Anest Iwata TOF-50 Series Скачать руководство пользователя страница 11

11

FR

6. PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES 7. LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

ABSENCE DE SORTIE DE PRODUIT

ATOMISATION PAR INTERMITTENCE 

DÉFAUTS DU JET 

FUITE

-  Réglage de l’aiguille (12) 

pas assez ouvert.

-   Trou buse bouché.

-   Presse étoupe trop serré.

-   Fuite d’air de la buse (5-1) et 

des logements coniques du 

corps du pistolet.

-  Fuite d’air des passages du 

produit à cause de l’O’ring 

usuré.

-   Fuite d’air du raccord du tuyau 

du produit.

-   Buse (5) ou chapeau (2) incru-

stés de produit.

- Buse (5) ou chapeau (2) 

endommagés.

-  Buse (5) desserrée ou non 

insérée correctement.

-   Viscosité du produit trop élev-

ée ou trop basse.

-  Le débit du produit est trop 

élevé ou trop bas.

-  Buse (5), aiguille (5-1) incru-

stées, endommagées ou 

usurées dans le logement.

-   Buse (5) et corps pistolet (4)    

desserrés. 

-   Aiguille (5-1) desserrée.

-   Ressort d’aiguille (10) usuré.

-   Presse étoupe (6) sale ou  

trop serré.

-  Presse étoupe (6) usé ou  

trop desserré.

-   Le piston (9) est sale.

-   L’O’ring du piston est usuré.

Vérifier et régler.

Vérifier et nettoyer.

Vérifier et régler.

Vérifier, nettoyer et rempla-

cer si nécessaire

Remplacer l’O’ring.

Serrer.

Nettoyer soigneusement.

Remplacer si nécessaire.

Serrer ou enlever pour 

nettoyer le logement.

Diluer le produit ou aug-

menter la viscosité.

Effectuer le réglage de 

l’aiguille (12) pour réduire 

ou augmenter le débit.

Nettoyer ou remplacer si 

nécessaire.

Serrer.

Serrer.

Remplacer.

Nettoyer ou régler.

Remplacer ou serrer.

Nettoyer ou remplacer 

l’O’ring si nécessaire.

Remplacer l’O’ring.

4

3

5

1

14

13

6

9

5-1

10

11

12

13

15

15

20

17

19
25

18

2

28

22

26

27

option

Round  Pattern

option 22

option 28

9-2

9-1

2-1

4-1

n  

Les parties signalées sont sujettes à usure

NOTE:

 En phase de commande on est prié de  préciser le modèle 

du pistolet, le nom de la pièce de rechange avec la référence 
numérique, le sigle du chapeau, de la buse et de l’aiguille.

Rép.

DESCRIPTION

1

CORPS

2

CHAPEAU

2-1

CHAPEAU (JET ROND)

3

JOINT DE CHAPEAU 

4

COLLIER

4-1

COLLIER DE PROTECTION

BUSE

n

5-1

AIGUILLE

n

6

PRESSE ÉTOUPE

n

9

PISTON

9-1

JOINT O’RING

n

9-2

JOINT O’RING

n

10

RESSORT D’AIGUILLE

11

RESSORT DE PISTON

12

REGLAGE DE L’AIGUILLE

13

ECROU HEXAGONAL

14

REGLAGE DU JET

15

RACCORD TUYAU

17

AXE DE GÂCHETTE

18

GÂCHETTE

19

BAGUE DE ÉNTACHÉITÉ

20

PASSANT AIGUILLE

25

BAGUE DE ÉNTACHÉITÉ

27

CLÉ ALLEN

28

BROSSE

22 Opz. CROCHET
28 Opz. BOUCHON

Содержание TOF-50 Series

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL TOF 50 TOF 50R SPRAY GUN for RELEASE AGENTS GB IT FR ES PT DE SV...

Страница 2: ...20 20 40 TOF 50R 032P 0 3 1 0 50 30 TOF 50R 042P 0 4 130 70 TOF 50R 062P 0 6 1 5 180 40 TOF 50R 082P 0 8 2 0 220 50 TOF 50R 102P 1 0 2 5 280 55 TOF 50R 122P 1 2 3 5 350 75 80 TOF 50R 142P 1 4 2 500 C...

Страница 3: ...st preventive oil Firmly fix hose or container to spray gun to avoid disconnection of hose or container that can cause bodily injury 1 Firmly connect an air hose to air hose joint 15 AIR 2 Firmly conn...

Страница 4: ...e set first fit piston set and needle driver then insert fluid needle set through piston set and needle driver hole from rear Tip of fluid needle set has a sharp point do not touch the tip during oper...

Страница 5: ...heck clean replace if necessary Replace O ring Tighten Clean carefully Replace If damaged Tighten or remove and clean its seated section Dilute release agent or increase viscosity Adjust fluid adj set...

Страница 6: ...sciutta Si consiglia l uso di un filtro con scarico automatico di condensa ed essiccatore Quando si utilizza la pistola per la prima volta dopo l acquisto pulire i passaggi del materiale spruzzando so...

Страница 7: ...astina dal retro L estremit del set astina appuntita non toccare l estremit durante le operazioni per evitare ferimenti Fare attenzione a non danneggiare l estremit dell astina durante le operazioni 6...

Страница 8: ...care e regolare Verificare pulire e sostitui re se necessario Sostituire l O ring Stringere Pulire accuratamente Sostituire se necessario Stringere o rimuovere per pulirne la sede Diluire il fluido o...

Страница 9: ...ugmenter quand le groupe de r glage est tourn dans le sens contraire des aiguilles d une montre du point z ro et il n augmente plus quand le groupe de r glage du produit est tourn dans le sens contrai...

Страница 10: ...n et le trou du passant de l aiguille de la partie post rieure L extr mit de l aiguille est pointue ne pas toucher l extr mit pendant les op rations pour viter des blessures Faire attention ne pas end...

Страница 11: ...l O ring Serrer Nettoyer soigneusement Remplacer si n cessaire Serrer ou enlever pour nettoyer le logement Diluer le produit ou aug menter la viscosit Effectuer le r glage de l aiguille 12 pour r dui...

Страница 12: ...el punto cero y ya no aumenta cuando el grupo de regulaci n del fluido se gira 4 veces o m s en sentido contrario al de las agujas del reloj _ El abanico es circular cuando el grupo de regulaci n del...

Страница 13: ...extremidad del grupo aguja es puntiagudo no lo toque durante las operaciones para evitar accidentes Tenga cuidado con no da ar la extremidad de la aguja durante las operaciones 6 Gire el grupo de regu...

Страница 14: ...os o con el asiento desgastado Pico de material 5 y cuerpo de la pistola 4 flojos Grupo de la aguja 5 1 flojo Muelle de presi n de la aguja 10 desgastado Junta de la aguja 6 sucia o demasiado apretada...

Страница 15: ...o de um filtro com descarga autom tica de conden sa o e secador Quando utilizar a pistola pela primeira vez ap s a compra limpe as pas sagens do material pulverizando solvente compat vel para remover...

Страница 16: ...4 Rode o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agulha no sentido anti hor rio para abrir completamente depois aperte os no corpo Se o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agul...

Страница 17: ...stado Verifique e ajuste Verifique e limpe Verifique e ajuste Verifique limpe e substi tua se for preciso Substitua o o ring Aperte Limpe cuidadosamente Substitua se for preciso Aperte ou remova para...

Страница 18: ...regler v llig im Uhrzeigersinn gedreht wird Der Materialdurchsatz beginnt schrittweise zu steigen wenn der Regler gegen den Uhrzeigersinn vom Nullpunkt gedreht wird und er steigt nicht mehr wenn der F...

Страница 19: ...ang und dann positionieren Sie das Nadelset durch den Kolben und die ffnung des Nadeldurchgangs aus der R ckseite Das Nadelset ist oben spitz Um Zwischenf lle zu vermeiden ber hren Sie die Spitze niem...

Страница 20: ...rlich ersetzen Den O Ring ersetzen Festziehen Sorgf ltig reinigen Wenn erforderlich ersetzen Anziehen oder entfernen um den Sitz zu reinigen Die Fl ssigkeit verd nn en oder die Viskosit t erh hen Den...

Страница 21: ...leda till olycksfall och skador 3 UPPKOPPLING VARNING F r att mata sprutpistolen anv nd torr och filtrerad luft Vi rekommen derar att man anv nder ett filter med automatisk kondenst mning samt tork N...

Страница 22: ...roppen samt sprutn lsh llaren bakifr n F r att undvika skador r r inte vid n lutrus tningens topp som r mycket vass under dessa ingrepp Se till att inte skada sprutn lens topp under dessa ingrepp 6 Vr...

Страница 23: ...spackningen 6 r utsliten eller sitter f r l st Luftventilkroppen 9 r smut sig Luftventilkroppens O ring r utsliten Kontrollera och reglera Kontrollera och reng r Kontrollera och reglera Kontrollera re...

Страница 24: ...60 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France T l 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40...

Отзывы: