background image

ABITIG

®

 Little

1 Identification

EN 

-

 3

Table of Contents

1

Identification

EN

-

3

1.1

Marking

EN

-

3

2

Safety

EN

-

3

2.1

Designated use

EN

-

3

2.2

Basic safety instructions

EN

-

3

2.3

Electro-technical safety instructions

EN

-

3

2.4

Welding safety instructions

EN

-

3

2.5

Safety instructions regarding protective clothing

EN

-

4

2.6

Safety instructions for use

EN

-

4

2.7

Classification of the warnings

EN

-

4

2.8

Emergency information

EN

-

4

3

Product description

EN

-

4

3.1

Technical data

EN

-

4

3.2

Figures used

EN

-

5

4

Putting into operation

EN

-

5

4.1

Bending the flexible torch body (optional), Fig. 2

EN

-

5

4.2

Preparing the welding torch for cable assembly installation EN

-

5

4.3

Equipping the welding torch, Fig. 1

EN

-

6

4.3.1

ABITIG

®

 Little 24 G/24 W/9/17/25:

EN

-

6

4.3.2

ABITIG

®

 Little 150/260 W:

EN

-

6

4.3.3

ABITIG

®

 Little 90/180 W:

EN

-

6

4.4

Shortening the tungsten electrode

EN

-

6

4.5

Sharpening tungsten electrodes, Fig. 3

EN

-

6

4.6

Connecting the cable assembly

EN

-

6

4.7

Connecting the coolant hoses

EN

-

6

4.8

Bleeding the coolant circuit

EN

-

6

4.9

Connecting the shielding gas and setting the gas volume

EN

-

6

5

Operation

EN

-

6

5.1

Handle operating elements

EN

-

7

5.2

Welding

EN

-

7

6

Putting out of operation

EN

-

7

7

Maintenance and cleaning

EN

-

7

7.1

Cleaning the welding torch

EN

-

7

7.2

Annual maintenance by an electrician

EN

-

7

7.3

Replacing wear parts, Fig. 4

EN

-

8

8

Disposal

EN

-

8

9

Warranty

EN

-

8

1 Identification

The TIG welding torches from the ABITIG

®

 Little series are used for inert gas 

welding with tungsten electrodes and inert gases. The welding torches 
conform to EN 60974-7 and are not considered devices that independently 

fulfil functions.
Arc welding can only be carried out in connection withawelding 
power source.

1.1

Marking

This product fulfils the requirements that apply to the market to which it has 
been introduced.

A corresponding marking has been affixed to the product, if required.

2 Safety

This chapter provides you with basic safety instructions and warns you 
against residual hazards which must be observed in order to operate the 
product safely.

Non-observance of the safety instructions may result in risks to the life or 
health of personnel and result in environmental damage or material damage.

2.1

Designated use

The device described in these instructions may be used only for the purpose 
and in the manner described in these instructions. In doing so, observe 
the operating, maintenance and servicing conditions.
Any other use is considered improper.
Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are 
not permitted.

► Do not exceed the maximum load data specified in the documentation. 

Excessive loads lead to irreparable damage.

► Do not make any constructive changes to the product.
► During welding work outdoors, use suitable protection against the 

weather conditions.

2.2

Basic safety instructions

The product has been developed and manufactured in accordance with 
state-of-the-art technology and the recognized safety standards and 
regulations. The product can present design-related, unavoidable risks for 
users, third parties, or other material property. The manufacturer will accept 
no liability for damage caused by non-observance of the documentation.
► Please read the documentation carefully before using the product for the 

first time and comply with the instructions contained in it.

► Only operate the product in technically perfect condition in compliance 

with all documentation.

► Before carrying out specific work, for example commissioning, 

operation, transport and maintenance, read the documentation 
carefully.

► Use suitable means to protect yourself and bystanders from the hazards 

listed in the documentation.

► Store the documentation within easy reach of the device for reference 

and enclose all documentation when passing on the product.

► Consult the documentation for the other welding components.
► When handling gas cylinders, consult the instructions from the gas 

manufacturers and the corresponding local regulations, e.g. pressurised 
gas regulations.

► Observe the local accident prevention regulations.
► Have commissioning as well as operating and maintenance work 

carried out exclusively by qualified personnel. Qualified personnel are 
persons who, based on their special training, knowledge, experience 
and due to their knowledge of the relevant standards, are able to assess 
the tasks assigned to them and identify possible dangers.

► Ensure the work area is well lit and keep it in good order.
► For the entire duration of servicing, maintenance and repair work, switch 

off the welding power source and the gas and compressed air supplies, 
and disconnect the mains plug.

► For disposal, observe the local regulations, laws, provisions, standards 

and guidelines.

2.3

Electro-technical safety instructions

► Check electric tools for damage and for their proper functioning in 

accordance with their designated use.

► Do not expose electric tools to rain and avoidamoist or wet environment.

► Protect yourself from electric shock by using insulating mats and wearing 

dry clothing.

► Do not use the electric tools in areas subject to fire or explosion hazards.

2.4

Welding safety instructions

► Arc welding may cause damage to the eyes, skin and hearing. Please 

note that other hazards may occur in connection with other welding 

components. Therefore, always wear the required safety clothing in 
compliance with local regulations.

Содержание ABITIG Little 24G

Страница 1: ...binzel abicor com DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d emploi d origine ES Manual de instrucciones original ABITIG Little DE WIG Schwei brenner EN TIG welding to...

Страница 2: ...1 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W 1 2 3 1 2 1 3 3 2 1 1 2 2 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W A B C D E F A...

Страница 3: ...Spannh lse E Gasd se F Elektrodenhalter EN A Back cap B Torch body C Tungsten electrode D Collet E Gas nozzle F Electrode holder FR A Coiffe B Corps de torche C lectrode tungst ne D Pince tau E Buse g...

Страница 4: ...n Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem Eigenm chtige U...

Страница 5: ...Haaren ein Haarnetz Tragen Sie im Betrieb und in Verbindung mit dem Schwei prozess Schutzbrille Schutzhandschuhe und ggf Atemmaske 2 6 Sicherheitshinweise zur Verwendung berschreiten Sie nicht die in...

Страница 6: ...sche Schwei brennerdaten EN 60974 7 Typ K hlart Belastung ED Elektoden Gasdurchfluss K hlung Vorlauf temperatur Durchfluss DC AC1 1Gem EN 60974 7 ist der Wert f r Wechselstrom AC mit 70 des gepr ften...

Страница 7: ...kraft F r alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 4 6 Schlauchpaket anschlie en 1 Schlauchpaketanschluss in Schwei stromquelle einstecken und mit Anschlussmutter sichern 2...

Страница 8: ...t berpr fen und reinigen lassen bzw die Bauteile gegebenenfalls wechseln Bei sehr h ufigem Einsatz und oder sehr hohen Stromst rken und oder erkennbarer Abnutzung das Intervall verk rzen WARNUNG Verle...

Страница 9: ...ndsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell nicht unter die Gew hrleistung Ferner haftet ABICOR BINZEL nicht f r Sch den die durch die Verwendung unseres Produkt...

Страница 10: ...load data specified in the documentation Excessive loads lead to irreparable damage Do not make any constructive changes to the product During welding work outdoors use suitable protection against th...

Страница 11: ...ion against the weather conditions 2 7 Classification of the warnings The warnings used are divided into four different categories and are indicated prior to potentially dangerous work steps Depending...

Страница 12: ...welding torch data EN 60974 7 Type Type of cooling Load Duty cycle Electrode Gas flow rate Cooling Supply temp Flow DC AC1 1Pursuant to EN 60974 7 the alternating current AC must be specified with 70...

Страница 13: ...ons for coolant supply return shielding gas and control lead connector 4 7 Connecting the coolant hoses 1 Connect the coolant supply blue and coolant return red 2 Check the coolant s minimum fill leve...

Страница 14: ...ubject to wear and soiling Asaresult they must undergo regular maintenance and cleaning Torch body Gas nozzle Tungsten electrode Back cap Electrode holder 7 2 Annual maintenance by an electrician Have...

Страница 15: ...repaired improperly by the user orathird party Wear parts are excluded in general from the warranty In addition ABICOR BINZEL is not liable for damage caused by using our products Questions about war...

Страница 16: ...ansformations ou modifications effectu es de mani re arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites Ne d passez pas les capacit s maximales indiqu es dans la documentation Les surcharges provo...

Страница 17: ...rovoquent des d g ts irr parables Il est interdit d apporter des modifications constructives cet appareil En cas d utilisation l air libre une protection ad quate contre les influences atmosph riques...

Страница 18: ...Selon EN 60974 7 la valeur du courant alternatif C A correspond 70 de la valeur test e en courant continu C C Max Min A A mm l min C l min 9 Air 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 Air 140 100 35 0 5 2 4 7 15 9...

Страница 19: ...rez le raccordement du faisceau dans la source de courant de soudage et serrez le l aide de l crou de raccordement 2 Raccordez correctement l amen e et le retour de liquide de refroidissement l alime...

Страница 20: ...torche Buse gaz lectrode tungst ne Coiffe Porte lectrode AVERTISSEMENT Risque de blessure li aux champs lectromagn tiques Le dispositif peut g n rer des champs lectromagn tiques qui peuvent perturber...

Страница 21: ...ces de rechange et d usure autres que les pi ces ABICOR BINZEL d origine et en cas de r paration inappropri e du produit par l utilisateur ou des tiers Les pi ces d usure ne sont g n ralement pas cou...

Страница 22: ...cribe Observe tambi n las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparaci n Cualquier otra utilizaci n se considera como no conformealo prescrito Las reformasomodificaciones para el increm...

Страница 23: ...rgo utilice una redecilla Durante la operaci n y el proceso de soldadura utilice gafas protectoras guantes de protecci n y en caso necesario m scara de respiraci n 2 6 Instrucciones de seguridad para...

Страница 24: ...dadura EN 60974 7 Tab 3 Datos espec ficos de la antorcha de soldadura EN 60974 7 Tipo Tipo de refrigeraci n Carga C T electrodos Caudal de gas Refrigeraci n Temp de entrada del refrigerante Caudal CC...

Страница 25: ...o de tungsteno El tipo de electrodo est determinado seg n EN ISO 6848 La longitud del electrodo depende del tipo de antorcha El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste influyen sobre el comp...

Страница 26: ...ujetar el arco sin movimiento longitudinal sobre los bordes del materialasoldar hasta que se forme un ba o de fusi n 8 Llevar la antorcha de soldadura uniformemente sobre la longitud entera de la sold...

Страница 27: ...de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZELoen caso de que el usuariooun tercero haya reparado el producto de forma inadecuada Las piezas de desgaste en general se en...

Страница 28: ...ne Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D Download mobile documentation 1 Scan QR code...

Отзывы: