der an Klemme 25 angeschlossen...

Страница 21: ...instellung von Bewegung öffnen 1 x P2 drücken das Menü zur Einstellung von Bewegung auswählen Untermenü Optionen mit PROG OK die Einstellungen ändern mit P1 oder P3 im Menü auf und abwärts MOTORAUSWAHL i924 ESY i924 ESB 700 kg i924 ELB 1000 kg Definiert den Motortyp Ohne Funktion Maximale Zug und Schubkraft von 700 kg Maximale Zug und Schubkraft von 1000 kg STROMSENSOR NIVEAU 1 5 Krafteinstellung ...

Страница 22: ...on dem Display kann auch 30 oder 60 Sekunden gesetzt werden AUSGANG OK Menü Display verlassen Durch Drücken der Taste P2 PROG OK gelangt man wieder ins Hauptmenü zum Menüpunkt Display 7 4 5 Test 5 x P3 drücken das Menü zur Einstellung von Test öffnen 1 x P2 drücken das Menü zur Einstellung von Test auswählen Durch Blinken wird angezeigt ob eine Sicherheitseinrichtung angesprochen ist TB Sicherheit...

Страница 23: ...OTAL LÖSCHUNG OK SPEICHER LÖSCH OK Mit PROG OK bestätigen das der gesamte Funkempfänger gelöscht werden soll LÖSCHUNG LÄUFT Definieren was ein Funkbefehl bewirken soll KANAL FUNKTIONEN OK KANAL A BEFEHL TD TAL TA TC BLOCK AUSGANG CH2 KEIN BEFEHL 1 Funkbefehl wirkt als dyn Start Fußgängerfunktion def Auf oder Zu als Stopp 2 Funkkanal Klemme 9 10 KANAL B BEFEHL TD TAL TA TC BLOCK AUSGANG CH2 KEIN BE...

Страница 24: ...DEUTSCH 23 8 Anbauanleitung Verbindung 2 teilige Lieferung bei Toren über 10 5 m Pfostenlichte Achtung Kürzere Schrauben verwenden ...

Страница 25: ...DEUTSCH 24 Spezial Anleitung BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE 9 ...

Страница 26: ...DEUTSCH 25 10 Spezial Anleitung BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE ...

Страница 27: ...DEUTSCH 26 Spezialanleitung Colibri Schiebetormotor Extern 60 Deimos BT D Prox MA ...

Страница 28: ...DEUTSCH 27 11 Spezialanleitung BALU Drehtor Pfosten Dübelmontage Pfosten zum Einbetonieren Manuelles Drehtor CB 1 3 4 Automatiksystem CB 2 Automatiksystem ...

Страница 29: ...DEUTSCH 28 Spezialanleitung Drehtormotor Colibri BALU ZLJ14 für CB 1 3 4 einflügelig ...

Страница 30: ...DEUTSCH 29 Spezialanleitung Drehtormotor Colibri BALU ZLJ24 für CB 1 3 4 zweiflügelig ...

Страница 31: ...DEUTSCH 30 Spezialanleitung Drehtormotor Colibri BALU ZA3 für CB 2 ...

Страница 32: ...DEUTSCH 31 ...

Страница 33: ...DEUTSCH 32 12 Spezialanleitung Schiebetormotor INLINE 160 400V Sheda Base ZT6 ...

Страница 34: ...DEUTSCH 33 ...

Страница 35: ...ormen angewandt EN13241 1 Tore Produktnorm Produkte ohne Feuer und Rauchschutzeigenschaften EN 12100 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgem Gestaltungsleitsätze EN 12445 Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore Prüfverfahren EN 12453 Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore Anforderungen EN 12978 Schutzeinrichtungen für kraftbetätigte Türen und Tore EN 414 Sicherheit von Maschinen Regeln für ...

Страница 36: ...Schadenersatzansprüche des Auftraggebers grundsätzlich ausgeschlossen Die Haftung für grob fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten ist außer gegenüber Konsumenten mit der Höhe des zweifachen Nettobetrages der Ware beschränkt Bei Nichteinhalten unserer Bedingungen für Montage Inbetriebnahme und Benutzung ist jeder Schadenersatz ausgeschlossen Von jeglicher Schädigung hat der Kunde Holler Tore unv...

Страница 37: ...nach Bedarf jedoch jährlich mindestens einmal von einem Sachkundigen geprüft werden Diese Prüfung ist nicht mit einer Wartung gleichzusetzen Sachkundiger ist wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der kraftbetätigten Tore hat und mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften Unfallverhütungsvorschriften und allgemein anerkannten...

Страница 38: ...____________ ____________________________________________________ 3 Prüfliste für kraftbetätigte Schiebetore Bezeichnung ________________________________________ Typ ________________________________________________ Serien Nr ________________________ Baujahr Inbetriebnahme ______________________________ Lieferant ________________________ Farbe ______________________________________________ Motortyp...

Страница 39: ...ise Daten der Anlage entsprechend Erklärung Punkt 2 3 und 4 Anwesende Personen welche in die Toranlage eingewiesen wurden ________________________________________ ________________________________________ Name Unterschrift ________________________________________ ________________________________________ Name Unterschrift ________________________________________ _____________________________________...

Страница 40: ...DEUTSCH 39 Notizen ...

Страница 41: ...ENGLISH Instructions for installation and use ...

Страница 42: ...gulations of the EN 13241 1 standard Certain requirements are also applicable to the installation of the gate and the installation manual must be observed and followed at all times The installation should be carried out by a qualified and authorized installer BALU taking all legal rules and regulations into consideration Safety must be ensured at all times so that the user and third persons can op...

Страница 43: ...ecial attention must be paid to the safety of children Always use approved lifting tools to transport heavy loads Always work with more than one person when doing any hoisting or lifting work even if you are using lifting aids The maximum weight of a load to be transported by one single person should not exceed 25 kg Always wear the personal safety gear required e g safety gloves safety shoes at l...

Страница 44: ...on 230 V Motor operating voltage 24 V Post dimensions 220 x 170 mm BALU Extern 180 Maximum gate width 18 m Maximum gate weight 2 000 kg ED 70 Noise level 80 dB A Mains connection 230 V Motor operating voltage 24 V Post dimensions 150 x 150 mm BALU Inline 160 Maximum gate width 16 m Maximum gate weight 1 300 kg ED 80 Noise level 80 dB A Mains connection 400 V Motor operating voltage 400 V Post dime...

Страница 45: ...ENGLISH 4 2 2 Tools required Spade Trowel Drill bit 18 mm Drill brush Air pump Resin capsule M 16 Spirit level Spanners SW 17 and 24 Threaded rods nurts and washers M16 Allen key 6 and 8 ...

Страница 46: ...ENGLISH 5 2 3 The most important components 2 3 1 Manual 2 3 2 Inline 2 3 3 Extern ...

Страница 47: ...are the cladding for the foundation 3 Use special elbow bends for pulling in the empty pipework The horizontal part of the elbow bend and empty pipework must lie at least 80 cm below the surface of the ground STEP 3 Fill up the cladding with concrete Allow the concrete to rest until it has cured completely and in accordance with the specifications for the concrete STEP 4 Now mark the boreholes for...

Страница 48: ...uld not be frayed Make sure that the gate is protected adequately Do not use any chains STEP 1 1 Lower the pillars over the ends of the threaded rods 2 Put washers and nuts in place and tighten them by hand STEP 2 1 Slide the end stops with the help of which the gate is secured during transport outwards Never remove the end stops 2 Unlock the motor according to the motor manual in electrically ope...

Страница 49: ...s with rotary movement into the bore hole The ends of the threaded rods must project at least 60 mm over the foundation Allow the resin anchor to cure in accordance with the specification STEP 5 1 Lower the entry catcher post over the threaded bars 2 Put washers and nuts in place and tighten them by hand STEP 6 1 Close the gate such that the roller rail lies flush against the lower edge of the bot...

Страница 50: ... with the specification Put washers and nuts in place on the rear roller rail and tighten them by hand STEP 3 Adjust the rear roller rail While opening the rear roller rail should not touch the gate ATTENTION The gate should not run under pressure on the rear roller rail The gate may get damaged otherwise Adjust the height of the rear roller rail by turning the nuts Tighten the nuts with a spanner...

Страница 51: ...he gate to the middle position 3 Remove the cover in the control column from the controller and check the fuses STEP 4 Put the warning sign stickers in place STEP 5 Latch the motor and drive the gate to the closed position STEP 6 1 Insert the main plug into the power supply 2 After closing the gate program the system in accordance with the instructions furnished on the motor STEP 7 1 Check whether...

Страница 52: ... system is electrically de energized Next plug in the power supply cable in the control column according to the regulations applicable to the power supply 2 Bring the gate to the middle position 3 Remove the cover in the control column from the controller and check the fuses STEP 5 Put the warning sign stickers in place STEP 6 Lock the engine 1 Rotate the knob anticlockwise and move it back to the...

Страница 53: ...oved by hand ATTENTION Check that the product is electrically de energized When moving the gate by hand take potential crushing hazards for persons animals and objects into account 4 2 2 Extern STEP 1 Open the pillar via the lock located on its outside In order to interrupt the gate automatic system first pull out the plug from the wall socket and then remove the rechargeable battery con nector fr...

Страница 54: ... the programming is included in the manual supplied along with the drive with control ler Attention Whenever the gate is set to the automatic closing mode special hazard analysis must be carried out prior to acti vation Unlock the gate in case of power failure with the help of the locking grip on the motor and move the gate by hand STEP 1 Use the left button on the remote control unit to open the ...

Страница 55: ...ularly to ensure that they are working properly Move the gate to the open position and press the palm of your hand against one of the pressure strips The gate must stop immediately Repeat this procedure with the other pressure strips Clean the photocells once a month with a soft cloth Next close the gate and while doing so reach with your hand into the zone between the photocell The gate must stop...

Страница 56: ...ing and closing operations are present and have been adjusted These have been pushed as transport locks for the assembly ATTENTION The shutdown mechanism for the force is out of operation during the learning procedure Hence ensure that there are no persons or objects located in the hazard zone during the learning procedure Make sure that no start or stop commands are issued and that the photocell ...

Страница 57: ...L Partial opening 1 9 m programmable 21 TD Dynamic starting pule Opening with pulse blocking until the gate opens and pulse when the closure opens Opening Stopping Closing Stopping 22 CMN Common connection 23 TB Emergency stop Connecting the safety contact strip 24 CP Reversing safety device Connecting the safety contact strip 25 FS Stopping light barrier connection in the closing operation After ...

Страница 58: ... channel 1 2 simultaneously closing with the automatic closing feature Programme the timer in accordance with the programming instructions 7 4 Programming In order that you can adapt the gate system to your specific needs the controller provides certain features and parameters that can be enabled or disabled or adjusted The following scheme illustrates how you can reach the desired menu items by w...

Страница 59: ... function of the safety device connected to terminal 26 Reversal of movement when the safety device gets triggered Pulses are blocked as long as the safety feature is enabled Monitoring the safety TEST FI ON OFF Enables monitoring of the safety device connected to terminal 26 Monitoring active Monitoring not active 0 TEST FI ON OFF Enables monitoring of the safety device connected to terminal 25 M...

Страница 60: ...uring Movement Sub menu options change the settings with PROG OK move with P1 or P3 up and down in the menu MOTOR SELECTION i924 ESY i924 ESB 700 kg i924 ELB 1000 kg Defines the motor type No function assigned Maximum tensile and compressive force of 700 kg Maximum tensile and compressive force of 1 000 kg CURRENT SENSOR LEVEL 1 5 Adjusting the drive force Each level increases the max current cons...

Страница 61: ... also be set as 30 or 60 seconds OUTPUT OK Exit the Display menu By pressing the P2 PROG OK button you return to the main menu of the Display menu item 7 4 5 Test Press P3 five times open the menu for configuring Remote Press P2 once choose the menu for configuring Remote Flashing indicates that a safety device has got triggered TB Safety device connected to terminal 23 has got triggered FI Safety...

Страница 62: ...o confirm that the entire wireless receiver needs to be deleted DELETION IN PROGRESS Specify what a wireless command should do CHANNEL FUNCTIONS OK CHANNEL A COMMAND TD TAL TA TC BLOCK OUTPUT CH2 NO COMMAND 1 wireless command acts as the dynamic start pedestrian feature specification for open or close as stop 2nd wireless channel terminals 9 10 CHANNEL B COMMAND TD TAL TA TC BLOCK OUTPUT CH2 NO CO...

Страница 63: ...ENGLISH 22 8 Installation instructions for the connection of the 2 piece supply of pillar lamps for gates above 10 5 m in width Attention Use shorter screws ...

Страница 64: ...ENGLISH 23 Special instructions BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE 9 ...

Страница 65: ...ENGLISH 24 10 Special instructions BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE ...

Страница 66: ...ENGLISH 25 Special instructions sliding gate motor Colibri Extern 60 Deimos BT D Prox MA ...

Страница 67: ...ENGLISH 26 11 Special instructions swing gate Post anchor assembly Post to be cemented Manual swing gate CB 1 3 4 Automatic system CB 2 Automatic system ...

Страница 68: ...ENGLISH 27 Special instructions swing gate motor Colibri BALU ZLJ14 für CB 1 3 4 single leaf ...

Страница 69: ...ENGLISH 28 Special instructions swing gate motor Colibri BALU ZLJ24 für CB 1 3 4 two leaf ...

Страница 70: ...ENGLISH 29 Special instructions swing gate motor Colibri BALU ZA3 für CB 2 ...

Страница 71: ...ENGLISH 30 ...

Страница 72: ...ENGLISH 31 12 Special instructions sliding gate motor INLINE 160 400V Sheda Base ZT6 ...

Страница 73: ...ENGLISH 32 ...

Страница 74: ...en applied EN13241 1 Gates Product standard products without fire resistance or smoke control characteristics EN 12100 Safety of machinery Basic concepts and general principles EN 12445 Safety in use of power operated gates test methods EN 12453 Safety in use of power operated gates requirements EN 12978 Safety devices for power operated doors and gates EN 414 Safety of machinery Rules for the dra...

Страница 75: ...ty for gross negligence or mal intent to those other than consumers is limited to an amount that is twice the net value of the goods Any claim for compensation is ruled out in case of non compliance with our terms and conditions for installation commissioning or use The customer must inform Holler Tore promptly of any damage Technical information from Holler Tore is subject to change and requires ...

Страница 76: ...ding to BGR 232 section 6 power operated doors and gates must be tested by a competent person before it is put into operation for the first time and as needed but at least once a year This testing is not equivalent to maintenance A competent person is one who based on his technical education and experience has adequate knowledge in the field of power operated gates and is conversant with relevant ...

Страница 77: ...______________________ ____________________________________________________ 3 List of testes for power operated sliding gates Designation _________________________________________ Type _______________________________________________ Serial number ____________________ Year of manufacture __________________________________ Supplier _________________________ Colour ___________________________________...

Страница 78: ...Data about the system in accordance wirth clauses 2 3 and 4 of the declaration Persons present who have been trained and instructed on the gate system ________________________________________ ________________________________________ Name Unterschrift ________________________________________ ________________________________________ Name Unterschrift ________________________________________ ________...

Страница 79: ...ENGLISH 38 Notes ...

Страница 80: ...FRANÇAIS 1 Mode d installation et d emploi ...

Страница 81: ...nt conformes aux spécifications de normalisation EN 13241 1 Certaines exigences s appliquent aussi au montage du portail les instructions de montage doivent être respectées à tout moment et le montage doit être effectué uniquement par installateur autorisé BALU en tenant compte des dispositions légales et des règlements applicables La sécurité doit être assurée en tout temps afin que les utilis at...

Страница 82: ...jours utiliser seulement des appareils de levage agréés Lors de l e xécution de travaux de levage toujours travailler avec plus d une personne même lorsque des aides de levage sont utilisées Le poids maximal d une charge à trans porter par un individu ne doit pas dépasser 25 kg Toujours porter l équipement de protection individuelle nécessaire tel que gants de protection des chaussures de sécurité...

Страница 83: ...on du moteur 24 V Dimension de la colonne 220 x 170 mm BALU Extern 180 Largeur du portail maxi 18 m Poids maximal du portail 2 000 kg ED 70 Niveau de Bruit 80 dB A Raccordement au rèseau 230 V Tension d alimentation du moteur 24 V Dimension de la colonne 150 x 150 mm BALU Inline 160 Largeur du portail maxi 16 m Poids maximal du portail 1 300 kg ED 80 Niveau de Bruit 80 dB A Raccordement au rèseau ...

Страница 84: ...IS 4 2 2 Outils nécessaires Bêche Truelle Perforatrice de 18 mm Brosse d alésage Pompe à air Cartouches de colle M 16 Clé Allen 6 et 8 Niveau à bulle d air Clé à douille SW 17 et 24 Vis écrous et inserts M 16 ...

Страница 85: ...FRANÇAIS 5 2 3 Die wichtigsten Bauteile 2 3 1 Manuell 2 3 2 Inline 2 3 3 Extern ...

Страница 86: ...oires 2 Définir la position zéro du portail et fabriquer le coffrage pour la fondation 3 Utiliser un coude progressif spécial pour rétracter le tubage vide La partie horizontale du coude et le tuyau vide doivent être à au moins 80 cm en dessous de la surface du sol ETAPE 3 Remplir le coffrage avec du béton Laisser reposer le béton jusqu à durcissement complet et selon les spécifications du béton E...

Страница 87: ...fisante et ne peuvent être effilochées Veiller à suffisamment protéger le portail Ne pas utiliser de chaines ETAPE 1 1 Abaisser les colonnes via les extrémités des tiges filetées 2 Mettre en place les inserts et les écrous et les serrer à la main ETAPE 2 1 Repousser les butées de fin de course avec lesquelles le portail est sécurisé pendant le transport vers l extérieur Ne jamais retirer les butée...

Страница 88: ...otation Les extrémités des tiges filetées doivent dépasser d au moins 60 cm au dessus de la fondation Laisser durcir les ancrages adhésifs selon la spécification ETAPE 5 1 Abaisser le portail d entrée au dessus des tiges filetées 2 Mettre en place les inserts et les écrous et serrer ceux ci à la main ETAPE 6 1 Fermer le portail jusqu à ce que les rouleaux d accès viennent se placer à fleur contre ...

Страница 89: ...ication Mettre en place les rouleaux d accès arrière les inserts et les écrous et serrer à la main ETAPE 3 Ajuster les rouleaux d accès arrière À l ouverture le rouleau d accès arrière ne doit pas toucher le portail ATTENTION Le portail ne peut pas être forcé à glisser sur les rouleaux d accès arrière Sans quoi le portail pourrait être en dommagé Régler la hauteur du rouleau d accès arrière en tou...

Страница 90: ...n les règles applicables 2 Mettre le portail en position centrée 3 Retirer le couvercle de la commande dans la colonne de guidage et vérifier les fusibles ETAPE 4 Fixer les étiquettes d avertissement ETAPE 5 Enclencher le moteur et mettre le portail en position fermée ETAPE 6 1 Brancher la fiche de réseau dans la prise murale 2 Une fois le portail fermé procéder à la programmation du moteur confor...

Страница 91: ...nger de mort par électrocution 1 Contrôler si l installation est sous tension Ensuite branchez le cordon d alimentation de la colonne de guidage à la prise murale selon les règles applicables 2 Mettre le portail en position centrée 3 Retirer le couvercle de la commande dans la colonne de guidage et vérifier les fusibles ETAPE 5 Fixer les étiquettes d avertissement ETAPE 6 Verrouillage du moteur 1 ...

Страница 92: ...sence de tension du produit En déplaçant le portail à la main tenir compte du risque d écrasement possible pour les personnes les animaux et les objets 4 2 2 Extern ETAPE 1 Ouvrir la colonne via la serrure se trouvant sur sa face externe Pour interrompre l alimentation vers l automatisme pour portail retirer d abord la fiche de la prise murale puis prendre le connecteur de la batterie de la carte ...

Страница 93: ...ctions fournies pour l entraînement avec commande Attention Chaque fois que le portail est réglé sur le mode de fonctionnement Fermeture automatique une analyse spéciale des risques doit être effectuée avant l activation Déverrouiller le portail en cas de panne de courant en utilisant la poignée de verrouillage sur le moteur et régler le portail manuellement STEP 1 Utiliser la touche gauche de la ...

Страница 94: ...ume de la main contre l un des patins de pression Le portail doit s arrêter immédiatement Répéter cette opération avec les autres patins de pression Nettoyer les barrières photo électriques avec un chiffon doux une fois par mois Ensuite fermer le portail et avec la main passer dans la zone comprise entre les barrières photo électriques Le portail doit s arrêter immédiatement et reculer Vérifiez le...

Страница 95: ...ion pendant le transport ATTENTION Pendant la procédure d apprentissage la mise hors circuit est coupée Par conséquent assurez vous qu il n y a pas de personnes ni d objets dans la zone de danger pendant la course d apprentissage S assurer qu aucune commande de démarrage ni d arrêt n est donnée pendant la course et que les barrières photo électriques ne sont pas interrompues Touches INLINE 100 INL...

Страница 96: ...tre chargées avec max 10 W 18 TA commande d ouverture définie 19 TC commande de fermeture définie 20 TAL Ouverture partielle 1 9 m programmables 21 TD impulsion de démarrage dynamique Ouverture avec blocage de l impulsion jusqu au portail ouvert ouvre impulsion à la fermeture Ouverture arrêter fermeture arrêter 22 CMN Raccordement commun 23 TB Arrêt d urgence raccordement profil de contact de sécu...

Страница 97: ...meture avec ferme ture automatique Programmation de la minuterie conformément aux instructions de programmation 7 4 Programmation Afin que vous puissiez adapter votre portail à vos exigences personnelles la commande vous offre quelques fonctions et paramètres qui peuvent être activés ou désactivés ou bien ajustés Le schéma suivant vous montre sous forme de panneau indicateur comment parvenir aux o...

Страница 98: ...gnotement Surveillance de la sécurité TEST FI ON OFF Active la surveillance du dispositif de sécurité raccordé à la borne 26 Surveillance active Surveillance inactive Surveillance de la sécurité TEST FI ON OFF Active la surveillance du dispositif de sécurité raccordé à la borne 25 Surveillance active Surveillance inactive Sens de rotation du moteur MONTAGE DU MOTEUR À GAUCHE À DROITE Définit le se...

Страница 99: ... x P2 sélectionner le menu pour le réglage des Mouvement Options de sous menu modifier les paramètres avec PROG OK avec P1 ou P3 dans le menu vers le haut ou vers le bas CHOIX DU MOTEUR i924 ESY i924 ESB 700 kg i924 ELB 1000 kg Définit le type du moteur Sans fonction Poussée et traction maximale de 700 kg Poussée et traction maximale de 1000 kg DETECTEUR DE COURANT NIVEAU 1 5 Réglage de la puissan...

Страница 100: ...ussi être réglée sur 30 ou 60 secondes SORTIE OK Quitter le menu Écran En appuyant sut la touche P2 PROG OK on revient dans le menu principal au point de menu Écran 7 4 5 Test appuyer 5 x P3 ouvrir le menu pour le réglage des Test appuyer 1 x P2 sélectionner le menu pour le réglage des Test Le clignotement indique si un dispositif de sécurité est déclenché TB le dispositif de sécurité sur la borne...

Страница 101: ...OK ENR SUPPR OK Confirmer avec PROG OK que l ensemble du récepteur radio doit être supprimé EXTINCTION EN COURS Définir ce qu une commande radio doit produire FONCTIONS DU CANAL OK CANAL A COMMANDE TD TAL TA TC BLOC SORTIE CH2 AUCUNE COMMANDE 1 La commande radio agit comme un démarrage dyn fonction piéton définie Ouvert ou fermé comme arrêt 2 Canal radio borne 9 10 CANAL B COMMANDE TD TAL TA TC BL...

Страница 102: ...FRANÇAIS 22 8 Notice de montage connexion livraison en deur parties pour les portails de plus de 10 5 m lumière du poteau Attention Utiliser des vis plus courtes ...

Страница 103: ...FRANÇAIS 23 Instructions Spéciales BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE 9 ...

Страница 104: ...FRANÇAIS 24 10 Instructions Spéciales BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO ...

Страница 105: ...FRANÇAIS 25 Motor Colibri Extern 60 Deimos BT D Prox MA ...

Страница 106: ...FRANÇAIS 26 11 Portail pivotant Ensemble d ancrage poste Pour cimenter poste Portail manuel de swing CB 1 3 4 systéme automatique CB 2 systéme automatique ...

Страница 107: ...FRANÇAIS 27 Motor Portail pivotant Colibri BALU ZLJ14 für CB 1 3 4 single leaf ...

Страница 108: ...FRANÇAIS 28 Motor Portail pivotant Colibri BALU ZLJ24 für CB 1 3 4 two leaf ...

Страница 109: ...FRANÇAIS 29 Portail pivotant Motor Colibri BALU ZA3 für CB 2 ...

Страница 110: ...FRANÇAIS 30 ...

Страница 111: ...FRANÇAIS 31 12 INLINE 160 400V Sheda Base ZT6 ...

Страница 112: ...FRANÇAIS 32 ...

Страница 113: ...t été appliquées EN13241 1 Portes Norme produit produits sans caractéristiques coupe feu ni pare fumée EN 12100 Sécurité des machines Notions fondamentales principes généraux de conception EN 12445 Sécurité lors de l utilisation de portes motorisées procédure d essai EN 12453 Sécurité lors de l utilisation de portes motorisées exigences EN 12978 Dispositifs de sécurité pour portes et portails moto...

Страница 114: ...t en principe exclues La responsabilité pour négligence grave ou comportement intentionnel est limitée sauf envers les consom mateurs à hauteur de deux fois le montant net de la marchan dise Le non respect de nos termes et conditions d installation de mise en service et d utilisation est exclue de tous dommages et intérêts Le client doit informer sans attendre Holler Tore de tout dommage causé Les...

Страница 115: ...e au moins une fois par an Cette vérification ne doit pas être assimilée à un entretien Une personne qualifiée est une personne qui en raison de sa formation professionnelle et de son expérience a les connaissances suffisantes dans le domaine des portails motorisés et connait suffisamment la réglementation nationale applicable en matière de protection au travail la réglementation en matière de pré...

Страница 116: ...ormations _________________________________________________________ _________________________________________________________ 3 Liste de contrôle pour portials coulissants motorisés Désignation _________________________________________ Type ______________________________________________ Numéro de série __________________ Année de construction ________________________________ Fournisseur __________...

Страница 117: ...Lieu date cachet signature 5 Remise et notes de l utilisateur Données de l installation conformément à l explication du point 2 3 et 4 Personnes présentes ayant été initiées au portail ________________________________________ _______________________________________ Nom Signature ________________________________________ _______________________________________ Nom Signature _________________________...

Страница 118: ...FRANÇAIS 38 Notes ...

Страница 119: ...NEDERLANDS Montage en gebruiksaanwijzing ...

Страница 120: ...eiding Deze schuifpoorten voldoen aan het normvoorschrift EN 13241 1 Ook voor de montage van de poort gelden bepaalde eisen de montagehandleiding moet te allen tijde gerespecteerd worden en de montage mag uitsluitend door een adequaat gekwalificeerde en erkend installateur BALU worden uitgevoerd bij inachtneming van de geldende wetgeving en regelingen De veiligheid moet te allen tijde gegarandeerd...

Страница 121: ...van zware lasten altijd uitsluitend goedgekeurde hijswerktuigen gebruiken Bij het uitvoeren van tilwerkzaamheden altijd met meer dan één persoon werken ook wanneer tilmiddelen worden gebruikt Het maximaal tegenstaande te tillen gewicht bedraagt 25 kg per persoon Altijd de noodzakelijke persoonlijke beschermingsmiddelen dragen bv werkhandschoenen veiligheidsschoenen ten minste klasse S3 veiligheids...

Страница 122: ...Bedrijfsspanning motor 24 V Afmetingen van de zuil 220 x 170 mm BALU Extern 180 Maximaale poortbreedte 18 m Maximaal poortgewicht 2 000 kg ED 70 Geluidsniveau 80 dB A Stroomaansluiting 230 V Bedrijfsspanning motor 24 V Afmetingen van de zuil 150 x 150 mm BALU Inline 160 Maximaale poortbreedte 16 m Maximaal poortgewicht 1 300 kg ED 80 Geluidsniveau 80 dB A Stroomaansluiting 400 V Bedrijfsspanning m...

Страница 123: ...NEDERLANDS 4 2 2 Benodigde werktuigen Spade Troffel Boor 18 mm Gatenreiniger Luchtpomp Chemische capsules M 16 Inbussleutel 6 en 8 Waterpas Steeksleutel SW 17 en 24 Draadstaven moeren en toebehoren M 16 ...

Страница 124: ...NEDERLANDS 5 2 3 De belangrijkste bouwdelen 2 3 1 Handmatig 2 3 2 Inline 2 3 3 Extern ...

Страница 125: ...ehoren klaarleggen 2 De nulstand van de poort bepalen en de bekisting van het fundament vervaardigen 3 Speciale kniestukken voor het intrekken van de kabelbuizen gebruiken Het horizontale deel van het kniestuk en van de kabelbuis moet minstens 80 cm onder het vloeroppervlak liggen STAP 3 Bekisting met beton vullen Beton tot volledige uitharding en navenant de betonspecificatie laten rusten STAP 4 ...

Страница 126: ...en hebben en mogen niet uitgerafeld zijn Voor voldoende bescherming van de poort zorgen Geen kettingen gebruiken STAP 1 1 Zuil over de uiteinden van de draadstaven laten zakken 2 Toebehoren en moeren aanbrengen en handvast aandraaien STAP 2 1 De eindaanslagen waarmee de poort tijdens het vervoer beveiligd is naar buiten schuiven Nooit de eindaanslagen verwijderen 2 Bij elektrisch aangedreven poort...

Страница 127: ...beweging in het boorgat zetten De uiteinden van de draadstaven moeten minstens 60 mm boven het fundament uitsteken Het lijmmanker volgens de specificatie laten uitharden STAP 5 1 Het inloopportaal over de draadstaven laten zakken 2 Toebehoren en moeren aanbrengen en handvast aandraaien STAP 6 1 Poort zover dicht doen dat de oplooprol strokend tegen de onderkant van de onderbalk komt te liggen afha...

Страница 128: ...n en moeren aanbrengen en handvast aandraaien STAP 3 Achterste oplooprol justeren Bij het openen mag de achterste oplooprol de poort niet aanraken OPGEPAST De poort mag niet onder dwang op de achterste oplooprol oplopen Anders zou de poort beschadigd kunnen worden De hoogte van de achterste oplooprol door draaien van de moeren instellen De moeren met een moersleutel vast aandraaien 3 6 Elektrische...

Страница 129: ...opcontact aansluiten 2 Poort in middelste positie brengen 3 In de geleidingszuil de deksel van de besturing verwijderen en de zekeringen controleren STAP 4 Waarschuwingsstickers aanbrengen STAP 5 Motor vastklemmen en de poort in de gesloten positie schuiven STAP 6 1 De netstekker in het wandstopcontact steken 2 Na het sluiten van de poort de programmering volgens de aanwijzingen op de motor instel...

Страница 130: ...der spanning is Daarna de stroomvoorzieningskabel in de geleidingszuil volgens de geldende voorschriften op het wandstopcontact aansluiten 2 Poort in middelste positie brengen 3 In de geleidingszuil de deksel van de besturing verwijderen en de zekeringen controleren STAP 5 Waarschuwingsstickers aanbrengen STAP 6 Motor vergrendelen 1 De draaikop tegen de wijzers van de klok in vastdraaien tot volle...

Страница 131: ...controleren Bij het handmatige bewegen van de poort rekening houden met eventuele verpletteringsgevaren voor personen dieren en voorwerpen 4 2 2 Extern STAP 1 De zuil via het slot aan de buitenzijde openen Om de stroomtoevoer naar het poortautomatisme te onderbreken eerst de stekker uit het wandstopcontact trekken en daarna de accuaansluiting van de schakelplatine verwijderen OPGEPAST LEVENSGEVAAR...

Страница 132: ...ng is te vinden in de meegeleverde gebruiksaanwijzing voor de aandrijving met besturing Opgepast Steeds wanneer de poort is ingesteld in de modus Automatisch sluiten moet vóór de activering een speciale gevarenanalyse worden doorgevoerd Bij stroomonderbreking de poort m b v de vergrendelingshendel op de motor ontgrendelen en de poort handmatig verschuiven STAP 1 Om de poort volledig te openen de l...

Страница 133: ...lakke hand tegen één van de druklijsten drukken De poort moet onmiddellijk stoppen Dit proces met de andere druklisten herhalen Fotocellen één keer per maand met een zachte doek reinigen Daarna de poort sluiten en daarbij met de hand in de zone tussen de fotocelbarrière gaan De poort moeten onmiddellijk stoppen en terugrollen Het knipperlicht op de zuil op correcte functie controleren STAP 2 Eén k...

Страница 134: ...eld zijn Deze zijn als transportbeveiligingen naar het aggregaat verschoven OPGEPAST Tijdens het inleren is de krachtuitschakeling buiten bedrijf Pas daarom op dat tijdens de leerloop zich geen personen of voorwerpen in de gevarenzone bevinden Zorg dat tijdens de loop geen start of stopbevel wordt gegeven en dat de fotocellen niet onderbroken worden Buttons Standaardindicatie bij voorhanden netspa...

Страница 135: ...tvanger van de fotocelbarrière OPGEPAST De aansluitingen 15 17 mogen met max 10 W belast worden 18 TA gedefinieerd openingsbevel 19 TC gedefinieerd sluitingsbevel 20 TAL Gedeeltelijke opening 1 9 m programmeerbaar 21 TD dynamische startimpuls Opening met impulsblokkering totdat de poort open is impuls bij sluiting opent Opening stoppen sluiting stoppen 22 CMN gezamenlijke aansluiting 23 TB Noodsto...

Страница 136: ...automatische sluiting Programmeren van de timer volgens de programmeringshandleiding 7 4 Programmering Opdat u uw poortsysteem aan uw individuele behoeften kunt aanpassen biedt de besturing u een paar functies en parameters die aan en uitgeschakeld c q aangepast kunnen worden Het volgende schema toont u de wegwijzer hoe u naar de gewenste menupunten komt De dikgedrukte waardes geven de fabrieksins...

Страница 137: ... de functie van de op de aansluiting 26 aangesloten beveiliging Bewegingomkeer bij respons van de beveiliging Impulsen zijn geblokkeerd zolang de beveiliging actief is Bewaking van de veiligheid TEST FI IN UIT Activeert de bewaking van de op de aansluiting 26 aangesloten beveiliging Bewaking actief Bewaking niet actief Bewaking van de veiligheid TEST FI IN UIT Activeert de bewaking van de op de aa...

Страница 138: ...het menu voor de instelling van Beweging kiezen Ondermenu opties met PROG OK de instellingen veranderen met P1 of P3 in het menu omhoog of omlaag MOTORKEUZE i924 ESY i924 ESB 700 kg i924 ELB 1000 kg Definieert het motortype Zonder functie Maximale trek en schuifkracht van 700 kg Maximale trek en schuifkracht van 1 000 kg STROOMSENSOR NIVEAU 1 5 Krachtinstelling van de aandrijving Elk niveau verhoo...

Страница 139: ...an ook op 30 of 60 seconden ingesteld worden UITGANG OK Menu Display verlaten Door op de toets P2 PROG OK te drukken komt men weer naar menupunt Display in het hoofdmenu 7 4 5 Test 5 x op P3 drukken het menu voor de instelling van Test openen 1 x op P2 drukken het menu voor de instelling van Test kiezen Door knipperen wordt aangegeven of een beveiliging aangesproken werd TB Beveiliging op de aansl...

Страница 140: ...nger gewist moet worden WISSEN WORDT UITGEVOERD Definiëren wat een draadloos bevel teweeg moet brengen KANAAL FUNCTIES OK KANAAL A BEVEL TD TAL TA TC BLOK UITGANG CH2 GEEN BEVEL 1 Draadloos bevel wordt als dynamische start voetgangersfunctie gedefinieerd Open of Dicht als Stop 2e draadlooskanaal aansluiting 9 10 KANAAL B BEVEL TD TAL TA TC BLOK UITGANG CH2 GEEN BEVEL 2 Draadloos bevel wordt als dy...

Страница 141: ...NEDERLANDS 22 8 Aanbouwaanwijzing verbinding 2 delige levering bij poorten van meer dan 10 5 doorrijbreedte tussen de zuilen Opgepast Kortere schroeven gebruiken ...

Страница 142: ...NEDERLANDS 23 Speziale instructies PRIMO ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE 9 ...

Страница 143: ...NEDERLANDS 24 10 Speziale instructies PRIMO ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE ...

Страница 144: ...NEDERLANDS 25 Motor Colibri Extern 60 Deimos BT D Prox MA ...

Страница 145: ...NEDERLANDS 26 11 Draaihek Bericht ankersamenstel Worden gecementeerd bericht manueole draaipoort CB 1 3 4 Automatisch CB 2 Automatisch ...

Страница 146: ...NEDERLANDS 27 Motor draaipoort Colibri BALU ZLJ14 für CB 1 3 4 Enkele draaipoort ...

Страница 147: ...NEDERLANDS 28 Motor draaipoort Colibri BALU ZLJ24 für CB 1 3 4 Dubbele draaipoort ...

Страница 148: ...NEDERLANDS 29 Draaihek Motor Colibri BALU ZA3 für CB 2 ...

Страница 149: ...NEDERLANDS 30 ...

Страница 150: ...NEDERLANDS 31 12 INLINE 160 400V Sheda Base ZT6 ...

Страница 151: ...NEDERLANDS 32 ...

Страница 152: ...1 1 Industriële en commerciële garagedeuren en poorten Productnorm Producten zonder brand of rookwerende eigenschappen EN 12100 Veiligheid van machines Basisbegrippen algemene ontwerpbeginselen EN 12445 Gebruiksveiligheid van aangedreven deuren Beproevingsmethoden EN 12453 Gebruiksveiligheid van aangedreven deuren Eisen EN 12978 Veiligheidsvoorzieningen voor automatisch werkende deuren en hekken E...

Страница 153: ...voor grove nalatigheid of opzettelijk gedrag is behalve tegenover de consument tot hoogte van het tweevoudige nettobedrag beperkt Bij niet nakoming van onze voorwaarden voor montage inbedrijfname en gebruik is alle schadevergoeding uitgesloten Over iedere schade moet de klant Holler Tore onmiddellijk informeren Technische inlichtingen door Holler Tore zijn vrijblijvend en moeten voor zover ze de v...

Страница 154: ...me en naar behoefte echter minstens één keer per jaar door een competente persoon gekeurd worden Deze keuring kan niet gelijkgesteld worden met een serviceonderhoud Competent is diegene die omreden van zijn vaktechnische opleiding en ervaring voldoende kennis op het gebied van door kracht aangedreven poorten heeft en met de desbetreffende bedrijfsveiligheidsvoorschriften ongevalpreventievoorschrif...

Страница 155: ...________________________________________________ 3 Keuringslijst voor door kracht aangedreven schuifpoorten Benaming _____________________________________ Type _________________________________________ Serien Nr ____________________ Bouwjaar _____________________________________ Leverancier ___________________ Kleur _________________________________________ Motortype ___________________ OK aanbevo...

Страница 156: ... en gebruikeradviezen gegevens van de installatie in overeenstemming met verklaring punt 2 3 en 4 Aanwezige personen die in het poortsysteem geïnstrueerd werden ________________________________________ ________________________________________ Naam Handekening ________________________________________ ________________________________________ Naam Handekening ________________________________________ ...

Страница 157: ...NEDERLANDS 38 Notes ...

Страница 158: ...ITALIANO Montaggio e use ...

Страница 159: ...nibile tutta la documentazione tecnica nonché un manuale di montaggio e uso I cancelli sono conformi alla normativa EN 13241 1 Anche per il montaggio del cancello valgono determinati requisiti il manuale di montaggio deve essere sempre consultato e rispettato e il montaggio stesso deve essere effettuato esclusivamente da un installatore autorizzato BALU in ottemperanza alle disposizioni di legge e...

Страница 160: ...mpre esclusivamente dispositivi di sollevamento omologati Durante i lavori di sollevamento lavorare sempre con più di una persona anche se si utilizzano ausili di sollevamento Il carico massimo trasportabile da una singola persona non deve superare i 25 kg Indossare sempre le attrezzature di protezione personale necessarie come guanti protettivi calzature di sicurezza almeno di classe S3 occhiali ...

Страница 161: ...iva del motore 24 V Misure del montante 220 x 170 mm BALU Extern 180 Larghezza massima cancello 18 m Peso massimo cancello 2 000 kg ED 70 Livello del rumore 80 dB A Collegamento di rete 230 V Tensione operativa del motore 24 V Misure del montante 150 x 150 mm BALU Inline 160 Larghezza massima cancello 16 m Peso massimo cancello 1 300 kg ED 80 Livello del rumore 80 dB A Collegamento di rete 400 V T...

Страница 162: ... Utensili necessari Vanga Cazzuola Punta di trapano da 18 mm Spazzola a scovolo Pompa d aria Cartucce di colla M 16 Livella Chiave a bussola SW 17 en 24 Gambi filettati dadi e rondelle M 16 Chiave a brugola mis 6 e 8 ...

Страница 163: ...ITALIANO 5 2 3 Componenti principali 2 3 1 Manuale 2 3 2 Inline 2 3 3 Externo ...

Страница 164: ...ente degli accessori 2 Determinare la posizione di finecorsa del cancello ed appron tare la cassaforma per le fondamenta 3 Utilizzare un tubo angolare per fo rmare i condotti delle tuba ture La parte orizzontale del tubo angolare e del condotto deve trovarsi almeno a 80 cm sotto il livello del terreno FASE 3 Riempire di cemento la cassaforma Lasciare riposare il cemento fino al completo induriment...

Страница 165: ...ento devono avere sufficiente portata e non devono essere sfrangiate Garantire una sufficiente protezione del cancello Non utilizzare catene FASE 1 1 Calare il montante sulle estremità dei gambi filettati 2 Inserire le rondelle e i dadi e serrare manualmente FASE 2 1 Spostare verso l esterno i battenti di finecorsa usati per fissare il cancello durante il trasporto Non rimuovere mai i battenti di ...

Страница 166: ...remità dei gambi filettati devono fuoriuscire dalle fondamenta per almeno 60 mm Lasciare indurire l adesivo di ancoraggio secondo le specifiche FASE 5 1 Calare il portale d ingresso sui gambi filettati 2 Inserire le rondelle e i dadi e serrare manualmente FASE 6 1 Chiudere il cancello finché il rullo di appoggio sia allineato al bordo inferiore del longherone sottoporta a seconda del tipo di cance...

Страница 167: ...poggio posteriore le rondelle e i dadi e fissarli manualmente FASE 3 Calibrare il rullo di appoggio posteriore facendo in modo che durante l apertura del cancello quest ultimo non entri in contatto con il rullo ATTENZIONE Il cancello non deve essere forzato a scorrere sul rullo di appoggio posteriore In caso contrario il cancello potrebbe essere danneggiato Regolare l altezza del rullo di appoggio...

Страница 168: ...rtare il cancello in posizione semiaperta 3 Rimuovere il coperchio della cassetta dei comandi sul montante di guida e controllare i fusibili FASE 4 Applicare l adesivo di avvertimento FASE 5 Inserire il motore nel vano fino a sentire uno scatto e chiudere il cancello FASE 6 1 Inserire la spina nella presa di corrente alla parete 2 Una volta chiuso il cancello eseguire la programmazione come da ist...

Страница 169: ...FASE 4 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE per folgorazione 1 Controllare che l impianto non sia in tensione Successivamente collegare il cavo di alimentazione elettrica del montante di guida alla presa a parete secondo le disposizioni vigenti 2 Portare il cancello in posizione semiaperta 3 Rimuovere il coperchio della cassetta dei comandi sul montante di guida e controllare i fusibili FASE 5 Applicare l...

Страница 170: ...mente ATTENZIONE Controllare che il prodotto sia privo di tensione elettrica Durante la movimentazione manuale del cancello considerare il pericolo di schiacciamento di persone animali e oggetti 4 2 2 Esterno FASE 1 Aprire il montante tramite la serratura posta sulla parte esterna dello stesso Per interrompere l alimentazione elettrica all automatismo del cancello staccare innanzitutto la spina da...

Страница 171: ...ale allegato relativo all azionamento a comando Attenzione Se il cancello è impostato sulla modalità chiusura automatica prima dell attivazione deve essere sempre condotta una particolare analisi dei rischi In caso di guasto elettrico sbloccare il cancello azionando la leva di sblocco posta sul motore e movimentare manualmente il cancello FASE 1 Per aprire completamente il cancello azionare il pul...

Страница 172: ... una delle barre di pressione Il cancello deve arrestarsi immediatamente Ripetere la procedura con l altra barra di pressione Una volta al mese pulire le fotocellule con un panno morbido Successivamente chiudere il cancello e passare con la mano nell area compresa fra le due fotocellule Il cancello deve arrestarsi e riaprirsi immediatamente Controllare il corretto funzionamento del lampeggiante po...

Страница 173: ...a e chiusura siano presenti e posizionati correttamente Alla consegna per garantire una maggior sicu rezza nel trasporto essi sono spostati verso il gruppo motore ATTENZIONE durante le corse di prova l arresto forzato è disattivato Pertanto accertarsi che durante la corsa di prova non si trovino persone o oggetti nell area di pericolo Accertarsi inoltre che durante la corsa di prova non venga impa...

Страница 174: ...ura definito 20 TAL Apertura parziale programmabile 1 9 m 21 TD Impulso di avvio dinamico Apertura con arresto a impulso fino a completa apertura del cancello durante la chiusura l impulso apre il cancello Apertura arresto chiusura arresto 22 CMN Allacciamento congiunto 23 TB Arresto di emergenza allacciamento alla costa sensibile di sicurezza 24 CP Dispositivo di sicurezza per inversione Allaccia...

Страница 175: ...ra automatica Programmazione del timer secondo le istruzioni di programmazione 7 4 Programmazione Per adattare il funzionamento del cancello alle proprie esigenze i comandi offrono alcune funzioni e alcuni parametri che posso no essere attivati disattivati oppure adattati Lo schema che segue illustra come accedere ai punti del menu desiderati I valori evidenziati mostrano le impostazioni di fabbri...

Страница 176: ...n risposta al dispositivo di sicurezza Gli impulsi sono bloccati fintanto che la sicurezza è attiva Monitoraggio della sicurezza TEST FI ON OFF Attiva il monitoraggio del dispositivo di sicurezza allacciato al morsetto 26 Monitoraggio attivo Monitoraggio non attivo Monitoraggio della sicurezza TEST FI ON OFF Attiva il monitoraggio del dispositivo di sicurezza allacciato al morsetto 25 Monitoraggio...

Страница 177: ...a zione Premendo 1 volta il tasto P2 selezionare il menu per l impostazione delle Movimentazione Sottomenu opzioni modificare le impostazioni con il tasto PROG OK premere il tasto P1 o P3 per scorrere il menu verso l alto o verso il bass SELEZIONE MOTORE i924 ESY i924 ESB 700 kg i924 ELB 1000 kg Definisce il modello del motore Senza funzione Trazione e spinta massima 700 kg Trazione e spinta massi...

Страница 178: ...sfondo del display anche su 30 o 60 secondi USCITA OK Abbandonare il menu Display Premendo il tasto P2 PROG OK si torna al punto Display del menu principale 7 4 5 Test Premendo 5 volta il tasto P3 si apre il menu per l impostazione delle Test Premendo 1 volta il tasto P2 selezionare il menu per l impostazione delle Test Il lampeggiamento delle luci indica la risposta di un dispositivo di sicurezza...

Страница 179: ...OTALE OK CANCELLARE MEMORIA OK Premendo PROG OK confermare la cancellazione dell intera memoria CANCELLAZIONE IN CORSO Definire l effetto di un comando radio FUNZIONI CANALE OK CANALE A COMANDO TD TAL TA TC BLOCCO USCITA CH2 NESSUN COMANDO 1 Il comando radio funge da avvio dinamico funzione passaggio pedonale aperto o chiuso stop 2 canale radio morsetti 9 e 10 CANALE B COMANDO TD TAL TA TC BLOCCO ...

Страница 180: ...ITALIANO 22 8 Instruzioni di montaggio per il collegamento di due cancelli per distanze superiori a 10 5 m Attenzione Utilizzare viti più corte ...

Страница 181: ...ITALIANO 23 Istruzioni speciali BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE 9 ...

Страница 182: ...ITALIANO 24 10 Istruzioni speciali BALU ECO PRIMO GREEN PRIMO BLUE ...

Страница 183: ...ITALIANO 25 Motor Colibri Extern 60 Deimos BT D Prox MA ...

Страница 184: ...ITALIANO 26 11 Cancello a battente Gruppo di ancoraggio post Per essere cementato postale cancello battente manuale CB 1 3 4 sistema automatico CB 2 sistema automatico ...

Страница 185: ...ITALIANO 27 Motor Cancelli a battente Colibri BALU ZLJ14 für CB 1 3 4 per singolo porte ...

Страница 186: ...ITALIANO 28 Motor Cancelli a battente Colibri BALU ZLJ24 für CB 1 3 4 per doppie porte ...

Страница 187: ...ITALIANO 29 Cancelli a battente Motor Colibri BALU ZA3 für CB 2 ...

Страница 188: ...ITALIANO 30 ...

Страница 189: ...ITALIANO 31 12 INLINE 160 400V Sheda Base ZT6 ...

Страница 190: ...ITALIANO 32 ...

Страница 191: ... cancelli industriali commerciali e da garage norma di prodotto Prodotti senza caratteristiche di resistenza al fuoco o controllo del fumo EN 12100 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali principi generali di progettazione EN 12445 Sicurezza in uso di porte motorizzate metodi di prova EN 12453 Sicurezza in uso di porte motorizzate requisiti EN 12978 Dispositivi di sicurezza per porte e can...

Страница 192: ...imento danni da parte del committente La responsabilità per un comportamento gravemente colposo o doloso è limitata eccetto che nei confronti dei consumatori al doppio dell importo netto della merce Si esclude qualsivoglia risarcimento dei danni in caso di inosservanza delle nostre condizioni per quanto attiene a montaggio messa in funzione e uso Il cliente deve informare tempestivamente Holler To...

Страница 193: ...lati da personale specializzato Tale controllo non è equiparabile a una manutenzione Si definisce specializzato il personale che in base alle proprie qualifiche ed esperienze nel settore disponga di sufficienti conoscenze nell ambito dei cancelli motorizzati e abbia dimestichezza con le disposizioni nazionali di tutela del lavoro di prevenzione degli infortuni e con gli standard tecnici comunement...

Страница 194: ..._________________________________________ 3 Lista die controlli per cancelli motorizzati Denominazione ______________________________________ Modello ____________________________________________ Serien Nr ________________________ Anno di costruzione ___________________________________ Fornitore ________________________ Colore _____________________________________________ Modello motore ___________...

Страница 195: ...5 Consegna e indicaioni per l utente Dati dell impianto come da dichiarazione al punto 2 3 e 4 Persone presenti che hanno assistito alla dimostrazione del funzionamento del cancello ________________________________________ ________________________________________ Nome Firma ________________________________________ ________________________________________ Nome Firma ________________________________...

Страница 196: ...ITALIANO 38 Notes ...

Страница 197: ...lergarantie Bitte ausgefüllt innerhalb von 2 Wochen ab Montagedatum mit einer kopie der Originalrechnnung an HOLLER TORE GmbH senden Modell Seriennummer Vorname Seriennummer Nachname Firma Straße Hausnummer PLZ Ort Land Email Kaufdatum Hersteller Garantiebedingungen entsprechend AGB der Holler Tore GmbH Unertschrift ...

Страница 198: ...Notizen ...

Страница 199: ...Notizen ...

Страница 200: ...www b alu at ...

Отзывы: