12. Wenden Sie beim Einführen, Bedienen oder Herausziehen des Endoskops keine
übermäßige Kraft an, da dies zu Verletzungen des Patienten oder Schäden am
Endoskop führen könnte.
13. Schieben Sie das Endoskop nicht vor oder zurück und bewegen Sie die biegbare
Sektion nicht, wenn das Endoskopiezubehör aus dem distalen Ende des Arbeitskanals
herausragt, da andernfalls der Patient verletzt werden könnte.
14. Die Temperatur am distalen Ende des Endoskops kann durch das Aufheizen des
LED-Teils steigen. Lang anhaltender Kontakt zwischen der Spitze des Geräts und der
Schleimhaut ist zu vermeiden, da dieser zu Verletzungen der Schleimhaut führen kann.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass für den Fall einer Funktionsstörung ein geeignetes Backup-
Gerät für den sofortigen Einsatz bereitsteht.
2. Achten Sie darauf, den Einführungsschlauch oder die distale Spitze nicht zu
beschädigen. Passen Sie auf, dass das Endoskop nicht von anderen Objekten oder
scharfen Gegenständen wie Nadeln beschädigt wird.
3. Gemäß US-amerikanischem Bundesrecht dürfen diese Geräte lediglich von einem Arzt
oder auf seine Anweisung verkauft werden.
2. Systembeschreibung
Das Endoskop kann an den kompatiblen Monitor angeschlossen werden. Informationen zum
kompatiblen Monitor entnehmen Sie bitte der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
2.1. Systemteile
Endoskope
Teilenummern:
512001000 aScope 4 RhinoLaryngo Intervention
Das aScope 4 RhinoLaryngo Intervention ist nicht in allen Ländern erhältlich. Bitte wenden Sie sich
an Ihr Vertriebsbüro vor Ort.
Produktbezeichnung
Farbe
Außendurchmesser
[mm]
Innendurchmesser
[mm]
aScope 4 RhinoLaryngo
Intervention
Grün
Min 5,0; Max 5,5
Min 2,0
Kompatible Monitore
Teilenummern:
Ambu
®
aView
TM
(wiederverwendbar)
405002000 Modell-Nr. JANUS2-W08-R10
(SW Versionen v2.XX)
Die Modell-Nr. des aView ist auf der Rückseite des Etiketts auf dem aView zu finden.
aView ist nicht in allen Ländern erhältlich. Bitte wenden Sie sich an Ihr Vertriebsbüro vor Ort.
DE
37