background image

3

3. SPEZIFIKATIONEN

Power Pack:

Akku-Nennspannung:  12 V
Akkukapazität: 

7.000 mAh

Starthilfestrom: 

300 A (Spitze 600 A)

Dimensionen (L x B x H): 170 x 230 x 295 [mm]
Länge Starthilfekabel:  320 [mm]
Gewicht: 

3,815 kg

Steckerladegerät:

Eingang: 

230 V AC, 50 Hz

Ausgang: 

12 V DC, 500 mA

Kompressor:

 

max. 18 bar

Länge Luftschlauch: 

0,60 m

USB-Ausgang:

 

5 V DC, 2 A

• 

Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderen-

falls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.

• 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• 

Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

• 

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug 

werden!

• 

Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!

• 

Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!

• 

Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben 

sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!

• 

Tragen Sie beim Umgang mit Bleiakkus stets eine Schutzbrille und Schutzkleidung.

• 

Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus 

dem Bleiakku! Zerlegen Sie Bleiakkus niemals! Waschen Sie betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und  

Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, spülen Sie dieses sofort für mindestens 10 Minuten unter fließendem, klarem, 

lauwarmem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf!

• 

Ist Säure auf Ihre Kleidung gelangt, so waschen Sie diese sofort mit viel Wasser und Seife aus!

• 

Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o. ä. beim Umgang mit Akkus oder Ladegeräten. Durch das Kurz-

schließen der Akkukontakte besteht Verbrennungs- und Explosionsgefahr!

• 

Das Power Pack ist nur vorgesehen für Starthilfe eines Kraftfahrzeugs mit eigenem Akku. Das Power Pack kann den 

Fahrzeugakku nicht ersetzten.

• 

Bewahren Sie die Polzangen immer in den dafür vorgesehenen Halterungen auf, damit es nicht zu Kurzschlüssen 

kommen kann, wenn das Power Pack nicht gebraucht wird.

• 

Versuchen Sie nicht, den Akku des Power Packs auszubauen und zu ersetzen. Sollte die Lebensdauer des Akkus 

einmal beendet sein, entsorgen Sie das gesamte Power Pack gemäß den örtlichen Richtlinien.

• 

Laden Sie den Akku des Power Packs nicht mit einem beschädigten Ladegerät auf.

• 

Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör zum Aufladen des Power Packs.

• 

Versuchen Sie niemals eine Starthilfe bei eingefrorener Batterie durchzuführen, es besteht Explosionsgefahr.

• 

Beachten Sie immer folgende Reihenfolge beim Entfernen des Power Packs von der Batterie, es besteht  

Explosionsgefahr: Entfernen Sie zuerst die schwarze (-) Polzange, wickeln Sie das Kabel auf und befestigen Sie die 

Polzange an der dafür vorgesehenen Halterung. Danach entfernen Sie die rote (+) Polzange, wickeln Sie das Kabel 

auf und befestigen Sie die Polzange an der dafür vorgesehenen Halterung.

4. SICHERHEITSHINWEISE

5. SYMBOLERKLÄRUNG

entspricht den EG-

Richtlinen

gekennzeichnetes Elektro-

produkt darf nicht in den 

Hausmüll geworfen werden

Schutzisoliertes Gehäuse 

(Schutzklasse II)

Geräte mit diesem Zeichen 

dürfen nur im Haus (trockene 

Umgebung) betrieben werden

Polarität des 

Ladesteckers

Gebrauchsanleitung 

lesen

entspricht den Anforderun-

gen des § 21 des ProdSG

(Produktsicherheitsgesetz)

Faile-Safe-Sicherheitstrans-

formator (fallen im Fehlerfall 

dauerhaft aus). Ausgangs-

spannung bis höchstens 50 

Volt

Kennzeichnung nach § 17 

BattG: Der Endverbraucher ist 

gesetzlich verpflichtet, diese 

zwecks fachgerechter Ent-

sorgung an den Händler oder 

einer entsprechenden Rück-

nahmestelle zurückzugeben.

F

Содержание 16553

Страница 1: ...tung 2 Art No 16553 PowerPackwithcompressor Operating instructions 7 R f art 16553 PowerPackaveccompresseur Manuel de l op rateur 12 Cod art 16553 PowerPackconcompressore Istruzioni per l uso 22 Art n...

Страница 2: ...____________________________________2 2 LIEFERUMFANG________________________________________________________________2 3 SPEZIFIKATIONEN______________________________________________________________3 4...

Страница 3: ...schlie en der Akkukontakte bestehtVerbrennungs und Explosionsgefahr DasPowerPackistnurvorgesehenf rStarthilfeeinesKraftfahrzeugsmiteigenemAkku DasPowerPackkannden Fahrzeugakku nicht ersetzten Bewahre...

Страница 4: ...ition 18 in der bersicht in die Ladebuchse des Power Packs Position 9 in der bersicht Stecken Sie jetzt das Steckerladeger t in die Steckdose Die Ladezustandsanzeige Position 7 in der bersicht wird ak...

Страница 5: ...Pack wieder auf 6 4 EINSATZ ALS 12 V SPANNUNGSQUELLE Das Power Pack kann als 12 V Gleichspannungsquelle f r viele Ger te die mit 12 V Gleichstrom und einem Zigarettenanz n der Stecker betrieben werden...

Страница 6: ...eden Monat auf 7 1 WARTUNG Schalten Sie das Power Pack vor einer Reinigung aus Reinigen Sie das Geh use des Power Packs mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie keine scharfen oder l semittelhal...

Страница 7: ..._____________________________7 3 SPECIFICATIONS_______________________________________________________________8 4 SAFETY PRECAUTIONS____________________________________________________________8 5 EXPL...

Страница 8: ...ttempt to remove and replace the battery pack of the Power Pack If the battery comes to the end of its useful life dispose of the entire in accordance with your local guidelines Never charge the Power...

Страница 9: ...view into the charging socket of the Power Pack Position 9 in the overview Now connect the plug charger with the mains socket The charge status display Position 7 in the overview is activated and flas...

Страница 10: ...field This can be used either as a work light or a warning light Hold down the ON OFF switch Position 8 in the overview until the work light switches on Pressing the switch once again turns off the w...

Страница 11: ...tally responsible manner for recycling Please contact your community or city administration regarding disposal options for electrical and electronic scrap You are legally obliged to return batteries a...

Страница 12: ...1 x Powerpack 1 x Chargeur fiche 1 x Mode d emploi 1 x C ble de chargement pour allume cigare 12V SOMMAIRE 1 UTILISATION CONFORME_________________________________________________________ 12 2 MAT RIEL...

Страница 13: ...upports pr vus cet effet afin d viter les courts circuits lorsque le Powerpack n est pas utilis N essayez pas de d monter et de remplacer la batterie du Powerpack Lorsque la batterie ne fonctionne plu...

Страница 14: ...rise de chargement du Powerpack position 9 dans la vue d ensemble Branchez maintenant le chargeur fiche la prise L indicateur d tat de charge position7danslavued ensemble estactiv etclignote Lorsquele...

Страница 15: ...e L appareil ne doit pas consommer un courant sup rieur 10 A 6 5 UTILISATION EN TANT QUE CHARGEUR USB Gr ce ses connecteurs USB position 11 dans la vue d ensemble le Powerpack peut tre utilis pour cha...

Страница 16: ...es substances dangereuses Pb Stockez le Powerpack un endroit sec et l abri du gel Si le Powerpack n est pas utilis durant une p riode prolong e rechargez le tous les 2 mois en hiver et tous les mois e...

Страница 17: ..._________________________ 17 2 LEVERINGSOMVANG____________________________________________________________ 17 3 SPECIFICATIES________________________________________________________________ 18 4 VEILI...

Страница 18: ...Power Pack niet wordt gebruikt Probeer nooit de accu van het Power Pack te demonteren en te vervangen Als de accu aan zijn eind is moet het volledige Power Pack in overeenstemming met de lokale regelg...

Страница 19: ...ht indelaadbusvanhetPowerPack positie9inhetoverzicht Steek nu de stekkerlader in het stopcontact De laadindicator positie 7 in het overzicht wordt geactiveerd en knippert Wanneer alle drie de lampjes...

Страница 20: ...amp gebruiken Houd de aan uitschakelaar positie 8 in het overzicht ingedrukt totdat de werklamp wordt ingeschakeld Nogmaals indrukken schakelt het waarschuwingslicht knipperend in en nogmaals indrukke...

Страница 21: ...en Ubentwettelijkverplichtombatterijenenaccu steretourneren Leverditproductaanheteindevandelevensduurin bij een openbare gemeentelijke inzamelplaats of bij een plaatselijke leverancier Verontreinigde...

Страница 22: ...______________________________________ 22 2 FORNITURA_________________________________________________________________ 22 3 SPECIFICHE_________________________________________________________________...

Страница 23: ...o il Power Pack non viene utilizzato Non tentare di smontare n sostituire la batteria del Power Pack Al termine della durata utile della batteria smaltire l intero Power Pack in conformit con le diret...

Страница 24: ...e attivato e lampeggia Quando tutte e tre le spie dell indicatore del livello di carica sono accese in modo continuo la batteria del Power Pack completamente carica Al termine del processo di ricarica...

Страница 25: ...da alimentare non deve ricevere una corrente superiore a 10 A 6 5 UTILIZZO COME CARICABATTERIA USB Il Power Pack grazie alla sua porta USB pos 11 dello schema generale si pu utilizzare come caricabat...

Страница 26: ...anda di conservare il Power Pack in un luogo asciutto e al riparo dal gelo Qualora il Power pack non venga utilizzato per un prolungato periodo di tempo ricaricarlo ogni 2 mesi in inverno e ogni mese...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...EAL GmbH 16553 07 2020 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: