USO
6
USE
SHARK “B”
6-7
6.3
Avviamento per inizio lavoro
Prima dell'avviamento l’operatore deve assicurarsi
che l’albero cardanico sia collegato correttamente
come descritto al punto 4.2.2.
Assicurarsi che non vi siano persone o animali
nelle vicinanze o comunque che siano ad almeno
20 metri oltre l’area di lavoro.
Se si utilizzano tipi diversi di trattrice, verificare che
siano sempre soddisfatte le condizioni del Capitolo 4
relative alla lunghezza dell’albero cardanico.
• Prima di avviare la decespugliatrice assicurarsi che
i coltelli del rotore non tocchino il terreno. Se i coltelli
vengono a contatto con il terreno possono:
- Generare vibrazioni dannose alla decespuglia-
trice.
- Usurarsi rapidamente.
- Sottoporre gli organi di trasmissione a forti solleci-
tazioni.
• Impostare il senso di rotazione del rotore in funzione
del prodotto da tagliare. Per tagliare erba o mate-
riale sottile il rotore deve ruotare preferibilmente in
senso orario (Fig. 6-4-A) mentre, per tagliare cespu-
gli o materiale legnoso si consiglia di fare ruotare il
rotore in senso antiorario (Fig. 6-4-B).
• Avviare la decespugliatrice sollevata dal prodotto da
trinciare, tenendola a basso regime di rotazione, ed
abbassarla gradualmente.
• Non utilizzare la testata in immersione.
Nel periodo invernale, prima di iniziare il lavoro,
lasciare girare a vuoto le pompe ed il motore della
testata per almeno 5 minuti.
Nel periodo estivo, se la temperatura dell’olio supera i
70°C, fermare la macchina ed eventualmente sostituire
l’olio dell’impianto idraulico con uno di un altro tipo
adatto alle alte temperature. Se il problema si presenta
ancora corredare la decespugliatrice di SCAMBIA-
TORE DI CALORE (rivolgersi al punto vendita o
all’AGRIMASTER).
Durante il lavoro, se si incontrano ostacoli, le resi-
stenze meccaniche vengono in parte assorbite dalla
biella oscillante dell’attacco sollevatore (Fig. 6-5). Se
durante il lavoro il braccio tende a chiudersi, significa
che l’operatore sta comprimendo la testata; deve per-
ciò intervenire alzando il braccio principale.
ATTENZIONE
AVVERTENZE
AVVERTENZE
6.3
Start for work beginning
Before starting the bush-cutter the operator
should make sure that the cardan shaft is properly
connected as described at point 4.2.2.
Make sure there are no people or animals standing
nearby; in any case they should stay at a distance
of at least 20 metres off the working area.
When using different tractor types, make sure the con-
ditions of Chapter 4 concerning the cardan shaft length
are always observed.
• Before starting the bush-cutter make sure that the
rotor blades do not touch the ground. If the blades
touch the ground they may:
- Generate harmful vibrations to the bush-cutter.
- Wear out rapidly.
- Overload the transmission organs.
• Set the rotating direction of the rotor according to
the product to be cut. To mow grass or fine material,
the rotor should rotate preferably in clockwise direc-
tion (Fig. 6-4-A), whereas for cutting shrubs or
woody material it is advisable for the rotor to rotate
in anticlockwise direction (Fig. 6-4-B).
• Start the bush-cutter lifted from the material that has
to be cut, keep it at a low rate of rotation and lower it
gradually.
• Do not use the head in immersion.
In winter, before starting work, let the pumps and the
head driving motor idle for at least 5 minutes.
In summer, if the oil temperature exceeds 70°C, stop
the machine and, in case, replace the oil in the hydrau-
lic system with other suitable for high temperatures. If
the problem turns up again, it is advisable to equip the
bush-cutter with a HEAT EXCHANGER (apply to the
nearest sale point or to AGRIMASTER directly).
If, while working, the machine meets some obstacles,
the resistances are partially absorbed by the floating
connecting rod of the lifter hitch (Fig. 6-5). If during
work the arm tends to close, it means that the operator
compresses too much the head; for this the operator
must lifting up the main arm.
CAUTION
WARNINGS
WARNINGS
Содержание SHARK B 400
Страница 6: ...AVVERTENZE 0 WARNINGS 0 2 SHARK B Fig D Fig B Fig C Fig E Fig F Fig G Fig A F G E A B C C D ...
Страница 10: ...INFORMAZIONI 1 INFORMATIONS 1 2 SHARK B 1 2 4 3 5 6 Fig 1 1 Targhetta di identificazione Identification tag 7 ...
Страница 12: ...INFORMAZIONI 1 INFORMATIONS 1 4 SHARK B Fig 1 2 Modalità di impiego Modes of operation B C D A ...
Страница 17: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 4 SHARK B Fig 2 3 Impianto idraulico Hydraulic system 1 2 4 5 3 6 7 8 9 ...
Страница 37: ...SISTEMI DI SICUREZZA 5 SAFETY SYSTEMS 5 4 SHARK B Fig 5 3 Componenti di sicurezza Safety devices 1 3 2 ...
Страница 44: ...USO 6 USE 6 4 SHARK B Fig 6 3 Leve di comando Control levers 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 Fig 6 3 1 ...
Страница 50: ...USO 6 USE 6 10 SHARK B Fig 6 8 Regolazione rullo Roller adjustment 1 2 3 4 5 ...
Страница 62: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 4 SHARK B Fig 8 3 Punti di ingrassaggio Lubrication points 1 2 Fig 8 4 3 ...