background image

P a g e   7
Issue:   002

ACP 1001 Cyclorama

Horizontal and vertical barn doors

The  horizontal  barn  door  is  placed  on  the  lower  edge  of  the 
spotlight. The barn doors are supplied with fixing screws and 
caged nuts. On the outside of the spotlight, press the caged 
nuts into the square holes provided for this purpose. The nuts 
are fixed rapidly and will not fall out again. Insert the mounting 
plate of the barn doors into the two lugs situated on the side 
faces and on the lower face of the spotlight. Fold the barn doors 
over the front face of the spotlight for easy access to the fixing 
screws. Secure the barn doors using the screw by turning it a 
quarter turn.

Wire guard

Insert the two lugs of the grid support into the mounting runners. 
Fold the base of the guard to the inside of the spotlight and 
tighten the fixing screws.

Placement of the lamp

In accordance with the safety regulations, ALWAYS disconnect 
the power cable before working on the spotlight. If the spotlight 
has just been used, leave it to cool for a while or wear gloves 
offering thermal protection. For the type of lamp to use, here is 
the description;
Socket type R7s.
Length: 189.1 mm.
Supply voltage: 220-240 V.
Power: 625, 1000 or 1250 W.
Remove the guard and/or the protective glass so you can access 
the socket from the front. Place the lamp in its socket.
Replace the guard and the safety glass. So as not to spoil the 
lamp with greasy deposits, please handle it without touching the 
glass part of the lamp. If this is not possible, please clean the 
lamp, after placement, using a clean, lint-free cloth moistened 
with alcohol. Refer to the manufacturer’s datasheet supplied with 
the lamp. The lamp must be replaced if it has been damaged or 
deformed by the heat.

Electricity supply

Y

our  spotlight  has  been  designed  to  operate  at  a  maximum 

voltage of 220/240 V.  It must be connected to the mains by 
a 3-core silicon power cable; each core must have a minimum 
cross section of 1.5 mm

2

. Consult the local regulations in force. 

The insulation of the electricity cable must withstand the normal 
maximum operating temperature indicated on the identification 
plate. For your safety, make sure that the earth wire (green/yellow) 
is ALWAYS connected to the mains earth. Refer to figure 3 page 
11 for instructions to replace a faulty power cable.
Unscrew the two screws at the back of the spotlight and remove 
the perforated protective plate to access the terminal strip for the 
electricity supply. Pass the cable through the protective rubber 
sleeve and expose the extremity of the 3 conductors. Then insert 
the cable into the cable grip. Connect the earth wire (yellow/
green) to the earth terminal and connect the other two wires to 
the terminal strip. Immobilise the cable by tightening the 2 screws 
of the cable clamp and put the protective plate back on securely.

Maintenance

We  advise  you  to  clean  the  reflectors  each  time  you  replace 
the lamp. After having disconnected the power cable, remove 
the wire guard and/or the safety glass, after having allowed the 
spotlight to cool. Remove the lamp carefully using protective 
gloves.  Watch  out  for  hot  lamps.  Clean  the  reflector  using  a 
soft, clean cloth moistened with alcohol. Replace the lamp and 
the accessories.

Содержание ACP 1001

Страница 1: ...Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 7020 1106 07 020 Cyclorama Lights ACP 1001 ...

Страница 2: ...le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ou périodiquement sur les équipements installés à demeure n associez jamais ensemble un câble d alimentation et un câble data Caractéristiques photométriques Laplaquesignalétique placéeàl arrièredel appareiletreproduite à la figure 4 de la page 11 reprend les indications suivantes type du projec...

Страница 3: ...pe de la lampe Si ceci n est pas possible vous nettoierez la lampe après placement à l aide d un chiffon propre et non pelucheux imbibé d alcool Référez vous à la notice du fabricantfournieaveclalampe Lalampedoitêtreremplacéesielle a été endommagée ou déformée par la chaleur Raccordement électrique Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension maximalede220 240V Ildoitêtreraccordé...

Страница 4: ...t controleer ze bij iedere installatie of periodiek bij vaste installaties Verbind nooit een voedingskabel met een datakabel Fotometrische karakteristieken Hetkenplaatjeaandeachterzijdevanhettoestel datinafbeelding 4 op pagina 11 wordt getoond bevat de volgende gegevens type van de schijnwerper en serienummer maximaal toegelaten voedingsspanning in volt maximaal vermogen van de lamp in W beschermi...

Страница 5: ... dat niet mogelijk is moet u de lamp na plaatsing reinigen met een schone pluisvrije in alcohol gedrenkte doek Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant die met de lamp wordt meegeleverd De lamp moet vervangen worden als ze door de hitte beschadigd of vervormd is Elektrische aansluiting Uw schijnwerper is ontworpen om te werken bij een maximale spanning van 220 240 V Hij moet aan het net wo...

Страница 6: ...ectorsinapoorcondition check them each time you set up the spotlight or periodically on permanently installed equipment never connect a power cable and a data cable Photometric specifications The identification plate located in the back of the unit and reproducedinfigure4onpage11 bearsthefollowingindications type of spotlight and serial number maximum allowable power supply voltage maximum power o...

Страница 7: ... please clean the lamp after placement using a clean lint free cloth moistened with alcohol Refer to the manufacturer s datasheet supplied with the lamp The lamp must be replaced if it has been damaged or deformed by the heat Electricity supply Your spotlight has been designed to operate at a maximum voltage of 220 240 V It must be connected to the mains by a 3 core silicon power cable each core m...

Страница 8: ...personal durchzuführen Wichtiger Hinweis DaselektrischeVersorgungskabelundderAnschlußsteckverbinder sind ein wichtiger Bestandteil des Gerätes und tragen zu seiner Sicherheit und Funktionstüchtigkeit bei Das Gerät ist vom Versorgungsnetz zu trennen indem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel ziehen NiemalsAnschlußkabelund SteckerinschlechtemZustand verwenden Beide Komponenten sin...

Страница 9: ...hindern Ist dies unmöglich so ist die Lampe nach dem Einsetzen mit einem sauberen staubfreien Schwamm mit etwas Alkohohl zu reinigen DieBetriebsanleitungdesLampenherstellersistzubeachten Die Lampe muß ersetzt werden wenn sie beschädigt wurde oder durch entsprechend hohe Hitzeeinwirkung verformt ist Elektrischer Anschluß DerScheinwerferistfürdenBetriebanmaximal220 240Vkonstruiert Für den Anschluß a...

Страница 10: ...ACP 1001 Cyclorama Page 10 Issue 002 ACP Figure 1 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Страница 11: ...Page 11 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama Electricity supply Figure 3 Identification plate Figure 4 ...

Страница 12: ...P 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Страница 13: ...Page 13 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama Installation procedure for barndoors luminaires ACP 1000 ...

Страница 14: ...000 W 200 u 3200 K 1000W R7S 3200K 2990 45 450 1250 W 200 u 3200 K 1250W R7S 3200K Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACP 1000 Références 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 11090 16 040 Coupe flux vertical jeu de 2 pièces CFV ACP 1090 16 080 Coupe flux horizontal une unité CFH ACP 1092 10 505 Crochet pour tube 1 5 Ø 49 A6 10...

Страница 15: ...45 450 1250 W 200 h 3200 K 1250W R7S 3200K Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACP 1000 Referenz 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 11090 16 040 Vertikale Torblende 2 Stück rechts und links CFV ACP 1090 16 080 Horizontale Torblende ein Stück CFH ACP 1092 10 505 Aufhängehaken für Rohre von Ø 21 bis Ø 48 mm A6 1092 10 550 Aufhängehaken für Rohre von Ø 35 bis Ø 5...

Страница 16: ...5 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Отзывы: