background image

FR 

-

 6

4 Mise en service

ABITIG

®

 Little

4.2

Préparation des torches de soudage pour un changement de faisceau

1

Arrêtez la source de courant de soudage et débranchez la fiche secteur.

2

Coupez l'alimentation en gaz.

3

Arrêtez le retour du liquide de refroidissement.

4.3

Équipement de la torche de soudage, Fig. 1

À la place du support collet, il est possible d'installer un diffuseur de gaz. Il génère un flux de gaz laminaire en raison de sa conception.

4.3.1

ABITIG

®

Little 24 G/24 W/9/17/25 :

1

Vissez le support collet sur le corps de torche à l'aide de la pince étau.
À la place du support collet, il est possible d'installer un diffuseur de gaz. 
Il génère un flux de gaz laminaire en raison de sa conception.

2

Vissez la coiffe avec l'électrode tungstène sur le corps de torche.

3

Vissez la buse gaz.

La deuxième étape n'est pas nécessaire pour les torches de soudage 
ABITIG

®

Little 24 G et 24 W

4.3.2

ABITIG

®

Little 150/260 W :

1

Insérez le porte électrode dans le corps de torche.

2

Vissez la coiffe avec l'électrode tungstène sur le corps de torche.

3

Vissez la buse gaz.

4.3.3

ABITIG

®

Little 90/180 W :

1

Insérez le porte électrode dans le corps de torche.

2

Insérez la coiffe avec l'électrode tungstène dans le corps de torche.

3

Mettez en place la buse gaz.

4.4

Raccourcir l'électrode tungstène

Nos électrodes sont conformes à la norme EN ISO 6848. 
La longueur de l'électrode dépend du type de torche.

La qualité de soudage dépend du choix de l'électrode tungstène et de 
l'usure. Un affûtage lisse et sans rainures de l'électrode tungstèneaun effet 
positif sur la qualité de soudage.

4.5

Affûtage des électrodes tungstène, Fig. 3

L'affûtage de l'électrode tungstène dépend de l'usure et doit être effectué en 
cas de besoin.
► Pour affûter l'électrode tungstène, utilisez une affûteuse présentant les 

caractéristiques suivantes :

— Disque diamant

— Point d'affûtage centré par rapport à l'axe
— Réglage d'entraînement automatique de l'électrode tungstène par 

gravité

— Réglable pour tous les diamètres d'électrode
— Angle d'affûtage réglable en continu

4.6

Raccordement du faisceau

1

Insérez le raccordement du faisceau dans la source de courant de 
soudage et serrez-le à l'aide de l'écrou de raccordement.

2

Raccordez correctement l'amenée et le retour de liquide de 
refroidissement, l'alimentation de gaz de protection et le connecteur du 
câble de commande.

4.7

Raccordement des tuyaux de refroidissement

1

Raccordement de l'amenée de liquide de refroidissement (bleu) et 
du retour du liquide de refroidissement (rouge).

2

Contrôlez la quantité de remplissage minimale du liquide de 
refroidissement.

► Recommandation : utilisez un liquide de refroidissement 

ABICOR BINZEL de la série BTC.

► N'utilisez pas d'eau déionisée ou déminéralisée pour éviter 

d'endommager l'appareil de soudage.

► Purgez l'amenée de liquide de refroidissement lors de la première 

installation et d'un changement de faisceau.

4.8

Purge de l'amenée de liquide de refroidissement

1

Placez un récipient sous le raccord du retour du liquide de 
refroidissement (rouge).

2

Desserrez le tuyau de retour du liquide de refroidissement au niveau 
du refroidisseur et tenez-le au-dessus d'un récipient.

3

Obturez l'ouverture du tuyau de retour du liquide de refroidissement.

4

Ouvrez et obturez le tuyau de liquide de refroidissement de manière 
abrupte et répétée jusqu'à ce que le liquide de refroidissement s'écoule 
dans le récipient en continu sans bulles d'air.

5

Raccordez le tuyau de retour du liquide de refroidissement au 
refroidisseur.

4.9

Raccordement et réglage du gaz de protection

Le type et la quantité de gaz de protection à utiliser dépendent de l'opération 
de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz.

1

Choisissez le gaz de protection approprié pour l'opération de soudage.

2

Ouvrez brièvement la vanne sur l'alimentation en gaz afin de nettoyer les 
éventuelles impuretés présentes sur le raccord.

3

Raccordez le gaz de protection à l'appareil de soudage selon les 
indications du fabricant.

4

Réglez et adaptez la quantité de gaz de protection à la buse gaz utilisée 
et à l'opération de soudage.

ATTENTION

Risque de blessure causé par l'électrode affûtée

L'électrode affûtée est pointue et entraîne un risque de blessure par piqûre.
► Ne touchez pas la pointe de l'électrode.
► Tenez-vous à distance de la pointe de l'électrode.
► Portez des gants de protection appropriés.

Содержание ABITIG Little 24G

Страница 1: ...binzel abicor com DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d emploi d origine ES Manual de instrucciones original ABITIG Little DE WIG Schwei brenner EN TIG welding to...

Страница 2: ...1 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W 1 2 3 1 2 1 3 3 2 1 1 2 2 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W A B C D E F A...

Страница 3: ...Spannh lse E Gasd se F Elektrodenhalter EN A Back cap B Torch body C Tungsten electrode D Collet E Gas nozzle F Electrode holder FR A Coiffe B Corps de torche C lectrode tungst ne D Pince tau E Buse g...

Страница 4: ...n Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem Eigenm chtige U...

Страница 5: ...Haaren ein Haarnetz Tragen Sie im Betrieb und in Verbindung mit dem Schwei prozess Schutzbrille Schutzhandschuhe und ggf Atemmaske 2 6 Sicherheitshinweise zur Verwendung berschreiten Sie nicht die in...

Страница 6: ...sche Schwei brennerdaten EN 60974 7 Typ K hlart Belastung ED Elektoden Gasdurchfluss K hlung Vorlauf temperatur Durchfluss DC AC1 1Gem EN 60974 7 ist der Wert f r Wechselstrom AC mit 70 des gepr ften...

Страница 7: ...kraft F r alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 4 6 Schlauchpaket anschlie en 1 Schlauchpaketanschluss in Schwei stromquelle einstecken und mit Anschlussmutter sichern 2...

Страница 8: ...t berpr fen und reinigen lassen bzw die Bauteile gegebenenfalls wechseln Bei sehr h ufigem Einsatz und oder sehr hohen Stromst rken und oder erkennbarer Abnutzung das Intervall verk rzen WARNUNG Verle...

Страница 9: ...ndsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell nicht unter die Gew hrleistung Ferner haftet ABICOR BINZEL nicht f r Sch den die durch die Verwendung unseres Produkt...

Страница 10: ...load data specified in the documentation Excessive loads lead to irreparable damage Do not make any constructive changes to the product During welding work outdoors use suitable protection against th...

Страница 11: ...ion against the weather conditions 2 7 Classification of the warnings The warnings used are divided into four different categories and are indicated prior to potentially dangerous work steps Depending...

Страница 12: ...welding torch data EN 60974 7 Type Type of cooling Load Duty cycle Electrode Gas flow rate Cooling Supply temp Flow DC AC1 1Pursuant to EN 60974 7 the alternating current AC must be specified with 70...

Страница 13: ...ons for coolant supply return shielding gas and control lead connector 4 7 Connecting the coolant hoses 1 Connect the coolant supply blue and coolant return red 2 Check the coolant s minimum fill leve...

Страница 14: ...ubject to wear and soiling Asaresult they must undergo regular maintenance and cleaning Torch body Gas nozzle Tungsten electrode Back cap Electrode holder 7 2 Annual maintenance by an electrician Have...

Страница 15: ...repaired improperly by the user orathird party Wear parts are excluded in general from the warranty In addition ABICOR BINZEL is not liable for damage caused by using our products Questions about war...

Страница 16: ...ansformations ou modifications effectu es de mani re arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites Ne d passez pas les capacit s maximales indiqu es dans la documentation Les surcharges provo...

Страница 17: ...rovoquent des d g ts irr parables Il est interdit d apporter des modifications constructives cet appareil En cas d utilisation l air libre une protection ad quate contre les influences atmosph riques...

Страница 18: ...Selon EN 60974 7 la valeur du courant alternatif C A correspond 70 de la valeur test e en courant continu C C Max Min A A mm l min C l min 9 Air 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 Air 140 100 35 0 5 2 4 7 15 9...

Страница 19: ...rez le raccordement du faisceau dans la source de courant de soudage et serrez le l aide de l crou de raccordement 2 Raccordez correctement l amen e et le retour de liquide de refroidissement l alime...

Страница 20: ...torche Buse gaz lectrode tungst ne Coiffe Porte lectrode AVERTISSEMENT Risque de blessure li aux champs lectromagn tiques Le dispositif peut g n rer des champs lectromagn tiques qui peuvent perturber...

Страница 21: ...ces de rechange et d usure autres que les pi ces ABICOR BINZEL d origine et en cas de r paration inappropri e du produit par l utilisateur ou des tiers Les pi ces d usure ne sont g n ralement pas cou...

Страница 22: ...cribe Observe tambi n las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparaci n Cualquier otra utilizaci n se considera como no conformealo prescrito Las reformasomodificaciones para el increm...

Страница 23: ...rgo utilice una redecilla Durante la operaci n y el proceso de soldadura utilice gafas protectoras guantes de protecci n y en caso necesario m scara de respiraci n 2 6 Instrucciones de seguridad para...

Страница 24: ...dadura EN 60974 7 Tab 3 Datos espec ficos de la antorcha de soldadura EN 60974 7 Tipo Tipo de refrigeraci n Carga C T electrodos Caudal de gas Refrigeraci n Temp de entrada del refrigerante Caudal CC...

Страница 25: ...o de tungsteno El tipo de electrodo est determinado seg n EN ISO 6848 La longitud del electrodo depende del tipo de antorcha El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste influyen sobre el comp...

Страница 26: ...ujetar el arco sin movimiento longitudinal sobre los bordes del materialasoldar hasta que se forme un ba o de fusi n 8 Llevar la antorcha de soldadura uniformemente sobre la longitud entera de la sold...

Страница 27: ...de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZELoen caso de que el usuariooun tercero haya reparado el producto de forma inadecuada Las piezas de desgaste en general se en...

Страница 28: ...ne Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D Download mobile documentation 1 Scan QR code...

Отзывы: