1
2
3
4
5
6
7
8
C
0
9
PORTERO DIGITAL -
DIGITAL
DOOR ENTRY SYSTEMS
- PORTIER NUMÉRIQUE
2
Una vez colocada la caja de empotrar,
retire el refuerzo.
Once the flush-mounted box has been
put in place, remove the reinforcement.
Une fois inséré le boîtier encastrable,
enlever le renfort.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y AJUSTE
INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DINSTALLATION ET RÉGLAGE
3
Extraiga los tapones y las bisagras de
la caja de empotrar. Extraiga las dos
bisagras que requiera según quiera
abrir la placa hacia la derecha, la
izquierda o hacia abajo.
Remove the protecting plugs and the
fixing pins from the flush-mounted box.
Choose the two fixing pins you want to
hinge the panel on to, so that it opens
either to the right or to the left or
downwards.
Extraire les bouchons et les charnières
du boîtier encastrable. Extraire les deux
charnières nécessaires pour une
ouverture de la plaque vers la droite ou
la gauche ou par le bas.
4
Introduzca las anillas de la placa sobre
las bisagras. Introduzca completamente
en sus ranuras las bisagras no utilizadas.
Place the rings of the panel over the
extracted fixing pins. The unused pins
should be placed in their slots.
Introduisez les anneaux de la plaque
sur les charnières. Introduisez
complètement dans les rainures les
charnières non utilisées.
6
Configure la placa de calle. Consulte
"Instrucciones de configuración de placa
de calle", página 21.
Configure the entrance panel. See
"Entrance panel configuration
instructions", page 21.
Configurez la plaque de rue. Voir
"Instructions de configuration de la
plaque de rue", page 21.
5
Realice las conexiones eléctricas. Vea
esquemas e "Instrucciones de conexión",
página 16.
Make the electrical connections. See
diagrams and "Connection instructions",
page 16.
Réalisez les connexions électriques. Voir
s c h é m a s e t " I n s t r u c t i o n s d e
branchement", page 16.
Si desea fijar la placa de calle en la pared,
es preciso tener previamente instalado un
elemento de fijación (caja de empotrar,
caja de superficie,...). Consulte la hoja de
normas correspondiente.
If you wish to fix the entrance panel to a
wall, it is necessary to have previously
installed a means of attachment (i.e. a
flush-mounted box or surface wall-mounted
box). See the appropriate data sheets.
Si vous désirez fixer la plaque de rue au
mur, il est nécessaire dinstaller un élément
de fixation (boîtier encastrable, boîte en
saillie, ) voir notice correspondante.
1
19
Re
tira
r e
n e
l m
om
en
to
de
ins
tala
r l
a
pla
ca
d
e c
alle
Rem
ove
w
he
n in
sta
llin
g th
e
entr
an
ce p
an
el
Re
tire
r lo
rs d
e l
'in
sta
lla
tio
n
de
la
pla
qu
e d
e r
ue