background image

FR 

-

 8

8 Élimination

ABITIG

®

 Little

7.2

Entretien annuel par un électricien qualifié

► Tous les composants (torche de soudage, faisceau, pièces d'usure 

et de remplacement) doivent être vérifiés, nettoyés et éventuellement 
remplacés si besoin exclusivement par un électricien qualifié 
ABICOR BINZEL.

► En cas d'utilisation très fréquente et/ou de très forte puissance électrique 

et/ou d'usure notable, réduisez l'intervalle.

7.3

Remplacement de pièces d'usure (Fig. 4)

► Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d'usure 

figurent dans le catalogue actuel.

Selon l'opération de soudage, le col de cygne de soudage peut être équipé 
avec différentes pièces d'usure. 

8 Élimination

9 Garantie

Ce produit est un produit authentique ABICOR BINZEL. La société Alexander 
Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantit la fabrication sans défauts 
de ce produit et accorde, à compter de sa livraison, une garantie de 
fabrication et de fonctionnement conforme à l'état de la technique et à la 
réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est 
responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la 
rectification du défaut ou à la livraison d'un produit de remplacement à ses 
propres frais. Les garanties portent uniquement sur les défauts de fabrication 
et non sur les dommages résultant d'une usure naturelle, d'une surcharge ou 
d'un traitement inapproprié. La période de garantie est indiquée dans les 

conditions générales de vente. Les exceptions s'appliquant à des produits 
spécifiques sont définies individuellement. La garantie expire par ailleurs en 
cas d'utilisation de pièces de rechange et d'usure autres que les pièces 
ABICOR BINZEL d'origine et en cas de réparation inappropriée du produit 
par l'utilisateur ou des tiers.
Les pièces d'usure ne sont généralement pas couvertes par la garantie. 
En outre, ABICOR BINZEL n'est pas responsable des dommages résultant de 
l'utilisation du produit. Les questions relatives à la garantie et au service 
peuvent être adressées au fabricant ou à nos sociétés de distribution. Vous 
trouverez des indications à ce sujet sur le site Internet 

www.binzel-abicor.com

.

 

AVIS

Dommages dus à l'utilisation de pièces d'usure inadaptées

L'utilisation de pièces d'usure d'autres fabricants et l'assemblage incorrect de pièces d'usure peuvent endommager la torche de soudage et entraîner l'obtention 
de résultats de travail non satisfaisants.
► N'utilisez que des pièces d'usure originales ABICOR BINZEL.
► Veillez à ce que les pièces d'usure spécifiques à la torche de soudage soient correctement affectées.
► Veillez à procéder dans le bon ordre lors du montage.

Tab. 4

Matériaux essentiels dans les torches de soudage avec capacité de soudage

Tungstène (électrodes tungstène)

> 1 g

Les dispositifs marqués par ce symbole sont conformes à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets 
d'équipements électriques et électroniques.
► N'éliminez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères.
► Les appareils électriques doivent être démontés avant d'être éliminés en toute conformité.
► Collectez séparément les composants des appareils électriques et recyclez-les dans le respect de l'environnement.
► Lors de l'élimination, respectez les dispositions, lois, prescriptions, normes et directives locales.
► Pour obtenir des informations sur la collecte et le retour des vieux appareils électriques, adressez-vous aux autorités locales 

compétentes.

Содержание ABITIG Little 24G

Страница 1: ...binzel abicor com DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d emploi d origine ES Manual de instrucciones original ABITIG Little DE WIG Schwei brenner EN TIG welding to...

Страница 2: ...1 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W 1 2 3 1 2 1 3 3 2 1 1 2 2 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W A B C D E F A...

Страница 3: ...Spannh lse E Gasd se F Elektrodenhalter EN A Back cap B Torch body C Tungsten electrode D Collet E Gas nozzle F Electrode holder FR A Coiffe B Corps de torche C lectrode tungst ne D Pince tau E Buse g...

Страница 4: ...n Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem Eigenm chtige U...

Страница 5: ...Haaren ein Haarnetz Tragen Sie im Betrieb und in Verbindung mit dem Schwei prozess Schutzbrille Schutzhandschuhe und ggf Atemmaske 2 6 Sicherheitshinweise zur Verwendung berschreiten Sie nicht die in...

Страница 6: ...sche Schwei brennerdaten EN 60974 7 Typ K hlart Belastung ED Elektoden Gasdurchfluss K hlung Vorlauf temperatur Durchfluss DC AC1 1Gem EN 60974 7 ist der Wert f r Wechselstrom AC mit 70 des gepr ften...

Страница 7: ...kraft F r alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 4 6 Schlauchpaket anschlie en 1 Schlauchpaketanschluss in Schwei stromquelle einstecken und mit Anschlussmutter sichern 2...

Страница 8: ...t berpr fen und reinigen lassen bzw die Bauteile gegebenenfalls wechseln Bei sehr h ufigem Einsatz und oder sehr hohen Stromst rken und oder erkennbarer Abnutzung das Intervall verk rzen WARNUNG Verle...

Страница 9: ...ndsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell nicht unter die Gew hrleistung Ferner haftet ABICOR BINZEL nicht f r Sch den die durch die Verwendung unseres Produkt...

Страница 10: ...load data specified in the documentation Excessive loads lead to irreparable damage Do not make any constructive changes to the product During welding work outdoors use suitable protection against th...

Страница 11: ...ion against the weather conditions 2 7 Classification of the warnings The warnings used are divided into four different categories and are indicated prior to potentially dangerous work steps Depending...

Страница 12: ...welding torch data EN 60974 7 Type Type of cooling Load Duty cycle Electrode Gas flow rate Cooling Supply temp Flow DC AC1 1Pursuant to EN 60974 7 the alternating current AC must be specified with 70...

Страница 13: ...ons for coolant supply return shielding gas and control lead connector 4 7 Connecting the coolant hoses 1 Connect the coolant supply blue and coolant return red 2 Check the coolant s minimum fill leve...

Страница 14: ...ubject to wear and soiling Asaresult they must undergo regular maintenance and cleaning Torch body Gas nozzle Tungsten electrode Back cap Electrode holder 7 2 Annual maintenance by an electrician Have...

Страница 15: ...repaired improperly by the user orathird party Wear parts are excluded in general from the warranty In addition ABICOR BINZEL is not liable for damage caused by using our products Questions about war...

Страница 16: ...ansformations ou modifications effectu es de mani re arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites Ne d passez pas les capacit s maximales indiqu es dans la documentation Les surcharges provo...

Страница 17: ...rovoquent des d g ts irr parables Il est interdit d apporter des modifications constructives cet appareil En cas d utilisation l air libre une protection ad quate contre les influences atmosph riques...

Страница 18: ...Selon EN 60974 7 la valeur du courant alternatif C A correspond 70 de la valeur test e en courant continu C C Max Min A A mm l min C l min 9 Air 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 Air 140 100 35 0 5 2 4 7 15 9...

Страница 19: ...rez le raccordement du faisceau dans la source de courant de soudage et serrez le l aide de l crou de raccordement 2 Raccordez correctement l amen e et le retour de liquide de refroidissement l alime...

Страница 20: ...torche Buse gaz lectrode tungst ne Coiffe Porte lectrode AVERTISSEMENT Risque de blessure li aux champs lectromagn tiques Le dispositif peut g n rer des champs lectromagn tiques qui peuvent perturber...

Страница 21: ...ces de rechange et d usure autres que les pi ces ABICOR BINZEL d origine et en cas de r paration inappropri e du produit par l utilisateur ou des tiers Les pi ces d usure ne sont g n ralement pas cou...

Страница 22: ...cribe Observe tambi n las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparaci n Cualquier otra utilizaci n se considera como no conformealo prescrito Las reformasomodificaciones para el increm...

Страница 23: ...rgo utilice una redecilla Durante la operaci n y el proceso de soldadura utilice gafas protectoras guantes de protecci n y en caso necesario m scara de respiraci n 2 6 Instrucciones de seguridad para...

Страница 24: ...dadura EN 60974 7 Tab 3 Datos espec ficos de la antorcha de soldadura EN 60974 7 Tipo Tipo de refrigeraci n Carga C T electrodos Caudal de gas Refrigeraci n Temp de entrada del refrigerante Caudal CC...

Страница 25: ...o de tungsteno El tipo de electrodo est determinado seg n EN ISO 6848 La longitud del electrodo depende del tipo de antorcha El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste influyen sobre el comp...

Страница 26: ...ujetar el arco sin movimiento longitudinal sobre los bordes del materialasoldar hasta que se forme un ba o de fusi n 8 Llevar la antorcha de soldadura uniformemente sobre la longitud entera de la sold...

Страница 27: ...de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZELoen caso de que el usuariooun tercero haya reparado el producto de forma inadecuada Las piezas de desgaste en general se en...

Страница 28: ...ne Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D Download mobile documentation 1 Scan QR code...

Отзывы: