background image

23

• 

l triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste  

istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.

• 

I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.

• 

Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.

• 

Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro con noncuranza. Potrebbe infatti diventare un pericoloso giocattolo 

per i bambini!

• 

Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!

• 

Non manomettere né smontare il prodotto!

• 

Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o il cui impiego sia 

consigliato dal produttore!

• 

Mentre si utilizzano le batterie al piombo, indossare sempre occhiali di protezione e indumenti protettivi.

• 

Le batterie al piombo contengono acidi corrosivi aggressivi. Evitare il contatto della pelle e degli occhi con i liquidi 

che fuoriescono dalla batteria al piombo! Non smontare mai le batterie al piombo! Lavare le zone interessate della 

pelle accuratamente con acqua e sapone. Se l‘acido penetra in un occhio, sciacquare l‘occhio immediatamente per 

almeno 10 minuti sotto acqua corrente pulita e tiepida! Dopodiché contattare subito un medico!

• 

Se gli indumenti entrano in contatto con l‘acido, lavarli subito con acqua e sapone!

• 

Mentre si utilizzano batterie o caricabatterie, non indossare mai anelli, collane, orologi o sim. Il cortocircuito dei 

contatti della batteria comporta il rischio di ustioni e di esplosione!

• 

Il Power Pack è concepito esclusivamente per l‘avviamento d‘emergenza di un autoveicolo dotato di batteria  

propria. Il Power Pack non può sostituire la batteria del veicolo.

• 

Conservare i morsetti sempre negli appositi supporti per evitare cortocircuiti quando il Power Pack non viene  

utilizzato.

• 

Non tentare di smontare né sostituire la batteria del Power Pack. Al termine della durata utile della batteria,  

smaltire l‘intero Power Pack in conformità con le direttive locali.

• 

Non ricaricare la batteria del Power Pack tramite un caricabatteria danneggiato.

• 

Per la ricarica del Power Pack, utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione.

• 

Non effettuare mai l‘avviamento d‘emergenza con una batteria congelata, altrimenti si rischia di provocare  

esplosioni.

• 

Quando si toglie il Power Pack dalla batteria, osservare sempre la seguente sequenza (pericolo di esplosione): 

per prima cosa rimuovere il morsetto nero (-), avvolgere il cavo e fissare il morsetto all‘apposito supporto. Quindi 

rimuovere il morsetto rosso (+), avvolgere il cavo e fissare il morsetto al relativo supporto.

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA

5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Conforme alle 

direttive CE

I dispositivi elettrici 

contrassegnati con questo 

simbolo non vanno gettati 

nei rifiuti domestici

Alloggiamento protettivo 

isolato (classe di  

protezione II)

I dispositivi contrassegnati con 

questo simbolo sono destinati 

all‘uso domestico (in ambienti 

asciutti)

Polarità della spina 

di ricarica

Leggere le istruzioni d‘uso

È conforme ai requisiti del § 

21 della legge sulla sicurezza 

dei prodotti (ProdSG) 

Trasformatore di sicurezza fail-

safe (in caso di errore si disatti-

vano in modo permanente).

Tensione di uscita max. 50 Volt

Contrassegno secondo il § 17 

BattG (legge sulle batterie): il 

consumatore finale è obbligato 

per legge a smaltirla corretta-

mente restituendola al riven-

ditore o a un apposito centro di 

raccolta

F

3. SPECIFICHE
Power Pack:

Tensione nominale batteria:  12 V
Capacità batteria: 

7.000 mAh

Corrente di avviamento: 

300 A (picco 600 A)

Dimensioni (L x P x A): 

170 x 230 x 295 [mm]

Lunghezza cavo avviamento: 320 [mm]
Peso: 

3,815 kg

Caricabatterie a spina:

Ingresso: 

230 V AC, 50 Hz

Uscita: 

12 V DC, 500 A

Compressore: 

max. 18 bar

Lunghezza flessibile aria: 

0,60 m

Uscita USB: 

5 V DC, 2 A

Содержание 16553

Страница 1: ...tung 2 Art No 16553 PowerPackwithcompressor Operating instructions 7 R f art 16553 PowerPackaveccompresseur Manuel de l op rateur 12 Cod art 16553 PowerPackconcompressore Istruzioni per l uso 22 Art n...

Страница 2: ...____________________________________2 2 LIEFERUMFANG________________________________________________________________2 3 SPEZIFIKATIONEN______________________________________________________________3 4...

Страница 3: ...schlie en der Akkukontakte bestehtVerbrennungs und Explosionsgefahr DasPowerPackistnurvorgesehenf rStarthilfeeinesKraftfahrzeugsmiteigenemAkku DasPowerPackkannden Fahrzeugakku nicht ersetzten Bewahre...

Страница 4: ...ition 18 in der bersicht in die Ladebuchse des Power Packs Position 9 in der bersicht Stecken Sie jetzt das Steckerladeger t in die Steckdose Die Ladezustandsanzeige Position 7 in der bersicht wird ak...

Страница 5: ...Pack wieder auf 6 4 EINSATZ ALS 12 V SPANNUNGSQUELLE Das Power Pack kann als 12 V Gleichspannungsquelle f r viele Ger te die mit 12 V Gleichstrom und einem Zigarettenanz n der Stecker betrieben werden...

Страница 6: ...eden Monat auf 7 1 WARTUNG Schalten Sie das Power Pack vor einer Reinigung aus Reinigen Sie das Geh use des Power Packs mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie keine scharfen oder l semittelhal...

Страница 7: ..._____________________________7 3 SPECIFICATIONS_______________________________________________________________8 4 SAFETY PRECAUTIONS____________________________________________________________8 5 EXPL...

Страница 8: ...ttempt to remove and replace the battery pack of the Power Pack If the battery comes to the end of its useful life dispose of the entire in accordance with your local guidelines Never charge the Power...

Страница 9: ...view into the charging socket of the Power Pack Position 9 in the overview Now connect the plug charger with the mains socket The charge status display Position 7 in the overview is activated and flas...

Страница 10: ...field This can be used either as a work light or a warning light Hold down the ON OFF switch Position 8 in the overview until the work light switches on Pressing the switch once again turns off the w...

Страница 11: ...tally responsible manner for recycling Please contact your community or city administration regarding disposal options for electrical and electronic scrap You are legally obliged to return batteries a...

Страница 12: ...1 x Powerpack 1 x Chargeur fiche 1 x Mode d emploi 1 x C ble de chargement pour allume cigare 12V SOMMAIRE 1 UTILISATION CONFORME_________________________________________________________ 12 2 MAT RIEL...

Страница 13: ...upports pr vus cet effet afin d viter les courts circuits lorsque le Powerpack n est pas utilis N essayez pas de d monter et de remplacer la batterie du Powerpack Lorsque la batterie ne fonctionne plu...

Страница 14: ...rise de chargement du Powerpack position 9 dans la vue d ensemble Branchez maintenant le chargeur fiche la prise L indicateur d tat de charge position7danslavued ensemble estactiv etclignote Lorsquele...

Страница 15: ...e L appareil ne doit pas consommer un courant sup rieur 10 A 6 5 UTILISATION EN TANT QUE CHARGEUR USB Gr ce ses connecteurs USB position 11 dans la vue d ensemble le Powerpack peut tre utilis pour cha...

Страница 16: ...es substances dangereuses Pb Stockez le Powerpack un endroit sec et l abri du gel Si le Powerpack n est pas utilis durant une p riode prolong e rechargez le tous les 2 mois en hiver et tous les mois e...

Страница 17: ..._________________________ 17 2 LEVERINGSOMVANG____________________________________________________________ 17 3 SPECIFICATIES________________________________________________________________ 18 4 VEILI...

Страница 18: ...Power Pack niet wordt gebruikt Probeer nooit de accu van het Power Pack te demonteren en te vervangen Als de accu aan zijn eind is moet het volledige Power Pack in overeenstemming met de lokale regelg...

Страница 19: ...ht indelaadbusvanhetPowerPack positie9inhetoverzicht Steek nu de stekkerlader in het stopcontact De laadindicator positie 7 in het overzicht wordt geactiveerd en knippert Wanneer alle drie de lampjes...

Страница 20: ...amp gebruiken Houd de aan uitschakelaar positie 8 in het overzicht ingedrukt totdat de werklamp wordt ingeschakeld Nogmaals indrukken schakelt het waarschuwingslicht knipperend in en nogmaals indrukke...

Страница 21: ...en Ubentwettelijkverplichtombatterijenenaccu steretourneren Leverditproductaanheteindevandelevensduurin bij een openbare gemeentelijke inzamelplaats of bij een plaatselijke leverancier Verontreinigde...

Страница 22: ...______________________________________ 22 2 FORNITURA_________________________________________________________________ 22 3 SPECIFICHE_________________________________________________________________...

Страница 23: ...o il Power Pack non viene utilizzato Non tentare di smontare n sostituire la batteria del Power Pack Al termine della durata utile della batteria smaltire l intero Power Pack in conformit con le diret...

Страница 24: ...e attivato e lampeggia Quando tutte e tre le spie dell indicatore del livello di carica sono accese in modo continuo la batteria del Power Pack completamente carica Al termine del processo di ricarica...

Страница 25: ...da alimentare non deve ricevere una corrente superiore a 10 A 6 5 UTILIZZO COME CARICABATTERIA USB Il Power Pack grazie alla sua porta USB pos 11 dello schema generale si pu utilizzare come caricabat...

Страница 26: ...anda di conservare il Power Pack in un luogo asciutto e al riparo dal gelo Qualora il Power pack non venga utilizzato per un prolungato periodo di tempo ricaricarlo ogni 2 mesi in inverno e ogni mese...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...EAL GmbH 16553 07 2020 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: