Anest Iwata TOF-50 Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

FR

5.3 SÉQUENCE DE DÉSASSEMBLAGE

5. ENTRETIEN ET INSPECTION

ATTENTION 

-   Ne jamais utiliser d’autres composants ou des pièces de rechange non  

originales ANEST IWATA.

-     Ne jamais endommager les trous du chapeau, de la buse et de l’extrémité 

de l’aiguille. 

-    Ne jamais immerger complètement le pistolet dans des liquides tels que du solvant.

5.1 PROCÉDURE DE NETTOYAGE

-  Ne jamais laisser le chapeau (1) tremper dans le liquide de nettoyage 

trop longtemps même pendant le nettoyage.

-  Ne jamais utiliser d’objets métalliques pour le nettoyage du pistolet.

1.

   Verser dans un récipient approprié l’agent de démoulage restant du pistolet. 

Pulvériser une petite quantité de liquide détergent pour nettoyer les passages 
de produit et le chapeau. 

2.

  Déterger chaque section à l’aide de la brosse fournie imbibée de solvant et 

essuyer avec un chiffon absorbant. Ne pas immerger complètement le pistolet 
dans le détergent. Pendant les opérations de nettoyage faire attention à ne 
jamais griffer le trous du chapeau, de la buse ou de l’aiguille.

3.

  Nettoyer toujours les passages du produit d’abord de désassembler le pistolet.

Pendant les opérations de désassemblage faire attention à ne pas griffer les 
sections du logement de l’aiguille.

4.

  Pour régler le presse étoupe, enlever d’abord l’aiguille (5-1), le piston (9) et le 

groupe de réglage de l’aiguille (12) du corps du pistolet et tourner le presse 
étoupe (6) doucement de la partie postérieure à l’aide d’un tournevis.

-   Le vissage excessif du presse étoupe peut provoquer un empêchement du 

déplacement de l’aiguille avec une perte de produit conséquente de l’extrémité 
de la buse.

-   Si le dévissage est encore excessif, répéter de nouveau l’opération.

5.

  Pour assembler l’aiguille, positionner avant le piston et le passant de l’aiguille, 

ensuite insérer l’aiguille à travers le piston et le trou du passant de l’aiguille 
de la partie postérieure. L’extrémité de l’aiguille est pointue, ne pas toucher 
l’extrémité pendant les opérations pour éviter des blessures. Faire attention à ne 
pas endommager l’extrémité de l’aiguille pendant les opérations.

6.

   Tourner le groupe de réglage du jet et le groupe de réglage de l’aiguille dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir complètement, ensuite les 
serrer au corps. Si le groupe de réglage du jet et le groupe de réglage de l’aiguille 
ne sont pas complètement ouverts, leurs extrémités pourraient endommager le 
corps ou la buse.

5.2 INSPECTIONS & REMPLACEMENTS STANDARD

Avant de commencer toute opération d’inspection, lire et obser-
ver scrupuleusement toutes les indications concernant les 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ.

1.  

Enlever le groupe de réglage aiguille 

(12).

ATTENTION:

 

Pendant l’opération, le ressort  à 
l’intérieur pourrait être poussé 
dehors brusquement en causant 
des dommages et des blessures.

2.    

Extraire le passant aiguille (20) 
après avoir enlevé l’aiguille (5-1). 

3. 

Visser le groupe de réglage de 
l’aiguille (12) à l’intérieur du piston 
(9).

4. 

Extraire le piston (9) et le groupe de 
réglage de l’aiguille (12).

5. 

Dévisser le presse étoupe (6) à 
l’aide d’un tournevis à tête plate 
(Contacter le centre autorisé pour 
l’achat éventuel de l’équipement 
adéquat optionnel).

6.        

Enlever la buse (5), le chapeau (2), 

le joint de chapeau (3), et le collier 
dans cette séquence (4).

7. 

Procéder de façon inverse 

pour le réassemblage.

ATTENTION!

Nettoyer soigneusement les passages du produit après chaque 

emploi du pistolet. Un nettoyage non complet pourrait causer des 

défauts à la forme du jet et à l’homogénété du résultat.

PARTIES À CONTRÔLER

PARTIES À REMPLACER

a. Chaque trou de passage du 

chapeau (2) et de la buse (5).

Remplacer s’ils sont écrasés ou 
déformés. 

b. Joints et O’ring.

Remplacer s’ils sont déformés ou 
usurés.

c. Pertes des sections des

logements entre la buse (5) et 

l’aiguille (5-1).

Remplacer si les fuites ne s’arrêtent 
pas même après avoir effectué le 
nettoyage.

Содержание TOF-50 Series

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL TOF 50 TOF 50R SPRAY GUN for RELEASE AGENTS GB IT FR ES PT DE SV...

Страница 2: ...20 20 40 TOF 50R 032P 0 3 1 0 50 30 TOF 50R 042P 0 4 130 70 TOF 50R 062P 0 6 1 5 180 40 TOF 50R 082P 0 8 2 0 220 50 TOF 50R 102P 1 0 2 5 280 55 TOF 50R 122P 1 2 3 5 350 75 80 TOF 50R 142P 1 4 2 500 C...

Страница 3: ...st preventive oil Firmly fix hose or container to spray gun to avoid disconnection of hose or container that can cause bodily injury 1 Firmly connect an air hose to air hose joint 15 AIR 2 Firmly conn...

Страница 4: ...e set first fit piston set and needle driver then insert fluid needle set through piston set and needle driver hole from rear Tip of fluid needle set has a sharp point do not touch the tip during oper...

Страница 5: ...heck clean replace if necessary Replace O ring Tighten Clean carefully Replace If damaged Tighten or remove and clean its seated section Dilute release agent or increase viscosity Adjust fluid adj set...

Страница 6: ...sciutta Si consiglia l uso di un filtro con scarico automatico di condensa ed essiccatore Quando si utilizza la pistola per la prima volta dopo l acquisto pulire i passaggi del materiale spruzzando so...

Страница 7: ...astina dal retro L estremit del set astina appuntita non toccare l estremit durante le operazioni per evitare ferimenti Fare attenzione a non danneggiare l estremit dell astina durante le operazioni 6...

Страница 8: ...care e regolare Verificare pulire e sostitui re se necessario Sostituire l O ring Stringere Pulire accuratamente Sostituire se necessario Stringere o rimuovere per pulirne la sede Diluire il fluido o...

Страница 9: ...ugmenter quand le groupe de r glage est tourn dans le sens contraire des aiguilles d une montre du point z ro et il n augmente plus quand le groupe de r glage du produit est tourn dans le sens contrai...

Страница 10: ...n et le trou du passant de l aiguille de la partie post rieure L extr mit de l aiguille est pointue ne pas toucher l extr mit pendant les op rations pour viter des blessures Faire attention ne pas end...

Страница 11: ...l O ring Serrer Nettoyer soigneusement Remplacer si n cessaire Serrer ou enlever pour nettoyer le logement Diluer le produit ou aug menter la viscosit Effectuer le r glage de l aiguille 12 pour r dui...

Страница 12: ...el punto cero y ya no aumenta cuando el grupo de regulaci n del fluido se gira 4 veces o m s en sentido contrario al de las agujas del reloj _ El abanico es circular cuando el grupo de regulaci n del...

Страница 13: ...extremidad del grupo aguja es puntiagudo no lo toque durante las operaciones para evitar accidentes Tenga cuidado con no da ar la extremidad de la aguja durante las operaciones 6 Gire el grupo de regu...

Страница 14: ...os o con el asiento desgastado Pico de material 5 y cuerpo de la pistola 4 flojos Grupo de la aguja 5 1 flojo Muelle de presi n de la aguja 10 desgastado Junta de la aguja 6 sucia o demasiado apretada...

Страница 15: ...o de um filtro com descarga autom tica de conden sa o e secador Quando utilizar a pistola pela primeira vez ap s a compra limpe as pas sagens do material pulverizando solvente compat vel para remover...

Страница 16: ...4 Rode o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agulha no sentido anti hor rio para abrir completamente depois aperte os no corpo Se o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agul...

Страница 17: ...stado Verifique e ajuste Verifique e limpe Verifique e ajuste Verifique limpe e substi tua se for preciso Substitua o o ring Aperte Limpe cuidadosamente Substitua se for preciso Aperte ou remova para...

Страница 18: ...regler v llig im Uhrzeigersinn gedreht wird Der Materialdurchsatz beginnt schrittweise zu steigen wenn der Regler gegen den Uhrzeigersinn vom Nullpunkt gedreht wird und er steigt nicht mehr wenn der F...

Страница 19: ...ang und dann positionieren Sie das Nadelset durch den Kolben und die ffnung des Nadeldurchgangs aus der R ckseite Das Nadelset ist oben spitz Um Zwischenf lle zu vermeiden ber hren Sie die Spitze niem...

Страница 20: ...rlich ersetzen Den O Ring ersetzen Festziehen Sorgf ltig reinigen Wenn erforderlich ersetzen Anziehen oder entfernen um den Sitz zu reinigen Die Fl ssigkeit verd nn en oder die Viskosit t erh hen Den...

Страница 21: ...leda till olycksfall och skador 3 UPPKOPPLING VARNING F r att mata sprutpistolen anv nd torr och filtrerad luft Vi rekommen derar att man anv nder ett filter med automatisk kondenst mning samt tork N...

Страница 22: ...roppen samt sprutn lsh llaren bakifr n F r att undvika skador r r inte vid n lutrus tningens topp som r mycket vass under dessa ingrepp Se till att inte skada sprutn lens topp under dessa ingrepp 6 Vr...

Страница 23: ...spackningen 6 r utsliten eller sitter f r l st Luftventilkroppen 9 r smut sig Luftventilkroppens O ring r utsliten Kontrollera och reglera Kontrollera och reng r Kontrollera och reglera Kontrollera re...

Страница 24: ...60 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France T l 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40...

Отзывы: