background image

RAIDER

 2000

 

CANCELLI BATTENTI

11

 -

Italiano

180

°

180°

90

°

90°

Aprimatic S.p.A.

via Leonardo da Vinci, 414

40059 Villa Fontana di Medicina - Bologna - Italia

Telf. +39 051 6960711 - fax +39 051 6960722

[email protected] - www.aprimatic.com

SPAZIO RISERVATO ALL’INSTALLATORE

SI PREGA DI CONSEGNARE COPIA DI QUESTA PAGINA ALL’UTENTE

CONTROLLI E REGOLAZIONI

4. 

Con l’anta in movimento controllare, tramite un dinamometro, 

la forza di spinta in punta d’anta. Questa non deve mai 

superare i 15 Kg (147 N). In caso contrario effettuare la 

regolazione della forza di esercizio sull’apparecchiatura 

elettronica 

(vedere Programmazione avanzata nel 

Manuale 

dell’apparecchiatura elettronica

)

.

Attenzione

!

 Dopo avere effettuato la regolazione 

ricontrollare con il dinamometro che il valore della forza 

di spinta corrisponda a quanto previsto; diversamente 

occorre effettuare un’ulteriore regolazione della spinta.

Se il movimento dell’anta dovesse richiedere una forza di 

spinta troppo elevata, rivedere accuratamente la meccanica, 

la piombatura e gli attriti dell’anta stessa. Inoltre applicare 

all’impianto ulteriori dispositivi di rilevamento presenza, 

come fotocellule, coste,... in base a un’attenta analisi dei rischi.

Informazioni

 Si ricorda che in base alla DM 98/37 

CEE alla conclusione dell’installazione occorre compilare una 

Dichiarazione di Conformità della macchina e una Proposta 

di Manutenzione Programmata e rilasciare tali documenti 

all’utente. Per la manutenzione fare riferimento al par.5.2.

CORRETTO UTILIZZO DELL’ATTUATORE

5. 

L’automazione è prevista e progettata per utilizzo su cancelli 

ad ante battenti ad uso residenziale domestico, con un 

numero massimo di 50 manovre al giorno.   

Rispettare le dimensioni delle ante raccomandate nelle 

caratteristiche tecniche del prodotto.

Leggere attentamente le avvertenze generali fornite.

L’attuatore è irreversibile, perciò se non è in funzione o è 

disalimentato, non permette la movimentazione dell’anta 

del cancello, se non viene effettuato lo sblocco della 

motorizzazione 

(leggere il 

par.5.1

)

.

Sblocco della motorizzazione per la 

5.1 

movimentazione manuale del cancello 
(MANOVRA D’EMERGENZA)

Per poter movimentare il cancello manualmente, per 

esempio in caso di mancanza di corrente e in assenza di 

batterie, per poter movimentare il cancello manualmente 

occorre sbloccare l’operatore.

Attenzione

!

 Per eseguire questa manovra 

occorre essere al lato interno del cancello stesso, in caso 

di mancanza di tensione deve essere possibile accedere 
all’interno tramite un altro accesso.

Sblocco della motorizzazione

 

Inserire la chiave a brugola fornita per lo sblocco e 

ruotarla di 180° 

(

Fig.18

)

 (il senso di rotazione è irrilevante, 

ma è importante completare la rotazione di 180°);

 

Muovere a mano il cancello lentamente e senza strattonarlo.

Fig.18

operazione

periodicità

Veri

fi

 care la lubri

fi

 cazione dei fulcri 

dell’attacco anteriore e posteriore di ogni 

attuatore.

Ogni 6 mesi

Controllare l’ef

fi

 cienza dello sblocco 

manuale di emergenza.

Ogni 6 mesi

Veri

fi

 care l’ef

fi

 cienza dei fermi meccanici 

della corsa degli attuatori (se installati).

Ogni 6 mesi

Veri

fi

 care l’ef

fi

 cienza delle cerniere del 

cancello e la loro lubri

fi

 cazione.

Ogni 12 

mesi

Veri

fi

 care la solidità della struttura 

delle ante ed eventualmente serrare o 

rinforzare le parti indebolite.

Ogni 12 

mesi

Eseguire la pulizia della controbocchetta 

dell’elettroserratura (se installata).

Ogni 6 mesi

Tab.2

Ripristino della motorizzazione

Per ripristinare la motorizzazione è suf

fi

 ciente:

 Inserire la chiave a brugola fornita per lo sblocco e ruotarla 

di 180° 

(

Fig.18

)

 (il senso di rotazione è irrilevante, ma è 

importante completare la rotazione di 180°);

 

Muovere a mano il cancello lentamente e senza 

strattonarlo 

fi

 no a quando si avverte lo scatto metallico di 

innesto della trasmissione meccanica.

Manutenzione programmata

5.2 

Si raccomanda di consultare la Ditta Installatrice 

dell’automazione e stabilire un piano di manutenzione 

programmata, come richiesto dalle normative di settore.

Si raccomanda di non disperdere la batteria nell’ambiente, 

ma di utilizzare gli appositi contenitori previsti presso i punti 

vendita delle batterie stesse.

Si ricorda che le batterie, in quanto materiale di consumo, 

non sono coperte da garanzia.

La manutenzione consigliata da 

Aprimatic S.p.A. 

 per le parti 

del serramento e dell’impianto elettrico è elencata in 

tab.2

.

Содержание RAIDER 2000

Страница 1: ...die Sensibilisierung der Monteure f r Fragen der Sicherheit die vorschriftsm ige Installation der Vorrichtung die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen die vorschriftsm ige und s...

Страница 2: ...ente possono causare gravi danni alla macchina o al prodotto Informazioni Le indicazioni precedute da questo simbolo contengono informazioni su qualsiasi soggetto di particolare importanza il loro man...

Страница 3: ...icabili Prima di collegarsi alla linea di alimentazione verificare che la potenza disponibile sia coerente con i dati di targa Verificare che a monte dell installazione sia presente un interruttore ma...

Страница 4: ...nstallato solo con accessoriAPRIMATIC Caratteristiche generali 1 2 L operatore Raider 2000 irreversibile e quindi garantisce il mantenimento delle posizioni di chiusura e di apertura per ante di lungh...

Страница 5: ...b piastra di attacco all operatore c perno d anello seeger 8 UNI7434 ZN B e vite TE 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f dadoautobloccanteM8UNI7473 6SZN B 2 2 2 4 4 4 10 Chiave di sblocco 1 11 Targa Aprimatic di...

Страница 6: ...erire una guaina di protezione nel cavo di alimentazione dell automazione eseguire l operazione prima di effettuare l allacciamento del cavo stesso alle scatole di derivazione IMPORTANTE Installaresem...

Страница 7: ...tallazione vicino a terra per comodit di utilizzo dello sblocco manuale Definire la posizione in pianta degli attacchi dell attuatore rispetto al centro di rotazione dell anta Fig 6 e Tab 1 Attenzione...

Страница 8: ...utilizzato L 55 mm L 65 mm L 98 mm L 80 mm L 110 mm L 90 mm x x Y Fig 9 importante per ottenere la lunghezza dell attacco L pi adatta alla propria installazione occorre stabilire la posizione di asse...

Страница 9: ...ai tasselli acquistati Installazione dell attuatore sull attacco posteriore 3 2 Fissare l attuatore all attacco tramite il perno verticale Fig 11 rif A abbondantemente ingrassato Bloccare il perno ins...

Страница 10: ...3 4 Con l operatore ancora sbloccato verificare aprendo e chiudendo l anta che l attuatore possa muoversi liberamente senza attriti e senza entrare a contatto n con l anta n col pilastro Verificare l...

Страница 11: ...vimentazione manuale del cancello MANOVRA D EMERGENZA Per poter movimentare il cancello manualmente per esempio in caso di mancanza di corrente e in assenza di batterie per poter movimentare il cancel...

Страница 12: ...procedures which if ignored can cause serious damage to the machine or to the product Information The symbol is used to mark important information which if ignored could void your warranty Terminolog...

Страница 13: ...ble on the installation Check that the mains power available is compatible with the data on the identification plate before connecting the operator to the mains power supply A suitable differential ov...

Страница 14: ...r closed position without the need for an electric locking device Note For longer wings up to a maximum of 3 metres you should use an electric locking device WARNING The motor is non reversing This fe...

Страница 15: ...ng plate on the operator c pin d snap ring 8 UNI7434 ZN B e hex head screw 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f self locking nut M8 UNI 7473 6S ZN B 2 2 2 4 4 4 10 Release key 1 11 Aprimatic identification plate 1...

Страница 16: ...length of the line If it is necessary to use automation power supply cable sheathing apply this sheathing before connecting the cable itself to the derivation boxes IMPORTANT Always install upstream o...

Страница 17: ...Do not install near the ground cause the manual emergency release must be easily usable Decide the lay out of the operator mountings measure from the wing centre of rotation Fig 6 and Tab 1 Warning A...

Страница 18: ...L 55 mm L 65 mm L 98 mm L 80 mm L 110 mm L 90 mm x x Y Fig 9 Fig 7 2 screws 8x25 UNI5739 8 8 ZN B screws included in the kit 2 self locking nuts M8 UNI 7473 6S ZN B included in the kit Important In o...

Страница 19: ...with M8 bolts see the chemical bolt instructions Installation of the operatoron the rear mounting 3 2 Grease the vertical pin Fig 11r f A and then secure the operator to the mounting with the vertical...

Страница 20: ...tion and without touching the wing or the pillar Check by opening and closing the wing with the operator released Check the opening angle Once you have made the check lock the operator by turning the...

Страница 21: ...manual gate movement 5 1 EMERGENCY RELEASE In the event of a power or battery failure you can move the gate manually by first releasing operator Warning To release the motor you must beontheinsideoft...

Страница 22: ...rrectement peuvent endommager s rieusement la machine ou le produit Informations Les indications pr c d es de ce symbole mentionnent des informations importantes le non respect de ces indications peut...

Страница 23: ...le branchement de la ligne d alimentation v rifier que la puissance disponible est conforme aux donn es nominales V rifier la pr sence d un disjoncteur magn tothermique diff rentiel appropri en amont...

Страница 24: ...n cessaire Remarque ilestobligatoired utiliseruneserrure lectrom caniquepourlesvantauxd passantcettelongueur jusqu 3 m maxi ATTENTION dans tous les cas le moteur irr versible ne constitue pas une s cu...

Страница 25: ...teur c cheville d anneauderetenuetypeSeeger8UNI7434ZN B e vis TE 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f crouautobloquantM8UNI7473 6SZN B 2 2 2 4 4 4 10 Cl de d verrouillage 1 11 Plaque Aprimatic de signalisation 1 I...

Страница 26: ...e d introduire une gaine de protection dans le c ble d alimentation de l automatisme effectuer l op ration avant de raccorder le c ble aux bo tes de d rivation IMPORTANT Toujours pr voir un interrupte...

Страница 27: ...iliter l utilisation du syst me de d verrouillage manuel D finir le positionnement des fixations de l op rateur par rapport au centre de rotation du vantail Fig 6 et Tab 1 Attention Toujours V RIFIER...

Страница 28: ...gement sur des piliers en ma onnerie pour la fixation arri re de l op rateur Il peut s av rer n cessaire de pratiquer des logements pour effectuer la fixation arri re de l op rateur sur des piliers en...

Страница 29: ...s fournies avec les chevilles acquises Montage de l op rateur sur la fixation 3 2 arri re Bloquer l op rateur sur la fixation l aide de l axe vertical Fig 11r f A qui doit tre abondamment graiss Bloqu...

Страница 30: ...ique 3 4 Avec l op rateur encore d verrouill ouvrir et refermer le vantail pour s assurer que l op rateur fonctionne librement sans frottements et sans entrer en contact avec le vantail ou le pilier C...

Страница 31: ...r d placer le portail manuellement en cas de coupure de courant ou d absence des batteries il est n cessaire de d verrouiller l op rateur Attention Pour pouvoir effectuer cette manoeuvre il faut se pl...

Страница 32: ...raktiken die falls unsachgem ausgef hrt schwere Sch den an der Maschine oder am Produkt zur Folge haben k nnen Informationen DieAngaben denendiesesSymbolvorangestelltist enthaltenInformationenzuallenv...

Страница 33: ...rsorgungsleitung sicherstellen dass die verf gbare Leistung den Daten auf dem Typenschild entspricht Sicherstellen dass vor der Installation ein geeigneter FI Schalter mit magnetischem und thermischem...

Страница 34: ...1 8 m beibehalten wird ohne ein Elektroschloss installieren zu m ssen Hinweis Bei Fl geln mit gr erer L nge bis maximal 3 m muss ein Elektroschloss installiert werden ACHTUNG Die Unumkehrbarkeit des...

Страница 35: ...Seeger Ring 8 UNI7434 ZN B e SechskantschraubeTE8x25UNI5739 8 8ZN B f Sicherungsmutter M8 UNI 7473 6S ZN B 2 2 2 4 4 4 10 Entriegelungsschl ssel 1 11 Warnschild Aprimatic 1 Anleitung Hinweise Garanti...

Страница 36: ...Sollte ein Schutzmantel f r das Versorgungskabel der T rautomatik n tig sein ist die Arbeit vor dem Anschluss des Kabels an die Abzweigdosen vorzunehmen WICHTIG VorderLeitungimmereinenHauptschalterin...

Страница 37: ...lieren Sie die Antriebsbefestigung nicht zu nahe am Boden um einen problemlosen Zugang zum manuellen Entriegelungssystem zu gew hrleisten BestimmenSiedieBefestigungspunktedesAntriebs beachten Sie hier...

Страница 38: ...n Loch mithilfe einer Eisens ge zu Nische zur hinteren Antriebsbefestigung auf Mauerpfosten 2 5 Im Falle der hinteren Antriebsbefestigung auf Mauerpfosten sind eventuell Aufnahmenischen erforderlich D...

Страница 39: ...oder Gussd beln 15mm und M8 Schrauben befestigt siehe Beispiel in Abb 10 ACHTUNG Ist das Mauerwerk nicht besonders tragf hig oder aus Hohlziegeln sind chemische D bel f r M8 Schrauben zu verwenden be...

Страница 40: ...e 3 4 Pr fen Sie bei entriegeltem Antrieb und indem Sie den Torfl gel ffnen und schlie en ob sich der Antrieb reibungsfrei bewegt und weder an den Torfl gel noch an den Pfosten st t Pr fen Sie den ffn...

Страница 41: ...l im Falle von Stromausfall und wenn keine Batterien vorhanden sind von Hand zu bet tigen muss der Antrieb entriegelt werden Achtung UmdiesenVorgangauszuf hren m ssenSiesichaufderInnenseitedesToresbef...

Страница 42: ...pueden causar da os graves a la m quina o al producto Informaciones Las indicaciones que est n precedidas por este s mbolo contienen informaci n sobre cualquier asunto de especial importancia el incu...

Страница 43: ...me con los datos de la placa Verificar que l nea arriba de la instalaci n exista un interruptor magnetot rmico diferencial adecuado El fabricante de la motorizaci n declina toda responsabilidad si se...

Страница 44: ...r una electrocerradura Precauci n parahojasdem slongitud hastaunm ximode3m esobligatorioutilizarunaelectrocerradura ATENCI N en cualquier caso la irreversibilidad del motor no tiene la funci n de segu...

Страница 45: ...el operador c perno d anillo seeger 8 UNI7434 ZN B e tornillo CH 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f tuercaautoblocanteM8UNI7473 6SZN B 2 2 2 4 4 4 10 Llave de desbloqueo 1 11 Placa Aprimatic de se alizaci n 1 I...

Страница 46: ...io colocar una vaina de protecci n en el cable de alimentaci n de la automatizaci n esta operaci n debe realizarse antes de conectar el cable mismo a las cajas de derivaci n IMPORTANTE Instalarsiempre...

Страница 47: ...Definir la ubicaci n de los enganches del actuador con respecto al centro de rotaci n de la hoja Fig 6 y Tab 1 COMPROBAR siempre las distancias y los ngulos de instalaci n con relaci n al tipo de cons...

Страница 48: ...ello una sierra para hierro Realizaci n del hueco en los pilares de obra para la fijaci n posterior 2 5 Para la fijaci n posterior del actuador en los pilares de obra puede ser necesario realizar huec...

Страница 49: ...s a los tacos Instalaci n del actuador en el enganche posterior 3 2 Fijar el actuador al enganche mediante el perno vertical Fig 11 ref A bien engrasado Bloquear el perno introduciendo dos anillos el...

Страница 50: ...n el operador desbloqueado comprobar abriendo y cerrando la hoja que el actuador se mueva libremente sin roces y sin entrar en contacto con la hoja ni con el pilar Comprobar el ngulo de apertura Una v...

Страница 51: ...plo en caso de corte de corriente o de falta de bater as hay que desbloquear el operador Atenci n Para realizar esta maniobra hay queestarenelladointernodelacancela encasodecorte de corriente tiene qu...

Страница 52: ...52 Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Telf 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Отзывы: