manualshive.com logo in svg
background image

8  |

 

ABS-Lock® T-Quick

 

LT-Q

Deze handleiding dient te worden vertaald (eventueel), door de doorverkoper, in de taal van het land waar de uitrusting wordt gebruikt. 

Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, controle-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen. 

De maatschappij KRATSO SAFETY kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een 

gebruik anders dan het gebruik bedoeld in deze handleiding, gebruik deze uitrusting niet buiten haar grenzen! 

 

GEBRUIKSAANWIJZING EN VOORZORGSMAATREGELEN: 

De verankeringsklem voor stalen balken is een tijdelijk en transporteerbaar verankeringspunt, het is bestemd voor een gebruik in ruimten waarin een stalen 

balk een geschikt verankeringspunt vormt. De klem moet worden geïnstalleerd op een balk die in staat is om statische ladingen te dragen in de 

gebruiksrichting van ten minste 22 kN voor een gebruiker. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aanhechtings D-ring 

2 Blokkeerclip 

Steunbalk met regelbaar systeem 

Vaste haak 

Mobiele haak 

 

Installatie:

 De mobiele haak zo ver mogelijk openen door op de blokkeerclip te drukken, de verankeringsklem onder de steunplaat plaatsen (fig. 2), de 

mobiele haak zo dicht mogelijk bij de balk plaatsen en de blokkeerclip loslaten. Zorg ervoor dat de blokkeerclip goed is geïnstalleerd in een van de gaatjes 

van het regelsysteem, de mobiele haak mag niet vrij bewegen zonder indrukken van de blokkeerclip. De aanhechtings D-ring in het midden van de stalen balk 

plaatsen. Het systeem is nu klaar voor gebruik. Zorg ervoor dat tijdens het gebruik niets in contact kan komen met de blokkeerclip.  

Het is aanbevolen te controleren of de metalen balken zijn uitgerust met eindaanslagen om te voorkomen dat de verankering per ongeluk van de balk loskomt. 

Het is aanbevolen om de installatie van dit verankeringspunt te laten uitvoeren onder supervisie van een gekwalificeerd persoon.  

 

De verbindingen tussen de aanhechtings D-ring en het antivalsysteem moeten worden gemaakt door middel van een connector (EN362). Tijdens het gebruik 

moet de sluiting van de connector regelmatig worden gecontroleerd.  

 

Controleer dat het werk zodanig wordt uitgevoerd dat de slingerbeweging, het risico op een val en de hoogte van een val worden beperkt. Om 

veiligheidsredenen en voor elk gebruik, moet u verifiëren of, in geval van vallen, geen enkel obstakel de normale werking belemmert van het antivalsysteem 

op het verankeringspunt van de balk. De veiligheid van de gebruiker hangt af van de constante werkzaamheid van de uitrusting en van het goede begrip van 

de instructies in deze gebruikershandleiding. 

 

De leesbaarheid van het merkteken van het product moet regelmatig worden gecontroleerd. 

Wees u bewust van gevaren die de prestaties van uw apparatuur, en dus de veiligheid van de gebruiker, kunnen verminderen, als ze blootgesteld wordt aan 

extreme temperaturen (< -30°C of > 50°C), bij langdurige blootstelling aan elementen (UV-stralen, vocht), aan chemische stoffen, aan elektrische spanning, 

aan de torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik, aan scherpe randen, aan wrijvingen of snijden enz. 

 

Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide, bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame 

persoon. Reddingswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd in aanwezigheid van een derde persoon. Let op! Bepaalde medische condities kunnen de 

veiligheid van de gebruiker beïnvloeden. Neem in geval van twijfel contact op met uw arts. 

Controleer voor elk gebruik: of het verankeringspunt van de stalen balk geen sporen vertoont van scheuren, vervorming of oxidatie. Besteed extra aandacht 

aan de aanhechtings D-ring. Controleer of de blokkeerclip goed functioneert, met name de werking van de veer. 

Bij twijfel mag het product niet meer worden gebruikt zonder complete verificatie door een deskundig persoon.  

 

Het is verboden om een onderdeel van het apparaat te verwijderen, toe te voegen of te vervangen. 

 

Chemische producten: Het apparaat buiten werking stellen in geval van contact met chemische producten, oplosmiddelen of brandstoffen die de functionering 

zouden kunnen aantasten. 

 

TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN: D-ring: tegen roestvorming behandeld staal - Haken: messing - Steunbuis: aluminium. Gewicht: 1.8 kg. 

KRATOS SAFETY verklaart dat dit apparaat is getest volgens de EN 795 norm Type B. 

 

GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDER VEILIGHEIDSMATERIAAL: 

Een veiligheidsharnas (EN361) is de enige veiligheidsgordel waarvan het gebruik is toegestaan. Het kan gevaarlijk zijn om een eigen valbeveiligingssysteem 

te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie. Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik 

van elk onderdeel van het systeem. 

 

CONTROLES: 

De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door KRATOS SAFETY officieel erkend deskundig 

persoon), maar hij kan worden verhoogd of verlaagd afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. Het apparaat moet 

systematisch worden gecontroleerd door de fabrikant of door een door de fabrikant aangewezen deskundige in geval van twijfel, val en minimaal elke twaalf 

maanden, om zich te verzekeren van zijn staat en dus van de veiligheid van de gebruiker. 

De beschrijving moet (schriftelijk) aangevuld worden na iedere 

controle van het product; de controledatum en de datum van de volgende controle moeten aangeduid worden op de beschrijving en het is ook raadzaam de 

datum van de volgende controle aan te duiden op het product. 

 

ONDERHOUD EN OPSLAG:

 

(Instructies om strikt in acht te nemen) 

Tijdens het vervoer houdt u de zekeringsband verwijderd van alle snijdende delen en bewaart u hem in zijn tas. 

Reinigen met water, afdrogen met een doek en ophangen in een geventileerde ruimte, zodat hij op natuurlijke wijze kan drogen en uit de buurt van elk open 

vuur of warmtebron, hetzelfde voor de onderdelen die vochtig zijn geworden tijdens het gebruik. De zekeringsband moet worden opgeborgen in zijn tas in een 

droge en geventileerde ruimte met een matige temperatuur.

 

100 mm < A < 330 mm (FA 60 008 00) 

of 

70 mm < A < 150 mm (FA 60 008 01) 

NL 

Содержание ABS-Lock T-Quick

Страница 1: ...MoA 103 03 DINEN795 2012 B ABS Lock T Quick LT Q...

Страница 2: ...il prodotto conforme De norm waaraan het product conform is Nr normy z kt r produkt jest zgodny O n mero da norma com a qual o produto est conformidade Nummeret p den standard som produktet stemmer o...

Страница 3: ...ten Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Umst nde k nnen die Sicherheit des Benutzers beeintr chtigen Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt Seien Sie sich der Faktoren bewusst die die Leistung Ihr...

Страница 4: ...midity chemical agents electrical constraints twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc This equipment is for the use of people trained skilled and in good heal...

Страница 5: ...triques en cas de torsion du syst me antichute lors de l utilisation ou encore d ar tes vives de friction ou de coupure etc Cet quipement doit tre utilis uniquement par des personnes form es comp tent...

Страница 6: ...el sistema antica da durante el uso o aristas vivas fricci n o corte etc Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas competentes y bien de salud o bajo la supervisi n de una pe...

Страница 7: ...ci torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc Il dispositivo deve essere utilizzato da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sor...

Страница 8: ...aan elektrische spanning aan de torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgelei...

Страница 9: ...re cierne lub tn ce itd Urz dzenie mo e by u ywane wy cznie przez osoby przeszkolone pod k tem u ytkowania produktu upowa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej przeszkolonej i upowa nionej osoby Czynn...

Страница 10: ...ema no sistema antiqueda em utiliza o arestas afiadas atritos ou cortes etc Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas competentes e saud veis ou sob a supervis o de u...

Страница 11: ...ektrisk p virkning eller skarpe kanter gnidninger eller sk ringer m m Udstyret b r kun benyttes af dertil uddannede og fagl rte personer ved godt helbred eller under opsyn af en dertil uddannet og fag...

Страница 12: ...mille hankaukselle tai leikkaantumiselle ym T t varustusta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai koulutetun ja p tev n henkil n valvonnassa Pelastustoiminta vaatii kolmannen hen...

Страница 13: ...ruk skarpe kanter gnidninger eller kutt mm Utstyret skal kun brukes av personer som har tilstrekkelig oppl ring og kompetanse og som har god helse eller under oppsyn av en oppl rt og kompetent person...

Страница 14: ...r kapning mot vassa kanter etc Denna utrustning b r endast anv ndas av utbildade och beh riga personer som r vid god h lsa eller under uppsikt av en utbildad och beh rig person R ddningsinsatser kr ve...

Страница 15: ...hemsida Tel faks e naslov in spletna stran Tel faks e posta ve web sitesi Telefon fax e mail a webov str nky Telef n fax e mail a webov str nky Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 info krato...

Страница 16: ...mergency that may arise Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet s...

Страница 17: ...ue ha efectuado el examen CE de tipo Organismo notificato che ha effettuato l esame CE del tipo Erkende instantie die de EC typegoedkeuring heeft verricht Instytucja przeprowadzi a badanie zgodno ci z...

Страница 18: ...18 ABS Lock T Quick LT Q NOTES...

Страница 19: ...ABS Lock T Quick LT Q 19 NOTES...

Страница 20: ...elaer Germany Tel 49 0 28 32 972 81 0 Fax 49 0 28 32 972 81 29 info absturzsicherung de www absturzsicherung de www protection anti chute fr www fall arrest eu youtube com abssafetygmbh facebook com A...

Отзывы: