background image

P a g e   3
Issue:   002

ACP 1001 Cyclorama

Coupe-flux horizontal et coupe-flux verticaux

Le coupe-flux horizontal se place sur le bord inférieur du projecteur. 

Les coupe-flux sont livrés avec les vis de fixation et les écrous 

"cage". Poussez, par l'exterieur du projecteur, les écrous "cage" 

dans les trous carrés prévus à cet effet. Les écrous se fixent 

rapidement et sont imperdables. Introduisez la tôle de fixation 

du coupe-flux dans les deux pattes de positionnement  situées 

sur  les  faces  latérales  et  sur  la  face  inférieure  du  projecteur. 

Rabattez  le  coupe-flux  sur  la  face  avant  du  projecteur  pour 

accéder facilement à la vis de fixation. Fixez le coupe-flux à l'aide 

de la vis en la tournant d'un quart de tour.

(Voir schéma en page 13).

Grillage de protection.

Introduisez les deux ergots du support-grillage dans les rainures 
de positionnement. Rabattez le bas du grillage à l'intérieur du 
projecteur et serrez la vis de fixation.

Placement de la lampe

Conformément aux règles de sécurité, déconnectez TOUJOURS 
le  câble  d'alimentation  du  réseau  avant  de  travailler  sur  le 
projecteur. Si le projecteur vient d'être utilisé, laissez le refroidir 
quelques  instants  ou  munissez-vous  de  gants  de  protection 
thermique. Pour le type de lampe à utiliser, en voici la description;
Socket type R7s.
Longueur: 189,1 mm. 
Tension d'alimentation: 220-240 V.
Puissance: 625, 1000 ou 1250 W.
Retirez le grillage et/ou le verre de protection pour pouvoir accéder
au socket par la face avant. Placez la lampe dans son socket.
Replacez le grillage et le verre de sécurité. Afin de ne pas ternir la
lampe par des dépôts graisseux, veuillez manipuler celle-ci sans
toucher l'enveloppe de la lampe. Si ceci n'est pas possible, vous
nettoierez la lampe, après placement, à l'aide d'un chiffon propre
et non pelucheux imbibé d'alcool. Référez-vous à la notice du
fabricant fournie avec la lampe. La lampe doit être remplacée si elle
a été endommagée ou déformée par la chaleur.

Raccordement électrique

Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension 
maximale de 220/240 V. Il doit être raccordé au réseau par un câble 
d'alimentation silicone comportant 3 fils de section minimale de 
1,5 mm

2

. Consultez les réglements locaux en vigueur. L'isolation 

du câble d'alimentation doit résister à la température maximale 
en fonctionnement de régime reprise sur la plaque signalétique. 
Pour votre sécurité, veuillez à ce que le fil de terre (jaune-vert) 
soit TOUJOURS relié à la terre du réseau. Reportez-vous à la 
figure 3 page 11 pour le remplacement d'un câble d'alimentation 
défectueux.
Dévissez les deux vis à l'arrière du projecteur et retirez la plaque 
de protection perforée pour accéder au bornier de raccordement. 
Passez le câble dans le manchon de protection en caoutchouc 
et dénudez l'extrémité des 3 conducteurs. Introduisez alors le 
câble dans le serre-câble. Raccordez le fil de terre (vert-jaune) 
à la borne de terre et raccordez les deux autres fils au bornier. 
Immobilisez le câble en serrant les 2 vis du serre-câble et  refixez 
la plaque de protection.

Entretien

Nous  préconisons  de  nettoyer  le  réflecteur  chaque  fois  que 
vous  remplacez  la  lampe.  Après  avoir  déconnecté  le  câble 
d'alimentation du réseau, retirez le grillage de protection et/ou 
le verre de sécurité, cela après avoir laissé refroidir le projecteur. 
Retirez  précautionneusement  la  lampe  avec  des  gants  de                  
protection. Attention aux lampes chaudes. Nettoyez le réflecteur 
à l'aide d'un chiffon doux et propre imbibé d'alcool. Replacez la  
lampe et les accessoires. 

Содержание ACP 1001

Страница 1: ...Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 7020 1106 07 020 Cyclorama Lights ACP 1001 ...

Страница 2: ...le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ou périodiquement sur les équipements installés à demeure n associez jamais ensemble un câble d alimentation et un câble data Caractéristiques photométriques Laplaquesignalétique placéeàl arrièredel appareiletreproduite à la figure 4 de la page 11 reprend les indications suivantes type du projec...

Страница 3: ...pe de la lampe Si ceci n est pas possible vous nettoierez la lampe après placement à l aide d un chiffon propre et non pelucheux imbibé d alcool Référez vous à la notice du fabricantfournieaveclalampe Lalampedoitêtreremplacéesielle a été endommagée ou déformée par la chaleur Raccordement électrique Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension maximalede220 240V Ildoitêtreraccordé...

Страница 4: ...t controleer ze bij iedere installatie of periodiek bij vaste installaties Verbind nooit een voedingskabel met een datakabel Fotometrische karakteristieken Hetkenplaatjeaandeachterzijdevanhettoestel datinafbeelding 4 op pagina 11 wordt getoond bevat de volgende gegevens type van de schijnwerper en serienummer maximaal toegelaten voedingsspanning in volt maximaal vermogen van de lamp in W beschermi...

Страница 5: ... dat niet mogelijk is moet u de lamp na plaatsing reinigen met een schone pluisvrije in alcohol gedrenkte doek Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant die met de lamp wordt meegeleverd De lamp moet vervangen worden als ze door de hitte beschadigd of vervormd is Elektrische aansluiting Uw schijnwerper is ontworpen om te werken bij een maximale spanning van 220 240 V Hij moet aan het net wo...

Страница 6: ...ectorsinapoorcondition check them each time you set up the spotlight or periodically on permanently installed equipment never connect a power cable and a data cable Photometric specifications The identification plate located in the back of the unit and reproducedinfigure4onpage11 bearsthefollowingindications type of spotlight and serial number maximum allowable power supply voltage maximum power o...

Страница 7: ... please clean the lamp after placement using a clean lint free cloth moistened with alcohol Refer to the manufacturer s datasheet supplied with the lamp The lamp must be replaced if it has been damaged or deformed by the heat Electricity supply Your spotlight has been designed to operate at a maximum voltage of 220 240 V It must be connected to the mains by a 3 core silicon power cable each core m...

Страница 8: ...personal durchzuführen Wichtiger Hinweis DaselektrischeVersorgungskabelundderAnschlußsteckverbinder sind ein wichtiger Bestandteil des Gerätes und tragen zu seiner Sicherheit und Funktionstüchtigkeit bei Das Gerät ist vom Versorgungsnetz zu trennen indem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel ziehen NiemalsAnschlußkabelund SteckerinschlechtemZustand verwenden Beide Komponenten sin...

Страница 9: ...hindern Ist dies unmöglich so ist die Lampe nach dem Einsetzen mit einem sauberen staubfreien Schwamm mit etwas Alkohohl zu reinigen DieBetriebsanleitungdesLampenherstellersistzubeachten Die Lampe muß ersetzt werden wenn sie beschädigt wurde oder durch entsprechend hohe Hitzeeinwirkung verformt ist Elektrischer Anschluß DerScheinwerferistfürdenBetriebanmaximal220 240Vkonstruiert Für den Anschluß a...

Страница 10: ...ACP 1001 Cyclorama Page 10 Issue 002 ACP Figure 1 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Страница 11: ...Page 11 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama Electricity supply Figure 3 Identification plate Figure 4 ...

Страница 12: ...P 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Страница 13: ...Page 13 Issue 002 ACP 1001 Cyclorama Installation procedure for barndoors luminaires ACP 1000 ...

Страница 14: ...000 W 200 u 3200 K 1000W R7S 3200K 2990 45 450 1250 W 200 u 3200 K 1250W R7S 3200K Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACP 1000 Références 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 11090 16 040 Coupe flux vertical jeu de 2 pièces CFV ACP 1090 16 080 Coupe flux horizontal une unité CFH ACP 1092 10 505 Crochet pour tube 1 5 Ø 49 A6 10...

Страница 15: ...45 450 1250 W 200 h 3200 K 1250W R7S 3200K Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACP 1000 Referenz 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 11090 16 040 Vertikale Torblende 2 Stück rechts und links CFV ACP 1090 16 080 Horizontale Torblende ein Stück CFH ACP 1092 10 505 Aufhängehaken für Rohre von Ø 21 bis Ø 48 mm A6 1092 10 550 Aufhängehaken für Rohre von Ø 35 bis Ø 5...

Страница 16: ...5 B 1930 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Отзывы: