Albert Roller Centro S1 Скачать руководство пользователя страница 5

LER Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren. 

Viele Unfälle ha-

ben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. 

Sorgfältig

gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen. 

g) Sichern Sie das Werkstück. 

Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder

einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit si-
cherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem beide
Hände zur Bedienung des elektrischen Gerätes frei.

h) Verwenden Sie elektrische Geräte, Zubehör, Einsatzwerkzeuge

usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für die-
sen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätig-
keit. 

Der Gebrauch von elektrischen Geräten für andere als die vor-

gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Jegliche eingenmächtige Veränderung am elektrischen Gerät ist aus
Sicherheitsgründen nicht gestattet.

E) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
a) Stellen Sie sicher, dass das elektrische Gerät ausgeschaltet ist,

bevor Sie den Akku einsetzen. 

Das Einsetzen eines Akkus in ein

elektrisches Gerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.

b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller

empfohlen werden. 

Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art

von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.

c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den elektri-

schen Geräten. 

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu

Verletzungen und Brandgefahr führen.

d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,

Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verur-
sachen könnten. 

Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann

Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre-

ten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. 

Austretende

Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

f) Bei Temperaturen des Akku/Ladegerätes oder Umgebungs-

temperaturen 

5°C/40°F oder 

40°C/105°F darf der Akku/das 

Ladegerät nicht benutzt werden.

g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll,

sondern übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags-
Kundendienstwerkstatt oder einem anerkannten Entsorgungsun-
ternehmen.

F) Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und

nur mit Original Ersatzteilen reparieren. 

Damit wird sichergestellt,

dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

b) Befolgen Sie Wartungsvorschriften und die Hinweise über den

Werkzeugwechsel.

c) Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des elektri-

schen Gerätes und lassen Sie sie bei Beschädigung von qualifi-
ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER Ver-
trags-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlän-
gerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie
beschädigt sind.

Spezielle Sicherheitshinweise

Nur Steckdosen mit Schutzkontakt verwenden. Schutzerdung der
Steckdose überprüfen.

Nur Verlängerungskabel mit Schutzkontakt verwenden.

Antriebsmaschine niemals ohne den mitgelieferten Fehlerstrom-
Schutzschalter PRCD verwenden.

Jeweils vor Bohrbeginn die Funktion des Fehlerstrom-Schutzschalter
PRCD prüfen (siehe 3.).

Antriebsmaschine beim Bohren nur an den dafür vorgesehenen, iso-
lierten Griffen führen.

Darauf achten, dass beim Betrieb kein Wasser in den Motor der An-
triebsmaschine gelangt.

Bei Undichtigkeiten in Teilen der Wasserzuführungseinrichtung Be-

trieb sofort einstellen und Undichtigkeit beheben. Wasserdruck von 
4 bar nicht überschreiten.

Kernbohrungen von Bauverantwortlichen anzeichnen lassen.

Die Baustatik darf durch die Kernbohrung nicht nachteilig beeinflusst
werden, gegebenenfalls Bauleitung oder Statiker hinzuziehen.

Gas-, Wasser-, Strom- oder sonstige Leitungen im Bohrbereich be-
achten, gegebenenfalls entleeren/abschalten.

Arbeitsbereich absperren, bei Durchgangsbohrungen beidseitig,
und/oder durch Warnposten sichern.

Vorkehrungen treffen, dass ein eventuell herausfallender Bohrkern
keinen Personen- oder Sachschaden verursacht.

Bei hohlen Bauteilen prüfen, wohin das Bohrwasser fließt um Schä-
den (z. B. Frostschäden) zu vermeiden.

Rechnen Sie immer damit, dass die Diamant-Kernbohrkrone blockie-
ren kann. Beim Hand geführten Kernbohren besteht dann die Gefahr,
dass Ihnen die Antriebsmaschine aus der Hand geschlagen wird.

Überkopfarbeiten sind mit elektrisch betriebenen Kernbohrmaschinen
nicht zulässig.

1. Technische Daten

1.1. Artikelnummern:

ROLLER’S Centro S1 Antriebsmaschine

180000

ROLLER’S Centro S3 Antriebsmaschine

180001

Gegenhalter

180050

ROLLER’S Bohrständer S

182000

ROLLER’S Bohrständer D

182001

Universal-Diamant-Kernbohrkronen
ROLLER’S UDKB 32 x 420 x UNC 1

1

/

4

181010

ROLLER’S UDKB 42 x 420 x UNC 1

1

/

4

181015

ROLLER’S UDKB 52 x 420 x UNC 1

1

/

4

181020

ROLLER’S UDKB 62 x 420 x UNC 1

1

/

4

181025

ROLLER’S UDKB 72 x 420 x UNC 1

1

/

4

181030

ROLLER’S UDKB 82 x 420 x UNC 1

1

/

4

181035

ROLLER’S UDKB 92 x 420 x UNC 1

1

/

4

181040

ROLLER’S UDKB 102 x 420 x UNC 1

1

/

4

181045

ROLLER’S UDKB 112 x 420 x UNC 1

1

/

4

181050

ROLLER’S UDKB 122 x 420 x UNC 1

1

/

4

181055

ROLLER’S UDKB 132 x 420 x UNC 1

1

/

4

181060

ROLLER’S UDKB 152 x 420 x UNC 1

1

/

4

181065

ROLLER’S UDKB 162 x 420 x UNC 1

1

/

4

181070

Spreizanker M12 (Mauerwerk), 10 Stück

079006

Einschlaganker M12 (Beton), 50 Stück

079005

Setzeisen für Einschlaganker M12

182050

Schnellspann-Set (Art.-Nr. 079007, 079008, 079009)

079010

Kordelgewindestange M12 x 65

079008

Schnellspann-Mutter

079009

Scheibe 079007
Anbohrhilfe G 

1

/

2

für Bohrer Ø 8 mm

180150

Einmaulschlüssel SW 19

079000

Einmaulschlüssel SW 30

079001

Einmaulschlüssel SW 32

079002

Einmaulschlüssel SW 41

079003

Sechskant-Stiftschlüssel SW 3

079011

Sechskant-Stiftschlüssel SW 6

079004

Saugrotor zur Staubabsaugung

180160

Adapter G 

1

/

2

außen – UNC 1

1

/

4

außen

180052

Bohrkronen-Verlängerung 200 mm x UNC 1

1

/

4

180155

Schärfstein

079012

1.2. Bohrtiefe

Nutzbare Bohrtiefe der ROLLER’S Universal-Diamant-
Kernbohrkronen

420 mm

Tiefere Kernbohrungen mit Bohrkronen-Verlängerung siehe 3.7.

1.3. Bohrbereich

Centro S1

Centro S3

Kernbohrungen 
in Stahlbeton

Ø 20–102(132) mm Ø 20 – 152 mm

Kernbohrungen 
in Mauerwerk

Ø 20 – 152 mm

Ø 20 – 252 mm

Bohrkronen-
Anschlussgewinde

UNC 1

1

/

4

außen, G 

1

/

2

innen

Spannhalsdurchmesser

60 mm

deu

deu

Содержание Centro S1

Страница 1: ...7 www albert roller de email info albert roller de Diamant Kernbohrmaschinen RO ER S Centro S1 RO ER S Centro S3 RO ER deu Elektro Diamant Kernbohrmaschinen Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen...

Страница 2: ...2 14 13 21 20 19 11 12 39 11 16 15 17 18 33 17 18 5 5 5 5 4 40 6 Fig 1 ROLLER S Centro S 1 und Bohrst nder S 1 30 29 6 10 8 38 43 22 50 23 24 25 26 27 28 41 14 13 21 20 42 15 44 45 19 Fig 2 ROLLER S C...

Страница 3: ...48 49 Fig 5 D belbefestigung des Bohrst nders in Beton mit Einschlaganker Fig 6 D belbefestigung des Bohrst nders in Mauerwerk mit Spreizanker Ankerschalen 1 4 5 2 1 3 4 2 3 Fig 7 Leitungsschild ROLLE...

Страница 4: ...ker in die Steckdose stecken Wenn Sie beim Tragen des elektrischen Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie en kann dies zu Unf llen f hren ber...

Страница 5: ...Spezielle Sicherheitshinweise Nur Steckdosen mit Schutzkontakt verwenden Schutzerdung der Steckdose berpr fen Nur Verl ngerungskabel mit Schutzkontakt verwenden Antriebsmaschine niemals ohne den mitge...

Страница 6: ...ahlbeton immer im optimalen Bereich gebohrt wird Der richtige Gang kann dem Lei stungsschild Fig 7 der ROLLER S Centro S3 entnommen werden Die dort abgebildete Tabelle zeigt in der ersten Spalte die G...

Страница 7: ...rschubschlitten 2 und Spannwinkel 10 eingesetzt und mit den langen Zylinderschrauben befestigt wer den Das Distanzst ck sollte jedoch nur montiert werden wenn tats chlich 132 mm gebohrt werden muss da...

Страница 8: ...hine schl gt dann unkontrolliert um sich und kann nur noch durch Ziehen des Netzsteckers zum Stillstand gebracht werden Anbohren bis die Diamant Kernbohrkrone ca 5 mm tief gebohrt hat Anbohrhilfe hera...

Страница 9: ...f hrung anschlie en siehe 2 5 Antriebsmaschine mit Schalter 21 einschalten Schalter in gedr cktem Zustand durch Vorschieben der orangefarbigen Taste verriegeln Diamant Kern bohrkrone mit dem Vorschubh...

Страница 10: ...ssto en Anschluss gewinde nicht besch digen 5 6 St rung Diamant Kernbohrkrone l sst sich nur schwer von der Antriebsspindel l sen Ursache Schmutz Korrosion Behebung Gewinde der Antriebsspindel und der...

Страница 11: ...l Apprentices may only operate the power tool when they are over 16 when this is necessary for their training and when they are supervised by a trained operative D Power tool use and care a Do not for...

Страница 12: ...ring manually controlled core drilling there is a danger of the drive unit jumping out of your hands Do not attempt to work above shoulder height with electrically driven core drilling machines 1 Tech...

Страница 13: ...rvice life for a particular drilling task You may even have to contact the manufacturer of the diamond core dril ling crown on various occasions in order to find out which bit should be used ROLLER ha...

Страница 14: ...ff the feed shaft It is then pushed onto the shaft butt end on the opposite side 3 Operation Connect by plugging into the mains supply Always check the PRCD fault current safety switch 19 for correct...

Страница 15: ...ance of about 220 mm to the centre of the core drilling hole Make the 20 mm plug hole with a drilling depth of about 85 mm Clean the bore hole and push the expansion anchor 28 with knurled threaded ro...

Страница 16: ...tending the diamond core drilling crown If the stroke distance of the drill upright or the useful drilling depth of the diamond core drilling crown is insufficient an annular bit exten sion available...

Страница 17: ...oduct All functional defects occurring within the warranty period which clearly the conse quence of defects in production or materials will be remedied free of charge The remedy of defects shall not e...

Страница 18: ...acoustique selon le type de l utilisation de l appareil lectrique r duit le risque de blessures c Eviter toute utilisation involontaire ou incontr l e Veiller ce que l interrupteur soit en position O...

Страница 19: ...la garantit le main tien de la s curit de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contr ler r guli rement le c ble de raccordement d...

Страница 20: ...carottage diamant es Pour ouvrages de ma onnerie les vitesses circonf rentielles sont plus lev es La vitesse de rotation de ROLLER S Centro S1 est pr r gl e A partir d un diam tre de carottage de 62...

Страница 21: ...LER S Centro S3 peuvent facultativement tre mont s sur la ROLLER S colonnes de carottage S ou D Sur ROLLER S colonne de carottage S il faut la livraison monter embo ter le chariot d avance 2 avec le l...

Страница 22: ...e de serrer avec une cl plate Raccorder le dispositif d amen e d eau voir 2 5 Utiliser le guide d amorce voir 2 4 1 Tenir la machine par la poign e moteur 20 et la poign e 12 et pointer le guide d amo...

Страница 23: ...pi ce de serrage 10 et serrer les vis t te cylindrique 8 avec une cl six pans m le de 6 Visser la couronne de carot tage diamant e choisie sur la broche d entra nement de la machine d entra nement et...

Страница 24: ...carottage diamant e Cause Poussi re de carottage comprim e ou morceaux de carotte coinc s dans le tube de carottage Rem de Ne jamais frapper sur l ext rieur du tube de carottage avec un objet m talliq...

Отзывы: