background image

ACP 1001 Cyclorama

P a g e   4
Issue: 002

Aanbevelingen vóór gebruik 

•  Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig.

•  Open  bij  ontvangst  van  uw  materieel  de  dozen,  en  kijk 

het toestel na. Als u beschadigingen opmerkt, neem dan 

onmiddellijk contact op met de vervoerder, en laat uw klacht 

en de vastgestelde gebreken naar behoren registreren. U 

mag er zeker van zijn dat het materieel bij het verlaten van 

onze fabrieken in perfecte staat was.

•  Ga na of de levering overeenstemt met de verzendnota en 

met uw bestelling. Als dat niet zo is, neem dan onmiddellijk 

contact op met uw leverancier.

Beschrijving van de schijnwerpers

ACP: toestel voor het gebruik van plastiek filters.

Raadpleeg afbeeldingen 1 op pagina 10.

 1  Ophangbeugel.   

 2  Blokkeerhendel.

 3  Gaten voor bevestiging toebehoren.

 4  Plaatsingshaken voor de schermen.

 5  Plaatsingssleuf voor het rooster.

 6  Lampvoet type R7S.

 7  Zijreflector.

   8  Hoofdreflector.

 9  Gaten voor bevestiging beschermrooster en -glas

10  Houder voor plastiek filters.

Algemeen

De  schijnwerper  in  uw  bezit  is  op  het  vlak  van  de  veiligheid 

conform aan de normen van de Internationale Elektrotechnische 

Commissie, publicaties 60598-1 en 60598-2-17. Ter voorkoming 

van elektrische risico's is het voor de goede werking van het 

toestel niet nodig dit te openen.
Nochtans:

moet  de  lamp  vervangen  worden,  als  ze  beschadigd  of  

vervormd   is  door  de  hitte.  Als  het  toestel  voor  controle, 

onderhoud of herstelling geopend moet worden, doe dan 

altijd een beroep op een gekwalificeerd vakman. Trek in ieder 

geval het netsnoer uit alvorens het toestel te openen,

 

WANT BINNENIN IS EEN SPANNING VAN 

220 - 240 V AANWEZIG 

De  gebruiker  moet  erop  toezien  dat  de  schijnwerper                           

gebruikt  wordt  waarvoor  hij  is  gemaakt,  en  hij  moet  de 

uitrusting controleren die erop wordt aangesloten. Het toestel 

mag in geen geval gewijzigd worden. Iedere wijziging kan de 

veiligheid aantasten. ADB aanvaardt geen aansprakelijkheid 

voor  schade  die  het  gevolg  is  van  dergelijke  wijzigingen 

aan  het  toestel.  Deze  schijnwerper  is  een  professioneel                                                            

toestel ontworpen voor eenvoudig en gemakkelijk gebruik. 

Toch moet voor installaties of herstellingen een beroep gedaan                                                  

worden op een gekwalificeerde vakman.

Belangrijke opmerking:

 

De voedingskabels en andere aansluitingen maken een belangrijk 

deel  uit  van  uw  installatie,  en  dragen  bij  tot  de  veiligheid  en 

goede werking.

•  Trek de kabel steeds uit met de stekker, en trek nooit aan 

de kabel zelf.

•  Gebruik nooit kabels of verbindingsstukken in slechte staat,  

controleer  ze  bij  iedere  installatie  of  periodiek  bij  vaste 

installaties. 

•  Verbind nooit een voedingskabel met een datakabel.  

Fotometrische karakteristieken

Het kenplaatje aan de achterzijde van het toestel, dat in afbeelding 
4 op pagina 11 wordt getoond, bevat de volgende gegevens:
-  type van de schijnwerper en serienummer.
-  maximaal toegelaten voedingsspanning in volt.
-  maximaal vermogen van de lamp in W.
-  beschermingsindex IP in verband met de bestendigheid van 

de  schijnwerper tegen stof en vocht.

-  •  maximaal toegelaten omgevingstemperatuur voor    

 

een normale werking van de schijnwerper in graden °C.  

 

•  maximale temperatuur van de behuizing van de  

 

 

schijnwerper bij continu gebruik,  in graden °C.

 

•  maximale temperatuur van de voedingskabels en de   
 

verbinding binnenin het toestel, in graden °C.

-  minimale  afstand  tussen  ontvlambare  materialen  en  gelijk 

welk punt van het buitenoppervlak van de schijnwerper, in 
meter (om ontvlamming van die materialen te voorkomen).

-  type van voet van de gebruikte lamp.
-  aanduiding van de nulgradenstand van de schijnwerper. 
 

De verticale pijl naar omhoog duidt de stand 0° aan.

-  maximaal toegelaten stroom in ampère.
-  gewicht  van  de  schijnwerper  zonder  lamp  en  zonder                       

toebehoren in kg.

-  maximaal toegelaten helling van de schijnwerper t.o.v. de stand 

0° (punt 1 hierboven) in graden. Deze hellingsgraad die voor-      

 

geschreven wordt door de lampenfabrikanten moet met het 
oog op een optimaal gebruik gerespecteerd worden. Als u 
de limieten overschrijdt, vermindert u de levensduur van de 
lamp, en loopt u het risico dat bepaalde componenten van 
de schijnwerper beschadigd raken. 

Montage

Uw schijnwerper kan met bevestigingsbeugels A6, A20, A30 of 
DIN 15560-24 aan een draagstang worden opgehangen; hij kan 
ook op een driepoot bevestigd worden. 
Deze accessoires zijn in optie verkrijgbaar. De nulgradenstand 
van  de  schijnwerper  staat  aangeduid  op  het  kenplaatje  (zie 
figuur 4 pagina 11). De schijnwerper is niet ontworpen om op 
een ontvlambaar oppervlak gemonteerd te worden. De minimale 
afstand  tussen  de  schijnwerper  en  ontvlambare  materialen 
staat  aangeduid  op  het  kenplaatje.  Overschrijd  de  maximale 
hellingshoeken,  vermeld  op  het  kenplaatje,  niet.  Conform  de 
veiligheidsregels is het gebruik van het beschermrooster altijd 
verplicht. 
Gebruik  naast  de  ophangkabels  ALTIJD  een  veiligheidskabel 
(verkrijgbaar als toebehoren) die u door de ophangbeugel steekt 
en rond de draagstang hangt, het gebruik van de veiligheidskabel 
is verplicht. Schermen die zichtbaar beschadigd zijn en daardoor 
aan doeltreffendheid hebben verloren moeten vervangen worden.
Raadpleeg de mogelijke toebehoren montages op pagina 12 
en de lijst van de verkrijgbare accessoires op pagina 14 en 15.

Содержание ACP 1001

Страница 1: ...Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 7020 1106 07 020 Cyclorama Lights ACP 1001 ...

Страница 2: ...le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ou périodiquement sur les équipements installés à demeure n associez jamais ensemble un câble d alimentation et un câble data Caractéristiques photométriques Laplaquesignalétique placéeàl arrièredel appareiletreproduite à la figure 4 de la page 11 reprend les indications suivantes type du projec...

Страница 3: ...pe de la lampe Si ceci n est pas possible vous nettoierez la lampe après placement à l aide d un chiffon propre et non pelucheux imbibé d alcool Référez vous à la notice du fabricantfournieaveclalampe Lalampedoitêtreremplacéesielle a été endommagée ou déformée par la chaleur Raccordement électrique Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension maximalede220 240V Ildoitêtreraccordé...

Страница 4: ...t controleer ze bij iedere installatie of periodiek bij vaste installaties Verbind nooit een voedingskabel met een datakabel Fotometrische karakteristieken Hetkenplaatjeaandeachterzijdevanhettoestel datinafbeelding 4 op pagina 11 wordt getoond bevat de volgende gegevens type van de schijnwerper en serienummer maximaal toegelaten voedingsspanning in volt maximaal vermogen van de lamp in W beschermi...

Страница 5: ... dat niet mogelijk is moet u de lamp na plaatsing reinigen met een schone pluisvrije in alcohol gedrenkte doek Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant die met de lamp wordt meegeleverd De lamp moet vervangen worden als ze door de hitte beschadigd of vervormd is Elektrische aansluiting Uw schijnwerper is ontworpen om te werken bij een maximale spanning van 220 240 V Hij moet aan het net wo...

Страница 6: ...ectorsinapoorcondition check them each time you set up the spotlight or periodically on permanently installed equipment never connect a power cable and a data cable Photometric specifications The identification plate located in the back of the unit and reproducedinfigure4onpage11 bearsthefollowingindications type of spotlight and serial number maximum allowable power supply voltage maximum power o...

Страница 7: ... please clean the lamp after placement using a clean lint free cloth moistened with alcohol Refer to the manufacturer s datasheet supplied with the lamp The lamp must be replaced if it has been damaged or deformed by the heat Electricity supply Your spotlight has been designed to operate at a maximum voltage of 220 240 V It must be connected to the mains by a 3 core silicon power cable each core m...

Страница 8: ...personal durchzuführen Wichtiger Hinweis DaselektrischeVersorgungskabelundderAnschlußsteckverbinder sind ein wichtiger Bestandteil des Gerätes und tragen zu seiner Sicherheit und Funktionstüchtigkeit bei Das Gerät ist vom Versorgungsnetz zu trennen indem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel ziehen NiemalsAnschlußkabelund SteckerinschlechtemZustand verwenden Beide Komponenten sin...

Страница 9: ...hindern Ist dies unmöglich so ist die Lampe nach dem Einsetzen mit einem sauberen staubfreien Schwamm mit etwas Alkohohl zu reinigen DieBetriebsanleitungdesLampenherstellersistzubeachten Die Lampe muß ersetzt werden wenn sie beschädigt wurde oder durch entsprechend hohe Hitzeeinwirkung verformt ist Elektrischer Anschluß DerScheinwerferistfürdenBetriebanmaximal220 240Vkonstruiert Für den Anschluß a...

Страница 10: ...ACP 1001 Cyclorama Page 10 Issue 002 ACP Figure 1 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Страница 11: ...Page 11 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama Electricity supply Figure 3 Identification plate Figure 4 ...

Страница 12: ...P 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Страница 13: ...Page 13 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama Installation procedure for barndoors luminaires ACP 1000 ...

Страница 14: ...000 W 200 u 3200 K 1000W R7S 3200K 2990 45 450 1250 W 200 u 3200 K 1250W R7S 3200K Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACP 1000 Références 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 11090 16 040 Coupe flux vertical jeu de 2 pièces CFV ACP 1090 16 080 Coupe flux horizontal une unité CFH ACP 1092 10 505 Crochet pour tube 1 5 Ø 49 A6 10...

Страница 15: ...45 450 1250 W 200 h 3200 K 1250W R7S 3200K Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACP 1000 Referenz 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 11090 16 040 Vertikale Torblende 2 Stück rechts und links CFV ACP 1090 16 080 Horizontale Torblende ein Stück CFH ACP 1092 10 505 Aufhängehaken für Rohre von Ø 21 bis Ø 48 mm A6 1092 10 550 Aufhängehaken für Rohre von Ø 35 bis Ø 5...

Страница 16: ...5 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Отзывы: