Anest Iwata TOF-50 Series Скачать руководство пользователя страница 19

19

DE

5. WARTUNG UND INSPEKTION

VORSICHT  

-  Nie andere Bauteile oder Ersatzteile verwenden, die nicht Originalteile von 

ANEST IWATA sind.

-  Nie die Öffnungen der Luftdüse, der Flüssigkeitsdüse und des 

Flüssigkeitsnadelendes beschädigen. 

-  Die Pistole nie vollkommen in Flüssigkeiten wie Lösungsmittel eintauchen.

5.1 VORGANG FÜR DIE MANUELLE REINIGUNG

-  Die Luftdüse (1) auch während des Reinigens nie eine lange Zeit in 

Waschmittel getaucht lassen.

-  Nie Metallgegenstände zum Reinigen der Pistole verwenden.

1.

  Das restliche Trennmittel aus der Pistole ablassen und in einen geeigneten 

Behälter gießen. Eine kleine Menge Reinigungsflüssigkeit spritzen, um die 
Flüssigkeitsddurchgänge und das Luftdüsenset zu reinigen. 

2.

  Alle Bereiche mit der im Lieferumfang enthaltenen, in Waschmittel getränkten 

Bürste reinigen und mit einem saugfähigen Lappen trocknen. Die Pistole nicht 
vollkommen in das Reinigungsmittel eintauchen. Während der Reinigung achten 
Sie darauf, dass die Öffnungen des Luftdüsensets, des Flüssigkeitsdüsensets 
oder die Nadel nicht verkratzt werden.

3.

  Die Flüssigkeitsdurchgänge stets vor der Zerlegung der Pistole reinigen. Bei der 

Zerlegung der Pistole achten Sie darauf, dass die Bereiche des Nadelsitzes nicht 
verkratzt werden. 

4.

  Um die Nadeldichtung einzustellen, entfernen Sie zuvor die Nadel (5-1), den 

Kolben (9) und den Nadelregler (12) von dem Pistolenkörper und drehen Sie den 
Nadeldichtung (6) leicht aus der Rückseite mit einem Schraubendreher.

-   Ein zu starkes Anziehen des Nadeldichtungssets kann eine Behinderung der 

Bewegung des Nadelsets mit daraus folgenden Verlusten der Flüssigkeit aus der 
Spitze der Flüssigkeitsdüse verursachen.

-   Erweist sich die Verschraubung immer noch als zu stark, wiederholen Sie den 

Vorgang.

5.

  Um das Nadelset zu montieren, positionieren Sie zuvor das Kolbenset und den 

Nadeldurchgang und dann positionieren Sie das Nadelset durch den Kolben und 
die Öffnung des Nadeldurchgangs aus der Rückseite. Das Nadelset ist oben 
spitz. Um Zwischenfälle zu vermeiden, berühren Sie die Spitze niemals während 
Wartungsarbeiten. 

6.

   Das Spritzstrahlreglerset und das Nadelreglerset gegen den Uhrzeigersinn  

drehen, um sie vollkommen zu öffnen und dann sie an den Körper anziehen. 
Wenn das Spritzstrahlreglerset und das Nadelreglerset nicht vollkommen 
geöffnet werden, könnten ihre Ende sich berühren und den Körper oder die Düse 
beschädigen.

Vor jeglichen Inspektions- und Wartungsvorgängen stets alle 
Angaben hinsichtlich SICHERHEITSHINWEISEN aufmerksam lesen 
und beachten.

1. 

Das Nadelreglerset (12) entfernen.

VORSICHT:

 

Während des Vorgangs könn-
te die Feder jäh hinausgedrückt 
werden und Beschädigungen und 
Verletzungen verursachen.

2.           

Den Nadeldurchgang (20) entfernen, 

nachdem Sie das Nadelset (5-1) 
herausgezogen haben.  

3. 

Den Nadelregler (12) innerhalb des 

Kolbens (9) einschrauben.

4. 

Den Kolben (9) zusammen mit dem 

Nadelreglerset (12) herausziehen.

5. 

Stellen Sie die Nadeldichtung 

(6) mit einem flachköpfigen 
Schraubendreher lösen (Verlangen 
Sie von dem berechtigen 
Kundendienst den Kauf des 
geeigneten Geräts als Zubehörteil).

6.   

Die Flüssigkeitsdüse (5), die 

Luftdüse (2), die Dichtung der 
Luftdüse (3) und den Ring (4) in 
dieser Folge entfernen.

7. 

Den umgekehrten Vorgang 

ausführen, um die Pistole 
wieder zu montieren.

 

VORSICHT!

Die Flüssigkeitsdurchgänge müssen nach jeder Verwendung 

der Pistole sorgfältig gereinigt werden. Eine unvollständige 

Reinigung könnte zu einem fehlerhaften Spritzstrahl führen. 

ZU KONTROLLIERENDE TEILE

ZU ERSETZENDE TEILE

a. Alle Durchgangsöffnungen der

Luftdüse (2) und der

 

Flüssigkeitsdüse (5).

Bei Quetschungen oder Verformungen 

ersetzen. 

b. Dichtungen und O-Ring.

Bei Verformungen oder Verschleiß 
ersetzen.

c. Verluste aus der

Berei

che der Sitze zwischen der 

Flüssigkeitsdüse (5) und der 
Flüssigkeitsnadel (5-1).

Ersetzen, wenn die Verluste auch nach 
der Reinigung weiter anhalten.

5.2 STANDARDINSPEKTIONEN & -ERSETZUNGEN

Содержание TOF-50 Series

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL TOF 50 TOF 50R SPRAY GUN for RELEASE AGENTS GB IT FR ES PT DE SV...

Страница 2: ...20 20 40 TOF 50R 032P 0 3 1 0 50 30 TOF 50R 042P 0 4 130 70 TOF 50R 062P 0 6 1 5 180 40 TOF 50R 082P 0 8 2 0 220 50 TOF 50R 102P 1 0 2 5 280 55 TOF 50R 122P 1 2 3 5 350 75 80 TOF 50R 142P 1 4 2 500 C...

Страница 3: ...st preventive oil Firmly fix hose or container to spray gun to avoid disconnection of hose or container that can cause bodily injury 1 Firmly connect an air hose to air hose joint 15 AIR 2 Firmly conn...

Страница 4: ...e set first fit piston set and needle driver then insert fluid needle set through piston set and needle driver hole from rear Tip of fluid needle set has a sharp point do not touch the tip during oper...

Страница 5: ...heck clean replace if necessary Replace O ring Tighten Clean carefully Replace If damaged Tighten or remove and clean its seated section Dilute release agent or increase viscosity Adjust fluid adj set...

Страница 6: ...sciutta Si consiglia l uso di un filtro con scarico automatico di condensa ed essiccatore Quando si utilizza la pistola per la prima volta dopo l acquisto pulire i passaggi del materiale spruzzando so...

Страница 7: ...astina dal retro L estremit del set astina appuntita non toccare l estremit durante le operazioni per evitare ferimenti Fare attenzione a non danneggiare l estremit dell astina durante le operazioni 6...

Страница 8: ...care e regolare Verificare pulire e sostitui re se necessario Sostituire l O ring Stringere Pulire accuratamente Sostituire se necessario Stringere o rimuovere per pulirne la sede Diluire il fluido o...

Страница 9: ...ugmenter quand le groupe de r glage est tourn dans le sens contraire des aiguilles d une montre du point z ro et il n augmente plus quand le groupe de r glage du produit est tourn dans le sens contrai...

Страница 10: ...n et le trou du passant de l aiguille de la partie post rieure L extr mit de l aiguille est pointue ne pas toucher l extr mit pendant les op rations pour viter des blessures Faire attention ne pas end...

Страница 11: ...l O ring Serrer Nettoyer soigneusement Remplacer si n cessaire Serrer ou enlever pour nettoyer le logement Diluer le produit ou aug menter la viscosit Effectuer le r glage de l aiguille 12 pour r dui...

Страница 12: ...el punto cero y ya no aumenta cuando el grupo de regulaci n del fluido se gira 4 veces o m s en sentido contrario al de las agujas del reloj _ El abanico es circular cuando el grupo de regulaci n del...

Страница 13: ...extremidad del grupo aguja es puntiagudo no lo toque durante las operaciones para evitar accidentes Tenga cuidado con no da ar la extremidad de la aguja durante las operaciones 6 Gire el grupo de regu...

Страница 14: ...os o con el asiento desgastado Pico de material 5 y cuerpo de la pistola 4 flojos Grupo de la aguja 5 1 flojo Muelle de presi n de la aguja 10 desgastado Junta de la aguja 6 sucia o demasiado apretada...

Страница 15: ...o de um filtro com descarga autom tica de conden sa o e secador Quando utilizar a pistola pela primeira vez ap s a compra limpe as pas sagens do material pulverizando solvente compat vel para remover...

Страница 16: ...4 Rode o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agulha no sentido anti hor rio para abrir completamente depois aperte os no corpo Se o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agul...

Страница 17: ...stado Verifique e ajuste Verifique e limpe Verifique e ajuste Verifique limpe e substi tua se for preciso Substitua o o ring Aperte Limpe cuidadosamente Substitua se for preciso Aperte ou remova para...

Страница 18: ...regler v llig im Uhrzeigersinn gedreht wird Der Materialdurchsatz beginnt schrittweise zu steigen wenn der Regler gegen den Uhrzeigersinn vom Nullpunkt gedreht wird und er steigt nicht mehr wenn der F...

Страница 19: ...ang und dann positionieren Sie das Nadelset durch den Kolben und die ffnung des Nadeldurchgangs aus der R ckseite Das Nadelset ist oben spitz Um Zwischenf lle zu vermeiden ber hren Sie die Spitze niem...

Страница 20: ...rlich ersetzen Den O Ring ersetzen Festziehen Sorgf ltig reinigen Wenn erforderlich ersetzen Anziehen oder entfernen um den Sitz zu reinigen Die Fl ssigkeit verd nn en oder die Viskosit t erh hen Den...

Страница 21: ...leda till olycksfall och skador 3 UPPKOPPLING VARNING F r att mata sprutpistolen anv nd torr och filtrerad luft Vi rekommen derar att man anv nder ett filter med automatisk kondenst mning samt tork N...

Страница 22: ...roppen samt sprutn lsh llaren bakifr n F r att undvika skador r r inte vid n lutrus tningens topp som r mycket vass under dessa ingrepp Se till att inte skada sprutn lens topp under dessa ingrepp 6 Vr...

Страница 23: ...spackningen 6 r utsliten eller sitter f r l st Luftventilkroppen 9 r smut sig Luftventilkroppens O ring r utsliten Kontrollera och reglera Kontrollera och reng r Kontrollera och reglera Kontrollera re...

Страница 24: ...60 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France T l 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40...

Отзывы: