Apach Mignon GM Скачать руководство пользователя страница 10

 

ISTRUZIONI ORIGINALI 

Pag. 

di 

 

9

 

13 

 

La fase n. 2 si effettua sulla macchina: 
1.

 

Infilare  fino  alla  battuta  il  gruppo 
macinazione 

completo 

(B) 

sulla 

macchina (A); 

2.

 

Serrare  il  pomello  ferma  bocca  (C)  fin 
quando  il  gruppo  macinazione  (B)  è 
bloccato sulla macchina (A); 

3.

 

infilare  la  tramoggia  (D)  nel  collo  della 
macchina 

4.

 

In  queste  condizioni  la  macchina  è 
pronta per lavorare. 

 

 

Le  attività  di  smontaggio  del  gruppo  di  macinazione

  dalla  macchina,  si  svolgono  seguendo  in  modo  a  ritroso  le  fasi  di 

montaggio precedentemente descritte, partendo dalla fase n. 2 e passando alla fase n. 1. 
Per un migliore rendimento e durata della piastra e del coltello si consiglia di 

tenerli sempre accoppiati

 

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

 

I dispositivi di comando sono  progettati e  costruiti  in  modo da essere tanto sicuri ed affidabili e resistenti alle sollecitazioni 
normali  di  servizio,  agli  sforzi  prevedibili  ed  agli  agenti  esterni.  Sono  inoltre  chiaramente  visibili,  individuabili  e 
contrassegnati da una marcatura adatta. Di seguito sono riportati i principali 

dispositivi di comando

 

TIPO  

RIFERIMENTO / DESCRIZIONE 

Pulsante  

“0” / Pulsante per il comando di arresto della macchina 

Pulsante  

“I” / Pulsante per il comando di avvio della macchina 

 

AVVIAMENTO 

L’avviamento della macchina è possibile soltanto 

con una azione volontaria

 sul 

dispositivo di comando previsto a tal fine

pulsante  “I” per il comando di avvio della macchina. 
 

ARRESTO 

Per il comando di arresto azionare il pulsante  “0”. In caso di 

arresto momentaneo o prolungato

, prima di rimettere in 

funzione la macchina, devono essere tolti tutti i prodotti alimentari entro la macchina: seguire le indicazioni relative allo 
smontaggio del gruppo di macinazione. 
 

SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO 

Nel caso in cui la macchina sia sottosforzo, oppure sia sottoposta a tempi di funzionamento troppo lunghi o sottoposta a 
sovraccarico, la stessa si arresta immediatamente per l’entrata in funzione della protezione termica. In questo caso 

attendere 

che si sia completamente raffreddata

 prima di procedere alla funzione di avviamento. 

 

ASSENZA DI TENSIONE 

In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica o se la macchina viene staccata dalla rete elettrica , quest’ultima potrà essere 
riavviata solamente seguendo la funzione di avviamento, 

dopo il ritorno dell’alimentazione elettrica od il riallaccio alla 

rete elettrica

 

APERTURA DEL PRESSORE 

Sollevando per il manico il pressore del gruppo grattugia, la macchina si arresta immediatamente per l’entrata in funzione del 
micro interruttore di sicurezza. 
La macchina può essere riavviata solamente abbassando il pressore sino all’altezza che non permette l’introduzione delle dita 
verso il rullo grattugia e seguendo successivamente la funzione di avviamento. 
 

CONTROLLI E VERIFICHE PRIMA DELLA MESSA IN MOTO 

VERIFICA / CONTROLLO 

MODALITÀ E RISCONTRI 

Accertarsi che: 

 

Non vi siano sulla macchina, entro la 
tramoggia,entro il collo della macchina, entro la 
bocca grattugia ed in corrispondenza della zona di 
fuoriuscita del prodotto grattugiato 

oggetti estranei  

Controllo visivo delle parti indicate, per accertarsi dell’assenza di oggetti o 
corpo estranei quali per es. utensili vari, stracci, etc… e che non vi sia 
comunque il prodotto alimentare. 
In caso di presenza provvedere alla loro rimozione. 

Accertarsi della pulizia: 

 

delle parti interne del collo della macchina e del 
gruppo di macinazione 

 

dello spingitoi 

 

della bocca grattugia, del pressore e del rullo 
grattugia 

 

della superficie esterna della macchina 

Tutti le superfici delle parti indicate, prima dell’impiego della macchina 
devono essere controllate visivamente per accertarsi della loro pulizia. 
Per il controllo visivo delle parti interne del gruppo di macinazione, 
provvedere al suo smontaggio. 
In caso di presenza di muffe o altro tipo di sporcizia, provvedere alla procedura 
di pulizia secondo le indicazioni di cui al capitolo 5 

IT

ALI

A

NO 

IT

ALI

A

NO 

Содержание Mignon GM

Страница 1: ...Manuale delle istruzioni per l uso MODELLO TS 8 TI 8 TG 8 TGI 8 GM GB SERIE MIGNON OPERATING MANUAL E SERIE MIGNON MANUAL DE INSTRUCCION F SERIE MIGNON MANUEL D UTILIZATION D SERIE MIGNON BEDIENUNGSA...

Страница 2: ...ISTRUZIONI ORIGINALI Pag di 13 1...

Страница 3: ...stesso dovuto ad incuria b utilizzo della macchina con modalit non conformi alle avvertenze riportate sul libretto istruzioni c danni provocati dalla non idoneit dell ambiente in cui l apparecchio ope...

Страница 4: ...nell ambito delle rispettive attribuzioni e competenze attuare le misure di sicurezza previste rendere edotti gli operatori dei rischi specifici cui sono esposti e portare a loro conoscenza le norme...

Страница 5: ...o equivalente ponderato A Minore di 70dBA Natura della corrente Frequenza Cfr targa della macchina Corrente a pieno carico Cfr targa della macchina Tensione nominale d impiego Cfr targa della macchina...

Страница 6: ...di comando ON OFF 4 pomello blocco bocca 5 volantino di bloccaggio 6 collo della macchina 7 manico pressore 8 bocca grattugia 9 contenitore di raccolta Tritacarne grattugia corpo macchina base Tritaca...

Страница 7: ...nta con il cavo di alimentazione elettrica allacciato alla spina di alimentazione 7 vietato lasciare la macchina caricata incustodita 8 vietato infilare qualsiasi tipo di oggetto all interno della cal...

Страница 8: ...sa in posto della protezione o del dispositivo di sicurezza deve avvenire non appena siano cessate le ragioni che hanno resa necessaria la loro temporanea rimozione Gli organi di trasmissione della ma...

Страница 9: ...e e la gestione ai fini della compatibilit biologica dei prodotti impiegati nell imballaggio sono di competenza e di responsabilit dell utilizzatore E obbligo del datore di lavoro essere a conoscenza...

Страница 10: ...rico la stessa si arresta immediatamente per l entrata in funzione della protezione termica In questo caso attendere che si sia completamente raffreddata prima di procedere alla funzione di avviamento...

Страница 11: ...namento del GRUPPO MACINAZIONE a Esito positivo dei controlli di cui al montaggio del gruppo di macinazione b Esito positivo dei controlli di cui alla corretta rotazione della coclea c Esito positivo...

Страница 12: ...anno determinato l intervento di un dispositivo di protezione ripristinarlo In caso di intervento di fusibili sostituirli con tipi dello stesso identico modello taratura e curva d intervento Sollevame...

Страница 13: ...Il rimontaggio del gruppo di macinazione deve avvenire solo a seguito di una esigenza di lavorazione lasciare i pezzi avvolti in un panno morbido asciutto che non perda peli DISINFEZIONE Utilizzare d...

Страница 14: ...onsegna al distributore della macchina equivalente all atto di acquisto di una macchina nuova Nella macchina non sono presenti sostanze pericolose con effetti potenzialmente negativi sull ambiente e s...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION Pag di 1 13...

Страница 17: ...Machine use with non conformance modalities to the warnings described in the instructions handbook c Damages caused from the non environment suitability in which the device works and from phenomenon n...

Страница 18: ...to the working activities in the field of the foreseen respective attributions and competence must Carry out the foreseen safety measures Make informed the operators about the specific risks whom are...

Страница 19: ...80 x 170 x 310 Continue acoustic power level considered equal to A Minor of 70dBA Current nature Frequency Machine plate Full charge current Machine plate Use nominal voltage Machine plate Auxiliary c...

Страница 20: ...achine body 3 Control switch ON OFF 4 Mouth block knob 5 Blockage wheel 6 Machine neck 7 Pressure handle 8 Grater mouth 9 Collect container Mincer Grater basic machine body Mincer grater hulled machin...

Страница 21: ...plug 7 It is forbidden to leave the loaded machine unguarded 8 It is forbidden to insert any type of object inside the motor ventilation cap 9 It is forbidden to put the machine above different objec...

Страница 22: ...e danger The putting back in its place of the protection or of the safety device must happen as soon as the reasons that have made necessary their temporary removal are stopped The machine transmissio...

Страница 23: ...n and the management with the aim of the products biological compatibility used in the packing are of the user competence and responsibility It is an employer obligation to be acquainted of the actual...

Страница 24: ...functioning times or submitted at overloaded the same stops immediately for the thermal protection functioning In this case wait that it is completely cooled before proceeding to the starting function...

Страница 25: ...socket 4 For the functioning of the GRINDING GROUP a Checks positive result for the grinding group assembly b Checks positive result for the Archimedean screw correct rotation c Checks positive result...

Страница 26: ...pes of the same model calibration and intervention curve Grater group handle lifting Lifting the grater group pressure handle the machine stops immediately for the entry in function of the safety micr...

Страница 27: ...INFECTION Use detergents with PH neutral not oxidizing If the hot water is used 60 C use exclusively demineralised water If other products are used these ones must be adequate to the material type For...

Страница 28: ...possibility to the machine distributor equivalent to the purchasing certificate of a new machine In the machine there aren t dangerous substances with potentially negative effects on the ambient and...

Страница 29: ......

Страница 30: ...TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Pag di 1 13...

Страница 31: ...erjuicio de la misma debida a incuria b empleo de la m quina con modalidad no conforma a las advertencias indicadas sobre el manuale de instrucciones c da os provocados por el no idoneidad del entorno...

Страница 32: ...to de las correspondientes atribuciones y competencias actuar las medidas de seguridad previstas instruir a los operadores de los riesgos espec ficos a cuyo estan expuestos y llevar ellos a conocimien...

Страница 33: ...ontin o equivalente ponderado A Minor de 70dBA Natura de la corriente Frecuencia Cfr matr cula de la m quina Corriente a lleno cargo Cfr matr cula de la m quina Tensi n nominal de empleo Cfr matr cula...

Страница 34: ...interruptor de mando ON OFF 4 p mulo paro boca 5 octavilla de bloqueo 6 cuello de la m quina 7 mango pressore 8 boca rallador 9 contenedor de colecci n Picadora ralladora cuerpo maquina base Picadora...

Страница 35: ...o a la espina de alimentaci n 7 es prohibido dejar la m quina cargada abandonada 8 es prohibido enhebrar cualquier tipo de objeto dentro del casquete de ventilaci n del motor 9 es prohibido posicionar...

Страница 36: ...ncia y a reducir al l mite m nimo posible el peligro que deriva La remesa en sitio de la protecci n o del dispositivo de seguridad tiene que ocurrir en cuanto sean dejadas las razones que han hecho ne...

Страница 37: ...ciclaje La valoraci n y la gesti n a los objetivos de la compatibilidad biol gica de los productos empleado en el embalaje son de competencia y de responsabilidad de lo explotador Es obligaci n del em...

Страница 38: ...to demasiado largos o sometida a sobrecargado la misma se para enseguida por la entrada en funci n de la protecci n t rmica En este caso esperar que se haya completamente enfriada antes de proceder a...

Страница 39: ...ENDA a Resultado positivo de los controles del montaje del grupo de molienda b Resultado positivo de los controles a la correcta rotaci n de la c clea c Resultado positivo de los controles verificacio...

Страница 40: ...elo calibrado y curva de intervenci n Levantamiento del mango del grupo rallador Levantando el mango del presor del grupo rallador la m quina se para enseguida por la entrada en funci n del micro inte...

Страница 41: ...que no pierda pelos DESINFECCI N Utilizar detergentes con PH neutro no oxidantes Si se emplea agua caliente 60 C utilizar exclusivamente agua desmineralizada Si se emplean otros productos estos deben...

Страница 42: ...el consorcio del distribuidor Posibilidad de entrega de la m quina al distribuidor equivalente al acto de compra de una m quina nueva En la m quina no hay sustancias peligrosas con efectos potencialme...

Страница 43: ......

Страница 44: ...TRADUCTION DES MODES D EMPLOIS ORIGINALS Pag di 1 13...

Страница 45: ...curie b utilisation de la machine avec des modes non conformes aux avertissements indiqu s sur le mode d emploi c endommagements provoqu s par la non aptitude de l environnement dans lequel l appareil...

Страница 46: ...on provoquera la d ch ance imm diate de la garantie Les responsables d tablissement qui dirigent les activit s doivent dans le milieu des attributions et comp tences respectives R aliser les mesures d...

Страница 47: ...de puissance acoustique continu quivalent pond r A Inf rieur 70dBA Nature du courant Fr quence Cfr plaque de la machine Courant pleine charge Cfr plaque de la machine Tension nominale d emploi Cfr pla...

Страница 48: ...machine 3 interrupteur de commande ON OFF 4 pommeau bloque bouche 5 volant de blocage 6 col de la machine 7 manche presseur 8 bouche r pe 9 collecteur de ramassage Hache viande r pe corps machine base...

Страница 49: ...branch la fiche d alimentation 7 il est interdit de laisser la machine charg e sans surveillance 8 il est interdit d introduire n importe quel type d objet l int rieur de la calotte de ventilation du...

Страница 50: ...r duire la limite minimum possible le danger qui en d rive La remise en place de la protection ou du dispositif de s curit doit tre effectu e d s que les raisons qui ont rendu n cessaire leur enl veme...

Страница 51: ...buts de la compatibilit biologique des produits employ s dans l emballage sont de comp tence et de responsabilit de l utilisateur C est l employeur d tre connaissance des lois en vigueur ce propos da...

Страница 52: ...ngs ou soumise surcharge la m me s arr te imm diatement pour l entr e en fonction de la protection thermique Dans ce cas l attendre qu elle se soit compl tement refroidie avant de proc der la fonction...

Страница 53: ...nt du GROUPE BROYAGE a Issue positive des contr les dont il est question l assemblage du groupe de broyage b Issue positive des contr les dont il est question dans la correcte rotation du vis d Archim...

Страница 54: ...types du m me mod le taraudage et courbe d intervention Relevage du manche du groupe r pe En relevant le manche du presseur du groupe r pe la machine s arr te imm diatement pour l entr e en fonction...

Страница 55: ...ne perde pas de poils DESINFECTION Utiliser d s produits d tergents PH neutre non oxydants Si vous utilisez de l eau chaude 60 C n utilisez que de l eau d min ralis e Si vous utilisez d autres produit...

Страница 56: ...ributeur Possibilit de livraison au distributeur de la machine dans le cas o vous achetez la m me machine chez le m me distributeur La machine ne contient aucune substance dangereuse aux effets potent...

Страница 57: ......

Страница 58: ...BERSETZUNG DER ANLEITUNGEN IM ORIGINAL Pag di 1 13...

Страница 59: ...igkeit b Anwendung des Ger ts bei Bedingungen die nicht den Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung entsprechen c Durch Unangebrachtheit des Aufstellraums entstandene Sch den oder Sch den die n...

Страница 60: ...gnisse und Kompetenzen f r folgende Punkte zust ndig Umsetzung der vorgeschriebenen Sicherheitsma nahmen Die Arbeiter ber die spezifischen Risiken denen sie ausgesetzt sind und ber die wichtigsten Sch...

Страница 61: ...x 360 280 x 170 x 310 quivalenter Dauerschallpegel A unter 70dBA Strombeschaffenheit Frequenz Siehe Kennschild am Ger t Nennleistung Siehe Kennschild am Ger t Nominale Betriebsspannung Siehe Kennschil...

Страница 62: ...richter 2 Ger tek rper 3 Schalter ON OFF 4 Feststellknauf Vorsatz 5 Feststellrad 6 Ger tehals 7 Griff Presser 8 Reibvorsatz 9 Sammelbeh lter Fleischwolf K sereibe Loser Ger tek rper Fleischwolf K sere...

Страница 63: ...7 Es ist verboten das bef llte Ger t unbeaufsichtigt zu lassen 8 Es ist verboten irgendeinen Gegenstand ins Innere der L fterhaube des Motors einzuf hren 9 Es ist verboten das Ger t auf andere Gegenst...

Страница 64: ...ieren Die Wiederanbringung der Schutzvorrichtung oder Sicherheitsvorrichtung muss gleich nach Behebung der Gr nde die deren zeitweilige Entfernung verursacht hatten erfolgen Die Antriebselemente des G...

Страница 65: ...den befugten Entsorgungsgesellschaften materialgem entsorgen Die Handhabung und Entsorgung der Verpackungsmaterialien gem der biologischen Vertr glichkeit liegen in der Verantwortung des Anwenders De...

Страница 66: ...etzt oder berlastet wird stellt das Ger t automatisch ab auf Grund des Ansprechens eines Thermoschutzschalters In diesem Fall warten bis das Ger t vollkommen abgek hlt ist bevor es wieder eingeschalte...

Страница 67: ...glich der Stromversorgung 3 Anschluss des Steckers an die passende Steckdose 4 F r den Betrieb der ZERKLEINERUNGSEINHEIT a Positives Ergebnis der Kontrollen bez glich der Montage der Zerkleinerungsei...

Страница 68: ...Typs Eichung und Ansprechkurve ersetzen Griff der Reibeinheit angehoben Durch Anhebung des Pressergriffes der Reibeinheit h lt das Ger t sofort an durch Ansprechen des Sicherheitsmikros Den Presser bi...

Страница 69: ...n DESINFEKTION Nur Ph neutrale nicht oxidierte Sp lmittel verwenden Bei Verwendung von Warmwasser 60 C soll man nur demineralisiertes Wasser benutzen Bei der Verwendung anderer Mittel m ssen sie dem M...

Страница 70: ...e durch den Verteiler M glichkeit von Auslieferung an den Verteiler der Maschine gleichwertig mit der Kaufurkunde einer neuen Maschine Die Maschine hat keinen Gefahrenstoff mit potentiellen negativen...

Страница 71: ......

Страница 72: ...Pag di 1 13...

Страница 73: ...Pag di 2 13 1 3 2 3 3 7 4 8 5 11 6 13 7 13 12 1 2 3 4 5 TS 8 TI 8 TG 8 TGI 8 GM 2018...

Страница 74: ...Pag di 3 13 1 1 2 3 2 8 mm 1 2 Enterprise 6 mm...

Страница 75: ...60 mm 110 x 65 110 x 65 110 x 65 kg h 20 20 20 20 kg h 30 30 30 kg 9 10 10 12 8 A x B x C mm 270 x 260 x 360 270 x 280 x 350 380 x 260 x 360 400 x 280 x 360 280 x 170 x 310 A di 70dBA AC 24V DC 24V T...

Страница 76: ...Pag di 5 13 1 2 3 ON OFF 4 5 6 I 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 8 9 I 1 2 ON OFF 3 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 77: ...Pag di 6 13 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 900 1100mm 10 11 12 13 14 15 16 17 5 18 19 20 21 22 23 8mm...

Страница 78: ...Pag di 7 13 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3...

Страница 79: ...Pag di 8 13 4 OFF 1 3 1 e 2 3 4 1 4 5 3 4...

Страница 80: ...Pag di 9 13 2 5 B A 6 C B A 7 D 8 2 1 0 I I 0 5...

Страница 81: ...Pag di 10 13 1 2 3 4 I 0 5 I 0 1 2 0 3 4...

Страница 82: ...Pag di 11 13 1 2 1 2 5 black out OFF ON START 2...

Страница 83: ...Pag di 12 13 PH 60 C MOD TS8 FTSM101 TI8 FTSMI101 TG8 FTGM102 TGI8 FTGMI102...

Страница 84: ...Pag di 13 13 6 7 18 8 AISI 304 AISI 440...

Страница 85: ......

Страница 86: ...tor 5 6 2 AC 230V 50Hz L1 N1 motor L N 2 AC 230V 50Hz PDC protecci n t rmica SQ1 micro interruptor C condensador 12 5 F 7 8 11 motor 5 6 2 AC 230V 50Hz L1 N1 motor L N 2 AC 230V 50Hz PDC protection th...

Страница 87: ...on C condenser 12 5 F L1 N1 motor L N 2 AC 230V 50Hz PDC protecci n t rmica C condensaDOR 12 5 F L1 N1 motor L N 2 AC 230V 50Hz PDC protection thermique C condensateur 12 5 F L1 N1 moteur L N 2 AC 230...

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Отзывы: