manualshive.com logo in svg
background image

ABS-Lock® T-Quick

 

|

 

LT-Q

11

Denne vejledning bør oversættes (eventuelt af forhandleren) til sproget i det land, hvori udstyret benyttes. 

For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. 

KRATOS SAFETY kan ikke gøres ansvarlig for uheld, der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne 

vejledning; sørg derfor for ikke at overbelaste udstyret! 

 

BRUGSANVISNING OG FORHOLDSREGLER: 

Forankringsudstyret af metal udgør en midlertidig og transportabel forankring med henblik på anvendelse, hvor en metaldrager udgør en passende 

forankringsstruktur. Det tilrådes at anvende den på en drager, der kan bære en statisk belastning i anvendelsesretningen på mindst 22 kN ved en bruger.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 D-ring 

2 Låseklemme 

Bæreskinne med justeringsmekanisme 

Fast hage 

Bevægelig hage 

 

Opsætning:

 Åbn den bevægelige hage mest muligt ved at trykke på låseklemmen, anbring forankringsudstyret under drageren (fig. 2), anbring den 

bevægelige hage så tæt som muligt på drageren og slip låseklemmen. Vær sikker på at låseklemmen griber ind i et af hullerne i justeringsmekanismen, den 

bevægelige hage må ikke kunne bevæge sig frit uden påvirkning af låseklemmen. Anbring D-ringen midtfor på metaldrageren. Nu er anordningen klar til at 

blive taget i anvendelse. Sørg ved anvendelse for, at der ikke er noget, der kommer i kontakt med låseklemmen.  

Det tilrådes at sikre, at metaldragerne er udstyret med endestopper, for at undgå uforsætligt slip af drageren under forankringen.  

Det anbefales, at opsætningen af forankringspunktet foretages under tilsyn af en kompetent person. 

 

Det tilrådes at foretage koblingerne mellem D-ringen og faldsikringssystemet ved hjælp af en koblingsanordning (EN362). Kontrollér regelmæssigt under 

brug, at koblingsanordningen er behørigt lukket.  

 

Kontrollér, at arbejdet udføres på en måde, så penduleffekt, risiko og faldlængde begrænses.  Af sikkerhedsmæssige grunde bør man ved enhver brug sikre 

sig, at der i tilfælde af fald ikke er nogen forhindringer for et normalt forløb af faldsikringssystemet, som er fastgjort til forankringspunktet. 

Brugerens sikkerhed er afhængig af, at udstyret holdes i effektiv tilstand, og at forskrifterne i denne brugsvejledning følges. 

 

Det bør kontrolleres med regelmæssige mellemrum, at produktets mærkning stadig kan læses. 

Vær opmærksom på de farer, der kan reducere dit udstyrs ydelse, og dermed brugerens sikkerhed i tilfælde af udsættelse for høje temperaturer (<-30 ° C 

eller > 50 ° C), længere varende udsættelse for klimatiske forhold (UV-stråler, fugtighed), kemikalier, elektrisk påvirkning eller skarpe kanter, gnidninger 

eller skæringer m.m. 

 

Udstyret bør kun benyttes af dertil uddannede og faglærte personer ved godt helbred, eller under opsyn af en dertil uddannet og faglært person. Ved 

redningsaktioner er det nødvendigt med tilstedeværelsen af en tredjemand. Bemærk! Visse lægelige betingelser kan påvirke brugerens sikkerhed, i 

tvivlstilfælde bør du kontakte din læge. 

Kontrollér før enhver brug, at forankringspunktet af metal ikke viser tegn på brud, deformation eller oxidering. Vær særligt opmærksom på D-ringen. 

Kontrollér at låseklemmen fungerer tilfredsstillende, specielt fjederfunktionen. 

I tvivlstilfælde bør udstyret ikke tages i brug igen, før det er blevet grundigt gennemgået af en sagkyndig.  

 

Det er forbudt at fjerne, tilføje eller udskifte en hvilken som helst bestanddel på energiabsorberen. 

 

Kemiske produkter: Gør ikke brug af anordningen i tilfælde af kontakt med kemiske produkter, opløsningsmidler eller brændbare midler, som kan påvirke 

funktionen. 

 

TEKNISKE DATA: Ring: rustfrit stål - Hager: messing - Bærende skinne: aluminium.  Vægt: 1.8 kg. 

KRATOS SAFETY attesterer, at udstyret er underlagt kontroltest i henhold til standard EN 795 Type B. 

 

FORENELIG BRUG: 

En faldsikringssele (EN361) er den eneste anordning til fastholdelse af kroppen, som det er tilladt at benytte. Det kan være farligt at benytte et selvopfundet 

faldsikringssystem, hvor hver enkelt sikkerhedsfunktion kan indvirke på en anden sikkerhedsfunktion. Derfor bør du altid henholde dig til brugsanvisningerne 

for hver bestanddel af systemet, før det tages i brug. 

 

EFTERSYN: 

Produktets vejledende levealder er 10 år (ved overholdelse af det årlige eftersyn af en kompetent person, der er godkendt af KRATOS SAFETY), men denne 

kan øges eller formindskes alt efter brugen og/eller resultatet af de årlige eftersyn. Udstyret bør altid efterses i tilfælde af tvivl samt efter fald, og mindst hver 

tolvte måned, af fabrikanten eller en sagkyndig person befuldmægtiget af denne, for at kontrollere dennes tilstand og brugerens sikkerhed. 

Beskrivelsen skal 

udfyldes (skriftligt) efter hver kontrol af produktet, datoen for eftersynet og datoen for det næste eftersyn skal angives i beskrivelsen. Det anbefales ligeledes, 

at datoen for næste inspektion angives på produktet. 

 

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING:

 

(Forskrifterne skal overholdes strengt) 

Under transport skal energiabsorberen holdes på afstand af skarpe genstande, og opbevares i sin emballage. Rengør med vand, tør af med en klud, og hæng 

den op i et ventileret lokale for at lade den tørre af sig selv på afstand af direkte ild eller varmekilder; det samme gælder for elementer, som er blevet fugtige 

under brugen. Apparatet bør opbevares i et tempereret, tørt og ventileret lokale i sin emballage. 

100 mm < A < 330 mm (FA 60 008 00) 

eller 

70 mm < A < 150 mm (FA 60 008 01) 

DK 

Содержание ABS-Lock T-Quick

Страница 1: ...MoA 103 03 DINEN795 2012 B ABS Lock T Quick LT Q...

Страница 2: ...il prodotto conforme De norm waaraan het product conform is Nr normy z kt r produkt jest zgodny O n mero da norma com a qual o produto est conformidade Nummeret p den standard som produktet stemmer o...

Страница 3: ...ten Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Umst nde k nnen die Sicherheit des Benutzers beeintr chtigen Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt Seien Sie sich der Faktoren bewusst die die Leistung Ihr...

Страница 4: ...midity chemical agents electrical constraints twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc This equipment is for the use of people trained skilled and in good heal...

Страница 5: ...triques en cas de torsion du syst me antichute lors de l utilisation ou encore d ar tes vives de friction ou de coupure etc Cet quipement doit tre utilis uniquement par des personnes form es comp tent...

Страница 6: ...el sistema antica da durante el uso o aristas vivas fricci n o corte etc Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas competentes y bien de salud o bajo la supervisi n de una pe...

Страница 7: ...ci torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc Il dispositivo deve essere utilizzato da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sor...

Страница 8: ...aan elektrische spanning aan de torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgelei...

Страница 9: ...re cierne lub tn ce itd Urz dzenie mo e by u ywane wy cznie przez osoby przeszkolone pod k tem u ytkowania produktu upowa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej przeszkolonej i upowa nionej osoby Czynn...

Страница 10: ...ema no sistema antiqueda em utiliza o arestas afiadas atritos ou cortes etc Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas competentes e saud veis ou sob a supervis o de u...

Страница 11: ...ektrisk p virkning eller skarpe kanter gnidninger eller sk ringer m m Udstyret b r kun benyttes af dertil uddannede og fagl rte personer ved godt helbred eller under opsyn af en dertil uddannet og fag...

Страница 12: ...mille hankaukselle tai leikkaantumiselle ym T t varustusta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai koulutetun ja p tev n henkil n valvonnassa Pelastustoiminta vaatii kolmannen hen...

Страница 13: ...ruk skarpe kanter gnidninger eller kutt mm Utstyret skal kun brukes av personer som har tilstrekkelig oppl ring og kompetanse og som har god helse eller under oppsyn av en oppl rt og kompetent person...

Страница 14: ...r kapning mot vassa kanter etc Denna utrustning b r endast anv ndas av utbildade och beh riga personer som r vid god h lsa eller under uppsikt av en utbildad och beh rig person R ddningsinsatser kr ve...

Страница 15: ...hemsida Tel faks e naslov in spletna stran Tel faks e posta ve web sitesi Telefon fax e mail a webov str nky Telef n fax e mail a webov str nky Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 info krato...

Страница 16: ...mergency that may arise Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet s...

Страница 17: ...ue ha efectuado el examen CE de tipo Organismo notificato che ha effettuato l esame CE del tipo Erkende instantie die de EC typegoedkeuring heeft verricht Instytucja przeprowadzi a badanie zgodno ci z...

Страница 18: ...18 ABS Lock T Quick LT Q NOTES...

Страница 19: ...ABS Lock T Quick LT Q 19 NOTES...

Страница 20: ...elaer Germany Tel 49 0 28 32 972 81 0 Fax 49 0 28 32 972 81 29 info absturzsicherung de www absturzsicherung de www protection anti chute fr www fall arrest eu youtube com abssafetygmbh facebook com A...

Отзывы: